Translations: Update Spanish

Currently translated at 96.4% (5567 of 5774 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/es/

powered by weblate
This commit is contained in:
CVZ-es
2024-10-31 14:41:24 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 0429377f7d
commit 5ebad31b7d

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-29 08:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 17:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-31 17:00+0000\n"
"Last-Translator: CVZ-es <damien.bremont@casadevelazquez.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"es/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.1\n"
#: pretix/_base_settings.py:79
msgid "English"
@@ -6226,11 +6226,13 @@ msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Seat with zone {zone}, row {row}, and number {number} has no seat ID."
msgstr ""
"El asiento con zona {zone}, fila {row} y número {number} no tiene "
"identificador de asiento."
#: pretix/base/models/seating.py:71
#, python-brace-format
msgid "Multiple seats have the same ID: {id}"
msgstr ""
msgstr "Varios asientos tienen el mismo ID: {id}"
#: pretix/base/models/seating.py:199
#, python-brace-format
@@ -16675,12 +16677,10 @@ msgid "The check-in of position #{posid} on list \"{list}\" has been reverted."
msgstr "El registro #{posid} en la lista \"{list}\" ha sido revertido."
#: pretix/control/logdisplay.py:644
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Position #{posid} has been scanned at {datetime} for list \"{list}\"."
#, python-brace-format
msgid "Position #{posid} has been printed at {datetime} with type \"{type}\"."
msgstr ""
"La posición #{posid} se ha escaneado a {datetime} para la lista \"{list}\"."
"La posición #{posid} se ha imprimido el {datetime} para la lista \"{type}\"."
#: pretix/control/logdisplay.py:667
#, python-brace-format
@@ -17372,6 +17372,9 @@ msgid ""
"check that you have completed all installation steps and your cronjob is "
"executed correctly."
msgstr ""
"El componente cronjob de pretix no se ha ejecutado en las últimas horas. Por "
"favor, compruebe que ha completado todos los pasos de instalación y que su "
"cronjob se ejecuta correctamente."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:435
msgid ""
@@ -27643,7 +27646,7 @@ msgstr "Las entradas de la lista de espera han sido transferidas."
#: pretix/helpers/daterange.py:97
#, python-brace-format
msgid "{date_from} {date_to}"
msgstr ""
msgstr "{date_from} {date_to}"
#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67
#: pretix/helpers/images.py:85
@@ -27661,9 +27664,8 @@ msgid "Login from new source detected"
msgstr "No se ha detectado ningún código de pedido"
#: pretix/helpers/security.py:170
#, fuzzy
msgid "Unknown country"
msgstr "Código de país desconocido."
msgstr "País desconocido"
#: pretix/multidomain/models.py:36
msgid "Known domain"
@@ -32158,6 +32160,9 @@ msgid ""
"A product in your cart is only sold in combination with add-on products that "
"are no longer available. Please contact the event organizer."
msgstr ""
"Un producto de su cesta sólo se vende combinado con productos "
"complementarios que ya no están disponibles. Póngase en contacto con el "
"organizador del evento."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:20
msgid "We're now trying to book these add-ons for you!"