forked from CGM_Public/pretix_original
Update .po files
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-27 10:02+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-14 14:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-29 02:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||
@@ -263,8 +263,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Uw aanvraag wordt naar de server verstuurd. Controleer uw internetverbinding "
|
||||
"en probeer het opnieuw als dit langer dan een minuut duurt."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:264
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:270
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr "Sluit bericht"
|
||||
|
||||
@@ -414,20 +414,20 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden."
|
||||
msgid "Generating messages …"
|
||||
msgstr "Bezig met het genereren van berichten …"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:70
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:107
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Onbekende fout."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:271
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:308
|
||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||
msgstr "Uw kleur heeft een goed contrast, en is gemakkelijk te lezen!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:275
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:312
|
||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uw kleur heeft een redelijk contrast, en is waarschijnlijk goed te lezen!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:279
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||
"darker shade."
|
||||
@@ -435,31 +435,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Uw kleur heeft een slecht contrast voor tekst op een witte achtergrond, kies "
|
||||
"een donkerdere kleur."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:417
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:454
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:418
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:455
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:419
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:456
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr "Zoekopdracht"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:422
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:459
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr "Alleen geselecteerde"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:848
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:885
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "Gebruik intern een andere naam"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:884
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:921
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "Klik om te sluiten"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:925
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:962
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "U heeft nog niet opgeslagen wijzigingen!"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user