Update translation, closes #604 (#608)

This commit is contained in:
Tobias Kunze
2017-08-27 09:45:13 +02:00
committed by Raphael Michel
parent 9a4ee3db69
commit 618416d0d2
4 changed files with 231 additions and 201 deletions

View File

@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-24 15:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-27 07:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-24 18:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-27 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@@ -13,14 +13,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,904,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,904,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: pretix/base/exporters/answers.py:18 #: pretix/base/exporters/answers.py:18
msgid "Answers to file upload questions" msgid "Answers to file upload questions"
msgstr "Antworten zu Fragen mit Dateiupload" msgstr "Antworten zu Fragen mit Dateiupload"
#: pretix/base/exporters/answers.py:27 pretix/base/models/items.py:579 #: pretix/base/exporters/answers.py:27 pretix/base/models/items.py:588
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:63 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:63
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5
@@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Company"
msgstr "Firma" msgstr "Firma"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:61 pretix/base/models/event.py:172 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:61 pretix/base/models/event.py:172
#: pretix/base/models/event.py:484 pretix/base/models/items.py:679 #: pretix/base/models/event.py:484 pretix/base/models/items.py:688
#: pretix/base/models/organizer.py:30 pretix/base/models/tax.py:55 #: pretix/base/models/organizer.py:30 pretix/base/models/tax.py:55
#: pretix/control/forms/item.py:172 #: pretix/control/forms/item.py:172
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:65 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:65
@@ -635,8 +635,8 @@ msgstr "Interner Kommentar"
msgid "Event series" msgid "Event series"
msgstr "Veranstaltungsreihe" msgstr "Veranstaltungsreihe"
#: pretix/base/models/event.py:233 pretix/base/models/items.py:168 #: pretix/base/models/event.py:233 pretix/base/models/items.py:170
#: pretix/base/models/items.py:668 pretix/base/models/orders.py:125 #: pretix/base/models/items.py:677 pretix/base/models/orders.py:125
#: pretix/base/models/orders.py:802 pretix/base/models/vouchers.py:84 #: pretix/base/models/orders.py:802 pretix/base/models/vouchers.py:84
#: pretix/base/models/waitinglist.py:27 #: pretix/base/models/waitinglist.py:27
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:35
@@ -653,8 +653,8 @@ msgstr "Veranstaltung"
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen" msgstr "Veranstaltungen"
#: pretix/base/models/event.py:479 pretix/base/models/items.py:183 #: pretix/base/models/event.py:479 pretix/base/models/items.py:185
#: pretix/base/models/items.py:373 pretix/control/forms/filter.py:196 #: pretix/base/models/items.py:382 pretix/control/forms/filter.py:196
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "aktiviert" msgstr "aktiviert"
@@ -717,29 +717,29 @@ msgstr "Produktkategorien"
msgid "{category} (Add-On products)" msgid "{category} (Add-On products)"
msgstr "{category} (Zusatzprodukte)" msgstr "{category} (Zusatzprodukte)"
#: pretix/base/models/items.py:175 pretix/base/models/items.py:474 #: pretix/base/models/items.py:177 pretix/base/models/items.py:483
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:34 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:34
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "Kategorie" msgstr "Kategorie"
#: pretix/base/models/items.py:179 #: pretix/base/models/items.py:181
msgid "Item name" msgid "Item name"
msgstr "Produktbezeichnung" msgstr "Produktbezeichnung"
#: pretix/base/models/items.py:186 pretix/base/models/items.py:369 #: pretix/base/models/items.py:188 pretix/base/models/items.py:378
#: pretix/base/models/items.py:376 #: pretix/base/models/items.py:385
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beschreibung" msgstr "Beschreibung"
#: pretix/base/models/items.py:187 #: pretix/base/models/items.py:189
msgid "This is shown below the product name in lists." msgid "This is shown below the product name in lists."
msgstr "Wird in Listen unter dem Namen angezeigt." msgstr "Wird in Listen unter dem Namen angezeigt."
#: pretix/base/models/items.py:191 pretix/base/models/items.py:387 #: pretix/base/models/items.py:193 pretix/base/models/items.py:396
msgid "Default price" msgid "Default price"
msgstr "Basispreis" msgstr "Basispreis"
#: pretix/base/models/items.py:192 #: pretix/base/models/items.py:194
msgid "" msgid ""
"If this product has multiple variations, you can set different prices for " "If this product has multiple variations, you can set different prices for "
"each of the variations. If a variation does not have a special price or if " "each of the variations. If a variation does not have a special price or if "
@@ -749,11 +749,11 @@ msgstr ""
"Preise setzen. Wenn das Produkt keine Varianten hat oder eine Variante " "Preise setzen. Wenn das Produkt keine Varianten hat oder eine Variante "
"keinen einzeln gesetzten Preis hat, wird dieser Preis verwendet." "keinen einzeln gesetzten Preis hat, wird dieser Preis verwendet."
#: pretix/base/models/items.py:199 #: pretix/base/models/items.py:201
msgid "Free price input" msgid "Free price input"
msgstr "Freie Preiseingabe" msgstr "Freie Preiseingabe"
#: pretix/base/models/items.py:200 #: pretix/base/models/items.py:202
msgid "" msgid ""
"If this option is active, your users can choose the price themselves. The " "If this option is active, your users can choose the price themselves. The "
"price configured above is then interpreted as the minimum price a user has " "price configured above is then interpreted as the minimum price a user has "
@@ -767,45 +767,45 @@ msgstr ""
"Veranstaltung zu sammeln. Dies wird aktuell für Produkte, die als Zusatz zu " "Veranstaltung zu sammeln. Dies wird aktuell für Produkte, die als Zusatz zu "
"einem anderen Projekt verkauft werden, nicht unterstützt." "einem anderen Projekt verkauft werden, nicht unterstützt."
#: pretix/base/models/items.py:207 #: pretix/base/models/items.py:209
msgid "Sales tax" msgid "Sales tax"
msgstr "Umsatzsteuer" msgstr "Umsatzsteuer"
#: pretix/base/models/items.py:212 #: pretix/base/models/items.py:214
msgid "Is an admission ticket" msgid "Is an admission ticket"
msgstr "Berechtigt zum Eintritt" msgstr "Berechtigt zum Eintritt"
#: pretix/base/models/items.py:214 #: pretix/base/models/items.py:216
msgid "Whether or not buying this product allows a person to enter your event" msgid "Whether or not buying this product allows a person to enter your event"
msgstr "" msgstr ""
"Aktivieren, wenn dieses Produkt den Käufer zum Eintritt auf der " "Aktivieren, wenn dieses Produkt den Käufer zum Eintritt auf der "
"Veranstaltung berechtigt" "Veranstaltung berechtigt"
#: pretix/base/models/items.py:223 #: pretix/base/models/items.py:225
msgid "Product picture" msgid "Product picture"
msgstr "Produktbild" msgstr "Produktbild"
#: pretix/base/models/items.py:228 #: pretix/base/models/items.py:230
msgid "Available from" msgid "Available from"
msgstr "Verfügbar ab" msgstr "Verfügbar ab"
#: pretix/base/models/items.py:230 #: pretix/base/models/items.py:232
msgid "This product will not be sold before the given date." msgid "This product will not be sold before the given date."
msgstr "Dieses Produkt wird vor diesem Termin nicht verkauft." msgstr "Dieses Produkt wird vor diesem Termin nicht verkauft."
#: pretix/base/models/items.py:233 pretix/base/payment.py:157 #: pretix/base/models/items.py:235 pretix/base/payment.py:157
msgid "Available until" msgid "Available until"
msgstr "Verfügbar bis" msgstr "Verfügbar bis"
#: pretix/base/models/items.py:235 #: pretix/base/models/items.py:237
msgid "This product will not be sold after the given date." msgid "This product will not be sold after the given date."
msgstr "Dieses Produkt wird nach diesem Termin nicht mehr verkauft." msgstr "Dieses Produkt wird nach diesem Termin nicht mehr verkauft."
#: pretix/base/models/items.py:238 #: pretix/base/models/items.py:240
msgid "This product can only be bought using a voucher." msgid "This product can only be bought using a voucher."
msgstr "Dieses Produkt kann nur mit einem Gutschein gekauft werden." msgstr "Dieses Produkt kann nur mit einem Gutschein gekauft werden."
#: pretix/base/models/items.py:240 #: pretix/base/models/items.py:242
msgid "" msgid ""
"To buy this product, the user needs a voucher that applies to this product " "To buy this product, the user needs a voucher that applies to this product "
"either directly or via a quota." "either directly or via a quota."
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr ""
"Um dieses Produkt zu kaufen, muss der Benutzer einen Gutscheincode eingeben, " "Um dieses Produkt zu kaufen, muss der Benutzer einen Gutscheincode eingeben, "
"der direkt oder indirekt für dieses Produkt gültig ist." "der direkt oder indirekt für dieses Produkt gültig ist."
#: pretix/base/models/items.py:244 #: pretix/base/models/items.py:246
msgid "" msgid ""
"This product will only be shown if a voucher matching the product is " "This product will only be shown if a voucher matching the product is "
"redeemed." "redeemed."
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr ""
"Dieses Produkt wird nur angezeigt, wenn ein passender Gutschein eingelöst " "Dieses Produkt wird nur angezeigt, wenn ein passender Gutschein eingelöst "
"wird." "wird."
#: pretix/base/models/items.py:246 #: pretix/base/models/items.py:248
msgid "" msgid ""
"This product will be hidden from the event page until the user enters a " "This product will be hidden from the event page until the user enters a "
"voucher code that is specifically tied to this product (and not via a quota)." "voucher code that is specifically tied to this product (and not via a quota)."
@@ -831,11 +831,11 @@ msgstr ""
"Gutschein muss das Produkt direkt hinterlegt sein und nicht über sein " "Gutschein muss das Produkt direkt hinterlegt sein und nicht über sein "
"Kontingent." "Kontingent."
#: pretix/base/models/items.py:250 #: pretix/base/models/items.py:252
msgid "Allow product to be canceled" msgid "Allow product to be canceled"
msgstr "Erlaube Stornierungen" msgstr "Erlaube Stornierungen"
#: pretix/base/models/items.py:252 #: pretix/base/models/items.py:254
msgid "" msgid ""
"If this is active and the general event settings allow it, orders containing " "If this is active and the general event settings allow it, orders containing "
"this product can be canceled by the user until the order is paid for. Users " "this product can be canceled by the user until the order is paid for. Users "
@@ -848,11 +848,11 @@ msgstr ""
"selbstständig bereits bezahlte Bestellungen stornieren und Sie können " "selbstständig bereits bezahlte Bestellungen stornieren und Sie können "
"jederzeit Bestellungen stornieren, unabhängig von dieser Einstellung." "jederzeit Bestellungen stornieren, unabhängig von dieser Einstellung."
#: pretix/base/models/items.py:257 #: pretix/base/models/items.py:259
msgid "Minimum amount per order" msgid "Minimum amount per order"
msgstr "Minimale Anzahl pro Bestellung" msgstr "Minimale Anzahl pro Bestellung"
#: pretix/base/models/items.py:259 #: pretix/base/models/items.py:261
msgid "" msgid ""
"This product can only be bought if it is added to the cart at least this " "This product can only be bought if it is added to the cart at least this "
"many times. If you keep the field empty or set it to 0, there is no special " "many times. If you keep the field empty or set it to 0, there is no special "
@@ -862,11 +862,11 @@ msgstr ""
"angegeben im Warenkorb liegt. Wenn das Feld leer ist oder auf 0 gesetzt " "angegeben im Warenkorb liegt. Wenn das Feld leer ist oder auf 0 gesetzt "
"wird, gibt es keine Beschränkung." "wird, gibt es keine Beschränkung."
#: pretix/base/models/items.py:263 #: pretix/base/models/items.py:265
msgid "Maximum amount per order" msgid "Maximum amount per order"
msgstr "Maximale Anzahl pro Bestellung" msgstr "Maximale Anzahl pro Bestellung"
#: pretix/base/models/items.py:265 #: pretix/base/models/items.py:267
msgid "" msgid ""
"This product can only be bought at most this many times within one order. If " "This product can only be bought at most this many times within one order. If "
"you keep the field empty or set it to 0, there is no special limit for this " "you keep the field empty or set it to 0, there is no special limit for this "
@@ -878,7 +878,22 @@ msgstr ""
"Beschränkung. Die Beschränkung für die Gesamtanzahl von Produkten in einer " "Beschränkung. Die Beschränkung für die Gesamtanzahl von Produkten in einer "
"Bestellung bleibt davon unberührt." "Bestellung bleibt davon unberührt."
#: pretix/base/models/items.py:273 pretix/base/models/vouchers.py:138 #: pretix/base/models/items.py:272
msgid "Requires special attention"
msgstr "Benötigt besondere Behandlung"
#: pretix/base/models/items.py:274
msgid ""
"If you set this, the check-in app will show a visible warning that this "
"ticket requires special attention. You can use this for example for student "
"tickets to indicate to the person at check-in that the student ID card still "
"needs to be checked."
msgstr ""
"Wenn diese Option gesetzt ist, wird die Check-In-Anwendung melden, dass "
"dieses Ticket besondere Behandlung braucht. Das ist z.B. für Studenten "
"nützlich, deren Studentenausweis noch geprüft werden soll."
#: pretix/base/models/items.py:282 pretix/base/models/vouchers.py:138
#: pretix/base/models/waitinglist.py:49 pretix/control/forms/orders.py:93 #: pretix/base/models/waitinglist.py:49 pretix/control/forms/orders.py:93
#: pretix/control/forms/vouchers.py:16 #: pretix/control/forms/vouchers.py:16
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3
@@ -892,7 +907,7 @@ msgstr ""
msgid "Product" msgid "Product"
msgstr "Produkt" msgstr "Produkt"
#: pretix/base/models/items.py:274 pretix/base/models/items.py:569 #: pretix/base/models/items.py:283 pretix/base/models/items.py:578
#: pretix/control/forms/filter.py:101 pretix/control/forms/item.py:86 #: pretix/control/forms/filter.py:101 pretix/control/forms/item.py:86
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:37
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:46
@@ -903,36 +918,36 @@ msgstr "Produkt"
msgid "Products" msgid "Products"
msgstr "Produkte" msgstr "Produkte"
#: pretix/base/models/items.py:377 #: pretix/base/models/items.py:386
msgid "This is shown below the variation name in lists." msgid "This is shown below the variation name in lists."
msgstr "Dies wird in Produktlisten unter dem Namen der Variante angezeigt." msgstr "Dies wird in Produktlisten unter dem Namen der Variante angezeigt."
#: pretix/base/models/items.py:382 pretix/base/models/items.py:492 #: pretix/base/models/items.py:391 pretix/base/models/items.py:501
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Position" msgstr "Position"
#: pretix/base/models/items.py:391 pretix/base/models/vouchers.py:147 #: pretix/base/models/items.py:400 pretix/base/models/vouchers.py:147
#: pretix/base/models/waitinglist.py:57 #: pretix/base/models/waitinglist.py:57
msgid "Product variation" msgid "Product variation"
msgstr "Variante" msgstr "Variante"
#: pretix/base/models/items.py:392 #: pretix/base/models/items.py:401
msgid "Product variations" msgid "Product variations"
msgstr "Varianten" msgstr "Varianten"
#: pretix/base/models/items.py:478 #: pretix/base/models/items.py:487
msgid "Minimum number" msgid "Minimum number"
msgstr "Minimale Anzahl" msgstr "Minimale Anzahl"
#: pretix/base/models/items.py:482 #: pretix/base/models/items.py:491
msgid "Maximum number" msgid "Maximum number"
msgstr "Maximale Anzahl" msgstr "Maximale Anzahl"
#: pretix/base/models/items.py:486 #: pretix/base/models/items.py:495
msgid "Add-Ons are included in the price" msgid "Add-Ons are included in the price"
msgstr "Zusatzprodukte sind im Preis enthalten" msgstr "Zusatzprodukte sind im Preis enthalten"
#: pretix/base/models/items.py:487 #: pretix/base/models/items.py:496
msgid "" msgid ""
"If selected, adding add-ons to this ticket is free, even if the add-ons " "If selected, adding add-ons to this ticket is free, even if the add-ons "
"would normally cost money individually." "would normally cost money individually."
@@ -940,40 +955,40 @@ msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, können die Zusatzprodukte ohne Aufpreis " "Wenn diese Option aktiviert ist, können die Zusatzprodukte ohne Aufpreis "
"hinzugefügt werden, selbst wenn sie eigentlich Geld kosten würden." "hinzugefügt werden, selbst wenn sie eigentlich Geld kosten würden."
#: pretix/base/models/items.py:501 #: pretix/base/models/items.py:510
msgid "The minimum number needs to be lower than the maximum number." msgid "The minimum number needs to be lower than the maximum number."
msgstr "Die minimale Anzahl muss unter der maximalen Anzahl liegen." msgstr "Die minimale Anzahl muss unter der maximalen Anzahl liegen."
#: pretix/base/models/items.py:536 #: pretix/base/models/items.py:545
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:21 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:21
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "Zahl" msgstr "Zahl"
#: pretix/base/models/items.py:537 #: pretix/base/models/items.py:546
msgid "Text (one line)" msgid "Text (one line)"
msgstr "Text (einzeilig)" msgstr "Text (einzeilig)"
#: pretix/base/models/items.py:538 #: pretix/base/models/items.py:547
msgid "Multiline text" msgid "Multiline text"
msgstr "Text (mehrzeilig)" msgstr "Text (mehrzeilig)"
#: pretix/base/models/items.py:539 #: pretix/base/models/items.py:548
msgid "Yes/No" msgid "Yes/No"
msgstr "Ja/Nein" msgstr "Ja/Nein"
#: pretix/base/models/items.py:540 #: pretix/base/models/items.py:549
msgid "Choose one from a list" msgid "Choose one from a list"
msgstr "Auswahl aus einer Liste" msgstr "Auswahl aus einer Liste"
#: pretix/base/models/items.py:541 #: pretix/base/models/items.py:550
msgid "Choose multiple from a list" msgid "Choose multiple from a list"
msgstr "Mehrfachauswahl aus einer Liste" msgstr "Mehrfachauswahl aus einer Liste"
#: pretix/base/models/items.py:542 #: pretix/base/models/items.py:551
msgid "File upload" msgid "File upload"
msgstr "Datei-Upload" msgstr "Datei-Upload"
#: pretix/base/models/items.py:550 pretix/base/models/items.py:578 #: pretix/base/models/items.py:559 pretix/base/models/items.py:587
#: pretix/control/forms/item.py:30 #: pretix/control/forms/item.py:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:9
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:16
@@ -981,34 +996,34 @@ msgstr "Datei-Upload"
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Frage" msgstr "Frage"
#: pretix/base/models/items.py:553 #: pretix/base/models/items.py:562
msgid "Help text" msgid "Help text"
msgstr "Hilfetext" msgstr "Hilfetext"
#: pretix/base/models/items.py:554 #: pretix/base/models/items.py:563
msgid "If the question needs to be explained or clarified, do it here!" msgid "If the question needs to be explained or clarified, do it here!"
msgstr "" msgstr ""
"Wenn diese Frage noch weitere Erklärung braucht, können Sie sie hier " "Wenn diese Frage noch weitere Erklärung braucht, können Sie sie hier "
"eintragen." "eintragen."
#: pretix/base/models/items.py:560 #: pretix/base/models/items.py:569
msgid "Question type" msgid "Question type"
msgstr "Art der Antwort" msgstr "Art der Antwort"
#: pretix/base/models/items.py:564 #: pretix/base/models/items.py:573
msgid "Required question" msgid "Required question"
msgstr "Antwort erforderlich" msgstr "Antwort erforderlich"
#: pretix/base/models/items.py:571 #: pretix/base/models/items.py:580
msgid "This question will be asked to buyers of the selected products" msgid "This question will be asked to buyers of the selected products"
msgstr "Diese Frage wird allen Käufern der ausgewählten Produkte gestellt" msgstr "Diese Frage wird allen Käufern der ausgewählten Produkte gestellt"
#: pretix/base/models/items.py:605 #: pretix/base/models/items.py:614
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:68
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "Antwort" msgstr "Antwort"
#: pretix/base/models/items.py:675 pretix/base/models/orders.py:592 #: pretix/base/models/items.py:684 pretix/base/models/orders.py:592
#: pretix/base/models/vouchers.py:90 pretix/base/models/waitinglist.py:33 #: pretix/base/models/vouchers.py:90 pretix/base/models/waitinglist.py:33
#: pretix/control/forms/filter.py:114 pretix/control/forms/orders.py:108 #: pretix/control/forms/filter.py:114 pretix/control/forms/orders.py:108
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:60 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:60
@@ -1024,32 +1039,32 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Termin" msgstr "Termin"
#: pretix/base/models/items.py:682 #: pretix/base/models/items.py:691
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:62
msgid "Total capacity" msgid "Total capacity"
msgstr "Gesamtanzahl" msgstr "Gesamtanzahl"
#: pretix/base/models/items.py:684 pretix/control/forms/item.py:182 #: pretix/base/models/items.py:693 pretix/control/forms/item.py:182
msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets." msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets."
msgstr "Leer lassen für unbegrenzt viele Tickets." msgstr "Leer lassen für unbegrenzt viele Tickets."
#: pretix/base/models/items.py:688 pretix/base/models/orders.py:596 #: pretix/base/models/items.py:697 pretix/base/models/orders.py:596
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:57 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:57
msgid "Item" msgid "Item"
msgstr "Produkt" msgstr "Produkt"
#: pretix/base/models/items.py:696 #: pretix/base/models/items.py:705
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:16
msgid "Variations" msgid "Variations"
msgstr "Varianten" msgstr "Varianten"
#: pretix/base/models/items.py:700 pretix/base/models/vouchers.py:155 #: pretix/base/models/items.py:709 pretix/base/models/vouchers.py:155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:15
msgid "Quota" msgid "Quota"
msgstr "Kontingent" msgstr "Kontingent"
#: pretix/base/models/items.py:701 #: pretix/base/models/items.py:710
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:51
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:5
@@ -3901,15 +3916,15 @@ msgstr "Größe"
msgid "New quota size" msgid "New quota size"
msgstr "Größe des neuen Kontingents" msgstr "Größe des neuen Kontingents"
#: pretix/control/forms/item.py:237 #: pretix/control/forms/item.py:238
msgid "Quota name is required." msgid "Quota name is required."
msgstr "Kontingentname ist erforderlich." msgstr "Kontingentname ist erforderlich."
#: pretix/control/forms/item.py:242 #: pretix/control/forms/item.py:243
msgid "Please select a quota." msgid "Please select a quota."
msgstr "Bitte wählen Sie ein Kontingent aus." msgstr "Bitte wählen Sie ein Kontingent aus."
#: pretix/control/forms/item.py:301 #: pretix/control/forms/item.py:303
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The variation \"%s\" cannot be deleted because it has already been ordered " "The variation \"%s\" cannot be deleted because it has already been ordered "
@@ -3920,11 +3935,11 @@ msgstr ""
"oder sich in einem Warenkorb befindet. Bitte setzen Sie die Variante " "oder sich in einem Warenkorb befindet. Bitte setzen Sie die Variante "
"stattdessen auf \"inaktiv\"." "stattdessen auf \"inaktiv\"."
#: pretix/control/forms/item.py:347 #: pretix/control/forms/item.py:349
msgid "You added the same add-on category twice" msgid "You added the same add-on category twice"
msgstr "Sie haben die selbe Kategorie zweimal hinzugefügt." msgstr "Sie haben die selbe Kategorie zweimal hinzugefügt."
#: pretix/control/forms/item.py:381 #: pretix/control/forms/item.py:383
msgid "" msgid ""
"Be aware that setting a minimal number makes it impossible to buy this " "Be aware that setting a minimal number makes it impossible to buy this "
"product if all available add-ons are sold out." "product if all available add-ons are sold out."
@@ -4079,13 +4094,13 @@ msgid "Default overview style"
msgstr "Standard-Anzeige" msgstr "Standard-Anzeige"
#: pretix/control/forms/organizer.py:140 #: pretix/control/forms/organizer.py:140
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:21 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:20
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:22
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Liste" msgstr "Liste"
#: pretix/control/forms/organizer.py:141 #: pretix/control/forms/organizer.py:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:25
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
msgid "Calendar" msgid "Calendar"
msgstr "Kalender" msgstr "Kalender"
@@ -4759,7 +4774,7 @@ msgstr "Neues Passwort setzen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_settings.html:12 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_settings.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_update.html:86 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_update.html:86
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/addons.html:94 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/addons.html:94
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:48 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:52
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/variations.html:85 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/variations.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:34 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:34
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:93
@@ -5807,7 +5822,11 @@ msgstr "Deaktivieren"
msgid "Availability" msgid "Availability"
msgstr "Verfügbarkeit" msgstr "Verfügbarkeit"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:35
msgid "Check-in"
msgstr "Check-ins"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:43
msgid "Product history" msgid "Product history"
msgstr "Produkt-Verlauf" msgstr "Produkt-Verlauf"
@@ -8284,7 +8303,7 @@ msgstr ""
"unterstützt." "unterstützt."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:28 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:28
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:413 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:416
msgid "" msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes." "An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
@@ -8437,11 +8456,11 @@ msgstr "Unbekannte Bestellnummer"
msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr "Alle unzugeordneten Überweisungen wurden verworfen." msgstr "Alle unzugeordneten Überweisungen wurden verworfen."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:296 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:299
msgid "You must choose a file to import." msgid "You must choose a file to import."
msgstr "Sie müssen eine Datei zum Import auswählen." msgstr "Sie müssen eine Datei zum Import auswählen."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:300 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:303
msgid "" msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help." "support for help."
@@ -8449,12 +8468,12 @@ msgstr ""
"Wir waren nicht in der Lage, den Dateityp dieser Datei zu erkennen. Bitte " "Wir waren nicht in der Lage, den Dateityp dieser Datei zu erkennen. Bitte "
"kontaktieren Sie den pretix-Support." "kontaktieren Sie den pretix-Support."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:313 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:316
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:359 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:362
msgid "We were unable to process your input." msgid "We were unable to process your input."
msgstr "Wir waren nicht in der Lage, Ihre Eingaben zu verarbeiten." msgstr "Wir waren nicht in der Lage, Ihre Eingaben zu verarbeiten."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:322 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:325
msgid "" msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help." "support for help."
@@ -8462,17 +8481,17 @@ msgstr ""
"Der Import dieser CSV-Datei ist fehlgeschlagen. Bitte wenden Sie sich an den " "Der Import dieser CSV-Datei ist fehlgeschlagen. Bitte wenden Sie sich an den "
"pretix-Support." "pretix-Support."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:327 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:330
msgid "" msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help." "help."
msgstr "Diese Datei war leer. Bitte wenden Sie sich an den pretix-Support." msgstr "Diese Datei war leer. Bitte wenden Sie sich an den pretix-Support."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:353 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr "Sie müssen die Spalte auswählen, die den Verwendungszweck enthält." msgstr "Sie müssen die Spalte auswählen, die den Verwendungszweck enthält."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:450 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:453
msgid "" msgid ""
"Please perform per-event bank imports as this organizer has events with " "Please perform per-event bank imports as this organizer has events with "
"multiple currencies." "multiple currencies."
@@ -10054,7 +10073,7 @@ msgid "%(num)s currently available"
msgstr "Aktuell verfügbar: %(num)s" msgstr "Aktuell verfügbar: %(num)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:46
msgid "Go" msgid "Go"
msgstr "Los!" msgstr "Los!"
@@ -10429,12 +10448,12 @@ msgstr "Hier gibt es zur Zeit nichts zu sehen."
msgid "Event overview" msgid "Event overview"
msgstr "Überblick" msgstr "Überblick"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:32 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:31
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:33 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:33
msgid "iCal" msgid "iCal"
msgstr "iCal" msgstr "iCal"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:68 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:67
msgid "Note that the events in this view are in different timezones." msgid "Note that the events in this view are in different timezones."
msgstr "" msgstr ""
"Achtung: Die angezeigten Veranstaltungen liegen in unterschiedlichen " "Achtung: Die angezeigten Veranstaltungen liegen in unterschiedlichen "

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-24 15:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-27 07:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-01 12:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-27 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:53 #: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:53
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:59 #: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:59
@@ -63,10 +63,8 @@ msgid "Sample product sample variation"
msgstr "Beispielprodukt Beispielvariante" msgstr "Beispielprodukt Beispielvariante"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:167 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:167
#, fuzzy
#| msgid "Sample product sample variation"
msgid "Sample product description" msgid "Sample product description"
msgstr "Beispielprodukt Beispielvariante" msgstr "Beispielproduktbeschreibung"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:168 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:168
msgid "123.45 EUR" msgid "123.45 EUR"
@@ -78,10 +76,8 @@ msgid "John Doe"
msgstr "Max Mustermann" msgstr "Max Mustermann"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:171 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:171
#, fuzzy
#| msgid "Sample variation"
msgid "Sample company" msgid "Sample company"
msgstr "Beispielvariante" msgstr "Musterfirma GmbH"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:172 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:172
msgid "Sample event name" msgid "Sample event name"
@@ -117,11 +113,11 @@ msgstr "Musterstadt"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:180 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:180
msgid "Event organizer company" msgid "Event organizer company"
msgstr "" msgstr "Ausrichtende Firma"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:181 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:181
msgid "Event organizer info text" msgid "Event organizer info text"
msgstr "" msgstr "Information zum Veranstalter"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:182 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:182
msgid "" msgid ""

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-24 15:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-27 07:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-24 18:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-27 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Language-Team: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#: pretix/base/exporters/answers.py:18 #: pretix/base/exporters/answers.py:18
msgid "Answers to file upload questions" msgid "Answers to file upload questions"
msgstr "Antworten zu Fragen mit Dateiupload" msgstr "Antworten zu Fragen mit Dateiupload"
#: pretix/base/exporters/answers.py:27 pretix/base/models/items.py:579 #: pretix/base/exporters/answers.py:27 pretix/base/models/items.py:588
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:63 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:63
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5
@@ -107,7 +107,7 @@ msgid "Company"
msgstr "Firma" msgstr "Firma"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:61 pretix/base/models/event.py:172 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:61 pretix/base/models/event.py:172
#: pretix/base/models/event.py:484 pretix/base/models/items.py:679 #: pretix/base/models/event.py:484 pretix/base/models/items.py:688
#: pretix/base/models/organizer.py:30 pretix/base/models/tax.py:55 #: pretix/base/models/organizer.py:30 pretix/base/models/tax.py:55
#: pretix/control/forms/item.py:172 #: pretix/control/forms/item.py:172
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:65 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:65
@@ -637,8 +637,8 @@ msgstr "Interner Kommentar"
msgid "Event series" msgid "Event series"
msgstr "Veranstaltungsreihe" msgstr "Veranstaltungsreihe"
#: pretix/base/models/event.py:233 pretix/base/models/items.py:168 #: pretix/base/models/event.py:233 pretix/base/models/items.py:170
#: pretix/base/models/items.py:668 pretix/base/models/orders.py:125 #: pretix/base/models/items.py:677 pretix/base/models/orders.py:125
#: pretix/base/models/orders.py:802 pretix/base/models/vouchers.py:84 #: pretix/base/models/orders.py:802 pretix/base/models/vouchers.py:84
#: pretix/base/models/waitinglist.py:27 #: pretix/base/models/waitinglist.py:27
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:35 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/orders.html:35
@@ -655,8 +655,8 @@ msgstr "Veranstaltung"
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen" msgstr "Veranstaltungen"
#: pretix/base/models/event.py:479 pretix/base/models/items.py:183 #: pretix/base/models/event.py:479 pretix/base/models/items.py:185
#: pretix/base/models/items.py:373 pretix/control/forms/filter.py:196 #: pretix/base/models/items.py:382 pretix/control/forms/filter.py:196
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "aktiviert" msgstr "aktiviert"
@@ -719,29 +719,29 @@ msgstr "Produktkategorien"
msgid "{category} (Add-On products)" msgid "{category} (Add-On products)"
msgstr "{category} (Zusatzprodukte)" msgstr "{category} (Zusatzprodukte)"
#: pretix/base/models/items.py:175 pretix/base/models/items.py:474 #: pretix/base/models/items.py:177 pretix/base/models/items.py:483
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:34 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:34
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr "Kategorie" msgstr "Kategorie"
#: pretix/base/models/items.py:179 #: pretix/base/models/items.py:181
msgid "Item name" msgid "Item name"
msgstr "Produktbezeichnung" msgstr "Produktbezeichnung"
#: pretix/base/models/items.py:186 pretix/base/models/items.py:369 #: pretix/base/models/items.py:188 pretix/base/models/items.py:378
#: pretix/base/models/items.py:376 #: pretix/base/models/items.py:385
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beschreibung" msgstr "Beschreibung"
#: pretix/base/models/items.py:187 #: pretix/base/models/items.py:189
msgid "This is shown below the product name in lists." msgid "This is shown below the product name in lists."
msgstr "Wird in Listen unter dem Namen angezeigt." msgstr "Wird in Listen unter dem Namen angezeigt."
#: pretix/base/models/items.py:191 pretix/base/models/items.py:387 #: pretix/base/models/items.py:193 pretix/base/models/items.py:396
msgid "Default price" msgid "Default price"
msgstr "Basispreis" msgstr "Basispreis"
#: pretix/base/models/items.py:192 #: pretix/base/models/items.py:194
msgid "" msgid ""
"If this product has multiple variations, you can set different prices for " "If this product has multiple variations, you can set different prices for "
"each of the variations. If a variation does not have a special price or if " "each of the variations. If a variation does not have a special price or if "
@@ -751,11 +751,11 @@ msgstr ""
"Preise setzen. Wenn das Produkt keine Varianten hat oder eine Variante " "Preise setzen. Wenn das Produkt keine Varianten hat oder eine Variante "
"keinen einzeln gesetzten Preis hat, wird dieser Preis verwendet." "keinen einzeln gesetzten Preis hat, wird dieser Preis verwendet."
#: pretix/base/models/items.py:199 #: pretix/base/models/items.py:201
msgid "Free price input" msgid "Free price input"
msgstr "Freie Preiseingabe" msgstr "Freie Preiseingabe"
#: pretix/base/models/items.py:200 #: pretix/base/models/items.py:202
msgid "" msgid ""
"If this option is active, your users can choose the price themselves. The " "If this option is active, your users can choose the price themselves. The "
"price configured above is then interpreted as the minimum price a user has " "price configured above is then interpreted as the minimum price a user has "
@@ -769,45 +769,45 @@ msgstr ""
"Veranstaltung zu sammeln. Dies wird aktuell für Produkte, die als Zusatz zu " "Veranstaltung zu sammeln. Dies wird aktuell für Produkte, die als Zusatz zu "
"einem anderen Projekt verkauft werden, nicht unterstützt." "einem anderen Projekt verkauft werden, nicht unterstützt."
#: pretix/base/models/items.py:207 #: pretix/base/models/items.py:209
msgid "Sales tax" msgid "Sales tax"
msgstr "Umsatzsteuer" msgstr "Umsatzsteuer"
#: pretix/base/models/items.py:212 #: pretix/base/models/items.py:214
msgid "Is an admission ticket" msgid "Is an admission ticket"
msgstr "Berechtigt zum Eintritt" msgstr "Berechtigt zum Eintritt"
#: pretix/base/models/items.py:214 #: pretix/base/models/items.py:216
msgid "Whether or not buying this product allows a person to enter your event" msgid "Whether or not buying this product allows a person to enter your event"
msgstr "" msgstr ""
"Aktivieren, wenn dieses Produkt den Käufer zum Eintritt auf der " "Aktivieren, wenn dieses Produkt den Käufer zum Eintritt auf der "
"Veranstaltung berechtigt." "Veranstaltung berechtigt."
#: pretix/base/models/items.py:223 #: pretix/base/models/items.py:225
msgid "Product picture" msgid "Product picture"
msgstr "Produktbild" msgstr "Produktbild"
#: pretix/base/models/items.py:228 #: pretix/base/models/items.py:230
msgid "Available from" msgid "Available from"
msgstr "Verfügbar ab" msgstr "Verfügbar ab"
#: pretix/base/models/items.py:230 #: pretix/base/models/items.py:232
msgid "This product will not be sold before the given date." msgid "This product will not be sold before the given date."
msgstr "Dieses Produkt wird vor diesem Termin nicht verkauft." msgstr "Dieses Produkt wird vor diesem Termin nicht verkauft."
#: pretix/base/models/items.py:233 pretix/base/payment.py:157 #: pretix/base/models/items.py:235 pretix/base/payment.py:157
msgid "Available until" msgid "Available until"
msgstr "Verfügbar bis" msgstr "Verfügbar bis"
#: pretix/base/models/items.py:235 #: pretix/base/models/items.py:237
msgid "This product will not be sold after the given date." msgid "This product will not be sold after the given date."
msgstr "Dieses Produkt wird nach diesem Termin nicht mehr verkauft." msgstr "Dieses Produkt wird nach diesem Termin nicht mehr verkauft."
#: pretix/base/models/items.py:238 #: pretix/base/models/items.py:240
msgid "This product can only be bought using a voucher." msgid "This product can only be bought using a voucher."
msgstr "Dieses Produkt kann nur mit einem Gutschein gekauft werden." msgstr "Dieses Produkt kann nur mit einem Gutschein gekauft werden."
#: pretix/base/models/items.py:240 #: pretix/base/models/items.py:242
msgid "" msgid ""
"To buy this product, the user needs a voucher that applies to this product " "To buy this product, the user needs a voucher that applies to this product "
"either directly or via a quota." "either directly or via a quota."
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr ""
"Um dieses Produkt zu kaufen, muss der Benutzer einen Gutscheincode eingeben, " "Um dieses Produkt zu kaufen, muss der Benutzer einen Gutscheincode eingeben, "
"der direkt oder indirekt für dieses Produkt gültig ist." "der direkt oder indirekt für dieses Produkt gültig ist."
#: pretix/base/models/items.py:244 #: pretix/base/models/items.py:246
msgid "" msgid ""
"This product will only be shown if a voucher matching the product is " "This product will only be shown if a voucher matching the product is "
"redeemed." "redeemed."
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr ""
"Dieses Produkt wird nur angezeigt, wenn ein passender Gutschein eingelöst " "Dieses Produkt wird nur angezeigt, wenn ein passender Gutschein eingelöst "
"wird." "wird."
#: pretix/base/models/items.py:246 #: pretix/base/models/items.py:248
msgid "" msgid ""
"This product will be hidden from the event page until the user enters a " "This product will be hidden from the event page until the user enters a "
"voucher code that is specifically tied to this product (and not via a quota)." "voucher code that is specifically tied to this product (and not via a quota)."
@@ -833,11 +833,11 @@ msgstr ""
"Gutschein muss das Produkt direkt hinterlegt sein und nicht über sein " "Gutschein muss das Produkt direkt hinterlegt sein und nicht über sein "
"Kontingent." "Kontingent."
#: pretix/base/models/items.py:250 #: pretix/base/models/items.py:252
msgid "Allow product to be canceled" msgid "Allow product to be canceled"
msgstr "Erlaube Stornierungen" msgstr "Erlaube Stornierungen"
#: pretix/base/models/items.py:252 #: pretix/base/models/items.py:254
msgid "" msgid ""
"If this is active and the general event settings allow it, orders containing " "If this is active and the general event settings allow it, orders containing "
"this product can be canceled by the user until the order is paid for. Users " "this product can be canceled by the user until the order is paid for. Users "
@@ -850,11 +850,11 @@ msgstr ""
"selbstständig bereits bezahlte Bestellungen stornieren und du kannst " "selbstständig bereits bezahlte Bestellungen stornieren und du kannst "
"jederzeit Bestellungen stornieren, unabhängig von dieser Einstellung." "jederzeit Bestellungen stornieren, unabhängig von dieser Einstellung."
#: pretix/base/models/items.py:257 #: pretix/base/models/items.py:259
msgid "Minimum amount per order" msgid "Minimum amount per order"
msgstr "Minimale Anzahl pro Bestellung" msgstr "Minimale Anzahl pro Bestellung"
#: pretix/base/models/items.py:259 #: pretix/base/models/items.py:261
msgid "" msgid ""
"This product can only be bought if it is added to the cart at least this " "This product can only be bought if it is added to the cart at least this "
"many times. If you keep the field empty or set it to 0, there is no special " "many times. If you keep the field empty or set it to 0, there is no special "
@@ -864,11 +864,11 @@ msgstr ""
"angegeben im Warenkorb liegt. Wenn das Feld leer ist oder auf 0 gesetzt " "angegeben im Warenkorb liegt. Wenn das Feld leer ist oder auf 0 gesetzt "
"wird, gibt es keine Beschränkung." "wird, gibt es keine Beschränkung."
#: pretix/base/models/items.py:263 #: pretix/base/models/items.py:265
msgid "Maximum amount per order" msgid "Maximum amount per order"
msgstr "Maximale Anzahl pro Bestellung" msgstr "Maximale Anzahl pro Bestellung"
#: pretix/base/models/items.py:265 #: pretix/base/models/items.py:267
msgid "" msgid ""
"This product can only be bought at most this many times within one order. If " "This product can only be bought at most this many times within one order. If "
"you keep the field empty or set it to 0, there is no special limit for this " "you keep the field empty or set it to 0, there is no special limit for this "
@@ -880,7 +880,22 @@ msgstr ""
"Beschränkung. Die Beschränkung für die Gesamtanzahl von Produkten in einer " "Beschränkung. Die Beschränkung für die Gesamtanzahl von Produkten in einer "
"Bestellung bleibt davon unberührt." "Bestellung bleibt davon unberührt."
#: pretix/base/models/items.py:273 pretix/base/models/vouchers.py:138 #: pretix/base/models/items.py:272
msgid "Requires special attention"
msgstr "Benötigt besondere Behandlung"
#: pretix/base/models/items.py:274
msgid ""
"If you set this, the check-in app will show a visible warning that this "
"ticket requires special attention. You can use this for example for student "
"tickets to indicate to the person at check-in that the student ID card still "
"needs to be checked."
msgstr ""
"Wenn diese Option gesetzt ist, wird die Check-In-Anwendung melden, dass "
"dieses Ticket besondere Behandlung braucht. Das ist z.B. für Studenten "
"nützlich, deren Studentenausweis noch geprüft werden soll."
#: pretix/base/models/items.py:282 pretix/base/models/vouchers.py:138
#: pretix/base/models/waitinglist.py:49 pretix/control/forms/orders.py:93 #: pretix/base/models/waitinglist.py:49 pretix/control/forms/orders.py:93
#: pretix/control/forms/vouchers.py:16 #: pretix/control/forms/vouchers.py:16
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3
@@ -894,7 +909,7 @@ msgstr ""
msgid "Product" msgid "Product"
msgstr "Produkt" msgstr "Produkt"
#: pretix/base/models/items.py:274 pretix/base/models/items.py:569 #: pretix/base/models/items.py:283 pretix/base/models/items.py:578
#: pretix/control/forms/filter.py:101 pretix/control/forms/item.py:86 #: pretix/control/forms/filter.py:101 pretix/control/forms/item.py:86
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:37 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:37
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:46 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:46
@@ -905,36 +920,36 @@ msgstr "Produkt"
msgid "Products" msgid "Products"
msgstr "Produkte" msgstr "Produkte"
#: pretix/base/models/items.py:377 #: pretix/base/models/items.py:386
msgid "This is shown below the variation name in lists." msgid "This is shown below the variation name in lists."
msgstr "Dies wird in Produktlisten unter dem Namen der Variante angezeigt." msgstr "Dies wird in Produktlisten unter dem Namen der Variante angezeigt."
#: pretix/base/models/items.py:382 pretix/base/models/items.py:492 #: pretix/base/models/items.py:391 pretix/base/models/items.py:501
msgid "Position" msgid "Position"
msgstr "Position" msgstr "Position"
#: pretix/base/models/items.py:391 pretix/base/models/vouchers.py:147 #: pretix/base/models/items.py:400 pretix/base/models/vouchers.py:147
#: pretix/base/models/waitinglist.py:57 #: pretix/base/models/waitinglist.py:57
msgid "Product variation" msgid "Product variation"
msgstr "Variante" msgstr "Variante"
#: pretix/base/models/items.py:392 #: pretix/base/models/items.py:401
msgid "Product variations" msgid "Product variations"
msgstr "Varianten" msgstr "Varianten"
#: pretix/base/models/items.py:478 #: pretix/base/models/items.py:487
msgid "Minimum number" msgid "Minimum number"
msgstr "Minimale Anzahl" msgstr "Minimale Anzahl"
#: pretix/base/models/items.py:482 #: pretix/base/models/items.py:491
msgid "Maximum number" msgid "Maximum number"
msgstr "Maximale Anzahl" msgstr "Maximale Anzahl"
#: pretix/base/models/items.py:486 #: pretix/base/models/items.py:495
msgid "Add-Ons are included in the price" msgid "Add-Ons are included in the price"
msgstr "Zusatzprodukte sind im Preis enthalten" msgstr "Zusatzprodukte sind im Preis enthalten"
#: pretix/base/models/items.py:487 #: pretix/base/models/items.py:496
msgid "" msgid ""
"If selected, adding add-ons to this ticket is free, even if the add-ons " "If selected, adding add-ons to this ticket is free, even if the add-ons "
"would normally cost money individually." "would normally cost money individually."
@@ -942,40 +957,40 @@ msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, können die Zusatzprodukte ohne Aufpreis " "Wenn diese Option aktiviert ist, können die Zusatzprodukte ohne Aufpreis "
"hinzugefügt werden, selbst wenn sie eigentlich Geld kosten würden." "hinzugefügt werden, selbst wenn sie eigentlich Geld kosten würden."
#: pretix/base/models/items.py:501 #: pretix/base/models/items.py:510
msgid "The minimum number needs to be lower than the maximum number." msgid "The minimum number needs to be lower than the maximum number."
msgstr "Die minimale Anzahl muss unter der maximalen Anzahl liegen." msgstr "Die minimale Anzahl muss unter der maximalen Anzahl liegen."
#: pretix/base/models/items.py:536 #: pretix/base/models/items.py:545
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:21 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:21
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "Zahl" msgstr "Zahl"
#: pretix/base/models/items.py:537 #: pretix/base/models/items.py:546
msgid "Text (one line)" msgid "Text (one line)"
msgstr "Text (einzeilig)" msgstr "Text (einzeilig)"
#: pretix/base/models/items.py:538 #: pretix/base/models/items.py:547
msgid "Multiline text" msgid "Multiline text"
msgstr "Text (mehrzeilig)" msgstr "Text (mehrzeilig)"
#: pretix/base/models/items.py:539 #: pretix/base/models/items.py:548
msgid "Yes/No" msgid "Yes/No"
msgstr "Ja/Nein" msgstr "Ja/Nein"
#: pretix/base/models/items.py:540 #: pretix/base/models/items.py:549
msgid "Choose one from a list" msgid "Choose one from a list"
msgstr "Auswahl aus einer Liste" msgstr "Auswahl aus einer Liste"
#: pretix/base/models/items.py:541 #: pretix/base/models/items.py:550
msgid "Choose multiple from a list" msgid "Choose multiple from a list"
msgstr "Mehrfachauswahl aus einer Liste" msgstr "Mehrfachauswahl aus einer Liste"
#: pretix/base/models/items.py:542 #: pretix/base/models/items.py:551
msgid "File upload" msgid "File upload"
msgstr "Datei-Upload" msgstr "Datei-Upload"
#: pretix/base/models/items.py:550 pretix/base/models/items.py:578 #: pretix/base/models/items.py:559 pretix/base/models/items.py:587
#: pretix/control/forms/item.py:30 #: pretix/control/forms/item.py:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:9
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:16
@@ -983,34 +998,34 @@ msgstr "Datei-Upload"
msgid "Question" msgid "Question"
msgstr "Frage" msgstr "Frage"
#: pretix/base/models/items.py:553 #: pretix/base/models/items.py:562
msgid "Help text" msgid "Help text"
msgstr "Hilfetext" msgstr "Hilfetext"
#: pretix/base/models/items.py:554 #: pretix/base/models/items.py:563
msgid "If the question needs to be explained or clarified, do it here!" msgid "If the question needs to be explained or clarified, do it here!"
msgstr "" msgstr ""
"Wenn diese Frage noch weitere Erklärung braucht, kannst du sie hier " "Wenn diese Frage noch weitere Erklärung braucht, kannst du sie hier "
"eintragen." "eintragen."
#: pretix/base/models/items.py:560 #: pretix/base/models/items.py:569
msgid "Question type" msgid "Question type"
msgstr "Art der Antwort" msgstr "Art der Antwort"
#: pretix/base/models/items.py:564 #: pretix/base/models/items.py:573
msgid "Required question" msgid "Required question"
msgstr "Antwort erforderlich" msgstr "Antwort erforderlich"
#: pretix/base/models/items.py:571 #: pretix/base/models/items.py:580
msgid "This question will be asked to buyers of the selected products" msgid "This question will be asked to buyers of the selected products"
msgstr "Diese Frage wird allen Käufern der ausgewählten Produkte gestellt" msgstr "Diese Frage wird allen Käufern der ausgewählten Produkte gestellt"
#: pretix/base/models/items.py:605 #: pretix/base/models/items.py:614
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:68
msgid "Answer" msgid "Answer"
msgstr "Antwort" msgstr "Antwort"
#: pretix/base/models/items.py:675 pretix/base/models/orders.py:592 #: pretix/base/models/items.py:684 pretix/base/models/orders.py:592
#: pretix/base/models/vouchers.py:90 pretix/base/models/waitinglist.py:33 #: pretix/base/models/vouchers.py:90 pretix/base/models/waitinglist.py:33
#: pretix/control/forms/filter.py:114 pretix/control/forms/orders.py:108 #: pretix/control/forms/filter.py:114 pretix/control/forms/orders.py:108
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:60 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:60
@@ -1026,32 +1041,32 @@ msgctxt "subevent"
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "Termin" msgstr "Termin"
#: pretix/base/models/items.py:682 #: pretix/base/models/items.py:691
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:62
msgid "Total capacity" msgid "Total capacity"
msgstr "Gesamtanzahl" msgstr "Gesamtanzahl"
#: pretix/base/models/items.py:684 pretix/control/forms/item.py:182 #: pretix/base/models/items.py:693 pretix/control/forms/item.py:182
msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets." msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets."
msgstr "Leer lassen für unbegrenzt viele Tickets." msgstr "Leer lassen für unbegrenzt viele Tickets."
#: pretix/base/models/items.py:688 pretix/base/models/orders.py:596 #: pretix/base/models/items.py:697 pretix/base/models/orders.py:596
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:57 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:57
msgid "Item" msgid "Item"
msgstr "Produkt" msgstr "Produkt"
#: pretix/base/models/items.py:696 #: pretix/base/models/items.py:705
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:16
msgid "Variations" msgid "Variations"
msgstr "Varianten" msgstr "Varianten"
#: pretix/base/models/items.py:700 pretix/base/models/vouchers.py:155 #: pretix/base/models/items.py:709 pretix/base/models/vouchers.py:155
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:15
msgid "Quota" msgid "Quota"
msgstr "Kontingent" msgstr "Kontingent"
#: pretix/base/models/items.py:701 #: pretix/base/models/items.py:710
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:51 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:51
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:5
@@ -3898,15 +3913,15 @@ msgstr "Größe"
msgid "New quota size" msgid "New quota size"
msgstr "Größe des neuen Kontingents" msgstr "Größe des neuen Kontingents"
#: pretix/control/forms/item.py:237 #: pretix/control/forms/item.py:238
msgid "Quota name is required." msgid "Quota name is required."
msgstr "Kontingentname ist erforderlich." msgstr "Kontingentname ist erforderlich."
#: pretix/control/forms/item.py:242 #: pretix/control/forms/item.py:243
msgid "Please select a quota." msgid "Please select a quota."
msgstr "Bitte wähle ein Kontingent aus." msgstr "Bitte wähle ein Kontingent aus."
#: pretix/control/forms/item.py:301 #: pretix/control/forms/item.py:303
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The variation \"%s\" cannot be deleted because it has already been ordered " "The variation \"%s\" cannot be deleted because it has already been ordered "
@@ -3917,11 +3932,11 @@ msgstr ""
"oder sich in einem Warenkorb befindet. Bitte setze die Variante stattdessen " "oder sich in einem Warenkorb befindet. Bitte setze die Variante stattdessen "
"auf \"inaktiv\"." "auf \"inaktiv\"."
#: pretix/control/forms/item.py:347 #: pretix/control/forms/item.py:349
msgid "You added the same add-on category twice" msgid "You added the same add-on category twice"
msgstr "Du hast die selbe Kategorie zweimal hinzugefügt." msgstr "Du hast die selbe Kategorie zweimal hinzugefügt."
#: pretix/control/forms/item.py:381 #: pretix/control/forms/item.py:383
msgid "" msgid ""
"Be aware that setting a minimal number makes it impossible to buy this " "Be aware that setting a minimal number makes it impossible to buy this "
"product if all available add-ons are sold out." "product if all available add-ons are sold out."
@@ -4074,13 +4089,13 @@ msgid "Default overview style"
msgstr "Standard-Anzeige" msgstr "Standard-Anzeige"
#: pretix/control/forms/organizer.py:140 #: pretix/control/forms/organizer.py:140
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:21 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:20
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:22 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:22
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Liste" msgstr "Liste"
#: pretix/control/forms/organizer.py:141 #: pretix/control/forms/organizer.py:141
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:25
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
msgid "Calendar" msgid "Calendar"
msgstr "Kalender" msgstr "Kalender"
@@ -4751,7 +4766,7 @@ msgstr "Neues Passwort setzen"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_settings.html:12 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_settings.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_update.html:86 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_update.html:86
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/addons.html:94 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/addons.html:94
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:48 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:52
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/variations.html:85 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/variations.html:85
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:34 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:34
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:93 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:93
@@ -5795,7 +5810,11 @@ msgstr "Deaktivieren"
msgid "Availability" msgid "Availability"
msgstr "Verfügbarkeit" msgstr "Verfügbarkeit"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:35
msgid "Check-in"
msgstr "Check-ins"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:43
msgid "Product history" msgid "Product history"
msgstr "Produkt-Verlauf" msgstr "Produkt-Verlauf"
@@ -8265,7 +8284,7 @@ msgstr ""
"unterstützt." "unterstützt."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:28 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:28
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:413 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:416
msgid "" msgid ""
"An import is currently being processed, please try again in a few minutes." "An import is currently being processed, please try again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
@@ -8418,11 +8437,11 @@ msgstr "Unbekannte Bestellnummer"
msgid "All unresolved transactions have been discarded." msgid "All unresolved transactions have been discarded."
msgstr "Alle unzugeordneten Überweisungen wurden verworfen." msgstr "Alle unzugeordneten Überweisungen wurden verworfen."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:296 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:299
msgid "You must choose a file to import." msgid "You must choose a file to import."
msgstr "Du musst eine Datei zum Import auswählen." msgstr "Du musst eine Datei zum Import auswählen."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:300 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:303
msgid "" msgid ""
"We were unable to detect the file type of this import. Please contact " "We were unable to detect the file type of this import. Please contact "
"support for help." "support for help."
@@ -8430,12 +8449,12 @@ msgstr ""
"Wir waren nicht in der Lage, den Dateityp dieser Datei zu erkennen. Bitte " "Wir waren nicht in der Lage, den Dateityp dieser Datei zu erkennen. Bitte "
"kontaktiere den pretix-Support." "kontaktiere den pretix-Support."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:313 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:316
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:359 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:362
msgid "We were unable to process your input." msgid "We were unable to process your input."
msgstr "Wir waren nicht in der Lage, deine Eingaben zu verarbeiten." msgstr "Wir waren nicht in der Lage, deine Eingaben zu verarbeiten."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:322 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:325
msgid "" msgid ""
"I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact " "I'm sorry, but we were unable to import this CSV file. Please contact "
"support for help." "support for help."
@@ -8443,17 +8462,17 @@ msgstr ""
"Der Import dieser CSV-Datei ist fehlgeschlagen. Bitte wende dich an den " "Der Import dieser CSV-Datei ist fehlgeschlagen. Bitte wende dich an den "
"pretix-Support." "pretix-Support."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:327 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:330
msgid "" msgid ""
"I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for " "I'm sorry, but we detected this file as empty. Please contact support for "
"help." "help."
msgstr "Diese Datei war leer. Bitte wende dich an den pretix-Support." msgstr "Diese Datei war leer. Bitte wende dich an den pretix-Support."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:353 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:356
msgid "You need to select the column containing the payment reference." msgid "You need to select the column containing the payment reference."
msgstr "Du musst die Spalte auswählen, die den Verwendungszweck enthält." msgstr "Du musst die Spalte auswählen, die den Verwendungszweck enthält."
#: pretix/plugins/banktransfer/views.py:450 #: pretix/plugins/banktransfer/views.py:453
msgid "" msgid ""
"Please perform per-event bank imports as this organizer has events with " "Please perform per-event bank imports as this organizer has events with "
"multiple currencies." "multiple currencies."
@@ -10030,7 +10049,7 @@ msgid "%(num)s currently available"
msgstr "Aktuell verfügbar: %(num)s" msgstr "Aktuell verfügbar: %(num)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:47 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:46
msgid "Go" msgid "Go"
msgstr "Los!" msgstr "Los!"
@@ -10403,12 +10422,12 @@ msgstr "Hier gibt es zur Zeit nichts zu sehen."
msgid "Event overview" msgid "Event overview"
msgstr "Überblick" msgstr "Überblick"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:32 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:31
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:33 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:33
msgid "iCal" msgid "iCal"
msgstr "iCal" msgstr "iCal"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:68 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:67
msgid "Note that the events in this view are in different timezones." msgid "Note that the events in this view are in different timezones."
msgstr "" msgstr ""
"Achtung: Die angezeigten Veranstaltungen liegen in unterschiedlichen " "Achtung: Die angezeigten Veranstaltungen liegen in unterschiedlichen "

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-24 15:14+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-27 07:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-01 12:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-27 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n" "Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:53 #: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:53
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:59 #: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:59
@@ -63,14 +63,12 @@ msgid "Sample product sample variation"
msgstr "Beispielprodukt Beispielvariante" msgstr "Beispielprodukt Beispielvariante"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:167 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:167
#, fuzzy
#| msgid "Sample product sample variation"
msgid "Sample product description" msgid "Sample product description"
msgstr "Beispielprodukt Beispielvariante" msgstr "Beispielproduktbeschreibung"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:168 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:168
msgid "123.45 EUR" msgid "123.45 EUR"
msgstr "123,45 EUR" msgstr "Beispielproduktbeschreibung"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:169 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:169
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:170 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:170
@@ -78,10 +76,8 @@ msgid "John Doe"
msgstr "Max Mustermann" msgstr "Max Mustermann"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:171 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:171
#, fuzzy
#| msgid "Sample variation"
msgid "Sample company" msgid "Sample company"
msgstr "Beispielvariante" msgstr "Musterfirma GmbH"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:172 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:172
msgid "Sample event name" msgid "Sample event name"
@@ -117,11 +113,11 @@ msgstr "Musterstadt"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:180 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:180
msgid "Event organizer company" msgid "Event organizer company"
msgstr "" msgstr "Ausrichtende Firma"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:181 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:181
msgid "Event organizer info text" msgid "Event organizer info text"
msgstr "" msgstr "Information zum Veranstalter"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:182 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/static/pretixplugins/ticketoutputpdf/editor.js:182
msgid "" msgid ""