diff --git a/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index 204eae4cc..3ca535610 100644 --- a/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-14 14:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-23 08:46+0000\n" "Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -1544,9 +1544,8 @@ msgid "Blocking vouchers" msgstr "Vales bloqueados" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:834 pretix/control/views/item.py:928 -#, fuzzy msgid "Current user's carts" -msgstr "Carrito actual del usuario" +msgstr "Carriño actual do usuario/a" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:834 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:41 pretix/base/shredder.py:240 @@ -1568,19 +1567,16 @@ msgstr "Carrito actual del usuario" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:63 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:86 #: pretix/presale/views/widget.py:363 -#, fuzzy msgid "Waiting list" -msgstr "Lista de espera" +msgstr "Listaxe de agarda" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:834 -#, fuzzy msgid "Exited orders" -msgstr "Vencimiento de la orden" +msgstr "Vencemento do pedido" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:834 -#, fuzzy msgid "Current availability" -msgstr "Disponibilidad actual" +msgstr "Dispoñibilidade actual" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:851 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:858 @@ -1591,9 +1587,8 @@ msgid "Infinite" msgstr "Infinito" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:881 -#, fuzzy msgid "Gift card transactions" -msgstr "Amortizaciones de tarjetas de regalo" +msgstr "Amortizacións de tarxetas de regalo" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:925 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:969 @@ -1604,9 +1599,8 @@ msgstr "Amortizaciones de tarjetas de regalo" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:28 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:56 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:104 -#, fuzzy msgid "Gift card code" -msgstr "Código de la tarjeta de regalo" +msgstr "Código da tarxeta de regalo" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:926 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1008 @@ -1614,9 +1608,8 @@ msgstr "Código de la tarjeta de regalo" #: pretix/base/models/memberships.py:119 pretix/control/forms/filter.py:213 #: pretix/control/forms/filter.py:1202 pretix/control/forms/filter.py:1205 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:75 -#, fuzzy msgid "Test mode" -msgstr "Modo prueba" +msgstr "Modo proba" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:929 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1065 @@ -1625,9 +1618,8 @@ msgstr "Modo prueba" #: pretix/plugins/banktransfer/refund_export.py:46 #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:15 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:57 -#, fuzzy msgid "Currency" -msgstr "Moneda" +msgstr "Moeda" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:937 pretix/base/invoice.py:435 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:278 @@ -1652,14 +1644,12 @@ msgstr "Moneda" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:59 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:83 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile.html:136 -#, fuzzy msgid "TEST MODE" -msgstr "MODO DE PRUEBA" +msgstr "MODO DE PROBA" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:952 -#, fuzzy msgid "Gift card redemptions" -msgstr "Amortizaciones de tarjetas de regalo" +msgstr "Amortizacións de tarxetas de regalo" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:969 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:10 @@ -1669,14 +1659,12 @@ msgstr "Emisor" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:997 pretix/control/navigation.py:515 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:81 -#, fuzzy msgid "Gift cards" -msgstr "Tarjeta de regalo" +msgstr "Tarxeta de regalo" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1004 -#, fuzzy msgid "Show value at" -msgstr "Mostrar variantes" +msgstr "Amosar variantes" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1010 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1020 pretix/control/forms/filter.py:473 @@ -1702,17 +1690,16 @@ msgstr "En Vivo" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1021 pretix/control/forms/filter.py:1214 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:353 -#, fuzzy msgid "Empty" -msgstr "Etiqueta vacía" +msgstr "Etiqueta baleira" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1022 pretix/control/forms/filter.py:1215 msgid "Valid and with value" -msgstr "" +msgstr "Válido e con valor" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1023 pretix/control/forms/filter.py:1216 msgid "Expired and with value" -msgstr "" +msgstr "Expirado e con valor" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1024 pretix/control/forms/filter.py:197 #: pretix/control/forms/filter.py:1217 pretix/control/forms/filter.py:1799 @@ -1722,62 +1709,52 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:81 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:291 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:25 -#, fuzzy msgid "Expired" -msgstr "expirado" +msgstr "Expirado" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1061 pretix/base/models/giftcards.py:84 -#, fuzzy msgid "Test mode card" -msgstr "Tarjeta de prueba" +msgstr "Tarxeta de proba" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1063 pretix/base/models/giftcards.py:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:62 -#, fuzzy msgid "Expiry date" -msgstr "Fecha de caducidad" +msgstr "Data de caducidade" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1064 pretix/control/forms/orders.py:774 -#, fuzzy msgid "Special terms and conditions" -msgstr "Términos y condiciones especiales" +msgstr "Termos e condicións especiais" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1066 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:94 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:322 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:65 -#, fuzzy msgid "Current value" -msgstr "Temas de actualidad" +msgstr "Valor actual" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1067 -#, fuzzy msgid "Created in order" -msgstr "Pedido gratuito" +msgstr "Creado no pedido" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1068 -#, fuzzy msgid "Last invoice number of order" -msgstr "Prefijo del número de factura" +msgstr "Último número da factura do pedido" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1069 -#, fuzzy msgid "Last invoice date of order" -msgstr "Mostrar ordenes pagadas de más" +msgstr "Data da última factura do pedido" #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:87 -#, fuzzy msgid "All entries" -msgstr "Todas las entradas" +msgstr "Todas as entradas" #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:52 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:90 -#, fuzzy msgid "Waiting for a voucher" -msgstr "Esperando un recibo" +msgstr "Agardando un recibo" #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:57 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:92 @@ -1789,30 +1766,27 @@ msgstr "Documento asignado" #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:95 -#, fuzzy msgid "Waiting for redemption" -msgstr "Esperando la redención" +msgstr "Agardando reembolso" #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:208 #: pretix/control/views/waitinglist.py:307 msgid "Voucher redeemed" -msgstr "Cupón canxeado" +msgstr "Cupón trocado" #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:101 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:210 #: pretix/control/views/waitinglist.py:309 -#, fuzzy msgid "Voucher expired" -msgstr "El comprobante ha expirado" +msgstr "Expirou o comprobante" #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:109 pretix/base/pdf.py:108 #: pretix/control/forms/event.py:1416 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:35 -#, fuzzy msgid "Product name" -msgstr "Nombre del producto" +msgstr "Nome do produto" #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:112 pretix/base/models/event.py:459 #: pretix/base/pdf.py:206 pretix/control/forms/filter.py:1078 @@ -1820,22 +1794,19 @@ msgstr "Nombre del producto" #: pretix/control/forms/filter.py:1428 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:62 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:58 -#, fuzzy msgid "Event name" -msgstr "Nombre del evento" +msgstr "Nome do evento" #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:113 pretix/base/orderimport.py:186 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:86 -#, fuzzy msgctxt "subevents" msgid "Date" -msgstr "Fecha" +msgstr "Data" #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:117 #: pretix/control/views/waitinglist.py:293 -#, fuzzy msgid "Priority" -msgstr "Prioridad" +msgstr "Prioridade" #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:119 pretix/base/models/vouchers.py:188 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:18 @@ -1855,36 +1826,32 @@ msgid "" "Due to technical reasons you cannot set inputs, that need to be masked (e.g. " "passwords), to %(value)s." msgstr "" +"Debido a razóns técnicas, non podes establecer entradas, necesitan " +"enmascararse (con contrasinais, por exemplo), a valores." #: pretix/base/forms/auth.py:57 pretix/base/forms/auth.py:168 -#, fuzzy msgid "Keep me logged in" -msgstr "Mantenerme logueado" +msgstr "Manterme rexistrado" #: pretix/base/forms/auth.py:60 pretix/base/forms/auth.py:261 -#, fuzzy msgid "This combination of credentials is not known to our system." -msgstr "Nuestro sistema no reconoce esta combinación de credenciales." +msgstr "Esta combinación de credenciais é descoñecida para o noso sistema" #: pretix/base/forms/auth.py:61 pretix/base/forms/user.py:57 #: pretix/presale/forms/customer.py:378 pretix/presale/forms/customer.py:450 -#, fuzzy msgid "For security reasons, please wait 5 minutes before you try again." msgstr "" -"Por razones de seguridad, por favor espere 5 minutos antes de intentarlo de " -"nuevo." +"Por razóns de seguridade, agarde cinco minutos antes de volver intentalo." #: pretix/base/forms/auth.py:62 pretix/base/forms/auth.py:262 -#, fuzzy msgid "This account is inactive." -msgstr "Esta cuenta está inactiva." +msgstr "Esta conta non está activa" #: pretix/base/forms/auth.py:145 -#, fuzzy msgid "" "You already registered with that email address, please use the login form." msgstr "" -"Ya está registrado con este correo electrónico, por favor, use el formulario " +"Xa está rexistrado con este correo electrónico, por favor, use o formulario " "de autenticación." #: pretix/base/forms/auth.py:146 pretix/base/forms/auth.py:204 @@ -28599,9 +28566,8 @@ msgid "Amount of %(item)s to order" msgstr "Importe de %(item)s a pedir" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:5 -#, fuzzy msgid "Add me to the waiting list" -msgstr "Agregarme a la lista de espera" +msgstr "Agregarme á listaxe de agarda" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist.html:22 #, fuzzy, python-format @@ -28629,9 +28595,8 @@ msgid "Add me to the list" msgstr "Agregar a la lista" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:5 -#, fuzzy msgid "Remove me from the waiting list" -msgstr "Agregarme a la lista de espera" +msgstr "Agregarme á listaxe de agarda" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/waitinglist_remove.html:9 msgid ""