From 5e66f21193e84c5e7984103972ad778c30d06bf3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ruud Hendrickx Date: Mon, 26 Jan 2026 23:17:20 +0100 Subject: [PATCH] Translations: Update Dutch Currently translated at 99.6% (6186 of 6207 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/ powered by weblate --- src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 52 +++++++++++----------- 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index defc8528c..9e83a1e88 100644 --- a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-26 13:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-26 22:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-27 07:00+0000\n" "Last-Translator: Ruud Hendrickx \n" "Language-Team: Dutch " "\n" @@ -25006,7 +25006,7 @@ msgid "" "through. This is useful to unlock new revenue streams or to separate revenue " "between different sources for reporting purchases." msgstr "" -"Op deze pagina kunt u de verschillende kanalen beheren waarlangs uw tickets " +"Op deze pagina kunt u de verschillende kanalen beheren via welke uw tickets " "verkocht kunnen worden. Dit is handig voor het ontwikkelen van nieuwe " "inkomstenbronnen of het scheiden van inkomsten uit verschillende bronnen " "voor rapportage." @@ -25034,8 +25034,7 @@ msgstr "Verstuur link voor wachtwoordherstel" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:80 msgid "This includes all paid orders by this customer across all your events." msgstr "" -"Dit omvat alle betaalde bestellingen door deze klant overheen alle " -"evenementen." +"Dit omvat alle betaalde bestellingen van deze klant voor al uw evenementen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:81 msgid "Lifetime spending" @@ -25150,8 +25149,8 @@ msgid "" "To confirm you really want this, please type out the organizer's short name " "(\"%(slug)s\") here:" msgstr "" -"Typ om zeker te zijn dat u dit echt wilt de korte naam van de organisator " -"(\"%(slug)s\") hier:" +"Om te bevestigen dat u dit echt wilt, typt u hier de korte naam van de " +"organisator (“%(slug)s”) in:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/delete.html:36 msgid "" @@ -25159,7 +25158,7 @@ msgid "" "invoices, or devices." msgstr "" "Deze organisator kan niet worden verwijderd, omdat de organisator al " -"bestellingen, facturen, of apparaten bevat." +"bestellingen, facturen of apparaten bevat." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:6 #, python-format @@ -25204,8 +25203,8 @@ msgid "" "Open the app that you want to connect and optionally reset it to the " "original state." msgstr "" -"Open de app die u wilt verbinden, en herstel indien gewenst de app terug in " -"de originele staat." +"Open de app die u wilt verbinden en herstel indien gewenst de app in de " +"originele staat." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:20 msgid "Scan the following configuration code:" @@ -25216,7 +25215,7 @@ msgid "" "If your app/device does not support scanning a QR code, you can also enter " "the following information:" msgstr "" -"Als uw apparaat geen ondersteuning biedt voor het scannen van een QR-code " +"Als uw apparaat geen ondersteuning biedt voor het scannen van een QR-code, " "kunt u ook de volgende code invoeren:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:24 @@ -25275,7 +25274,7 @@ msgid "" "and has not been uploaded, you will no longer be able to upload it." msgstr "" "Als gegevens (bijv. POS-transacties of check-ins) zijn aangemaakt op dit " -"apparaat en nog niet zijn geüpload zult u niet langer in staat zijn deze " +"apparaat en nog niet zijn geüpload, zult u niet langer in staat zijn deze " "gegevens te uploaden." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_revoke.html:16 @@ -25287,21 +25286,21 @@ msgid "" msgstr "" "Als de software op het apparaat dit ondersteunt zullen persoonlijke " "gegevens, zoals bestellingen, bij de volgende synchronisatiepoging van het " -"apparaat worden verwijderd. Niet-persoonlijke gegevens zoals " -"evenementsmetadata en POS-transacties zullen bewaard blijven tot u ze " -"handmatig verwijdert." +"apparaat worden verwijderd. Niet-persoonlijke gegevens zoals evenement-" +"metadata en POS-transacties zullen bewaard blijven tot u ze handmatig " +"verwijdert." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:10 msgid "" "This menu allows you to connect hardware devices such as box office " "terminals or scanning terminals to your account." msgstr "" -"Dit menu staat u toe om hardware-apparaten (zoals kassa- of scanterminals) " -"met uw account te verbinden." +"Dit menu staat u toe om hardware (zoals kassa- of scanterminals) met uw " +"account te verbinden." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:18 msgid "You haven't connected any hardware devices yet." -msgstr "U heeft nog geen apparaten verbonden." +msgstr "U hebt nog geen apparaten verbonden." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:24 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:56 @@ -25345,7 +25344,7 @@ msgstr "Organisatorpagina" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:68 msgid "The links you configure here will also be shown on all of your events." msgstr "" -"De links die hier ingesteld worden zullen getoond worden op al uw " +"De links die hier ingesteld worden, zullen getoond worden op al uw " "evenementen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:143 @@ -25354,9 +25353,9 @@ msgid "" "default settings for all events in this account that do not have their own " "design settings." msgstr "" -"Deze instellingen zullen worden gebruikt voor de organisatorpagina, en ook " -"als standaardinstellingen voor alle evenementen in dit account die niet hun " -"eigen ontwerpinstellingen hebben." +"Deze instellingen worden gebruikt voor de organisatorpagina en als " +"standaardinstellingen voor alle evenementen in dit account die geen eigen " +"ontwerpinstellingen hebben." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:162 msgid "Privacy" @@ -25369,8 +25368,8 @@ msgid "" "tracking, payment, or similar purposes." msgstr "" "Bepaalde rechtsgebieden, zoals de Europese Unie, vereisen de toestemming van " -"de gebruiker voordat je cookies of soortgelijke technologieën mag gebruiken " -"voor analyses, tracking, betalingen of soortgelijke doeleinden." +"de gebruiker voordat cookies of soortgelijke technologieën gebruikt mogen " +"worden voor analyses, tracking, betalingen of soortgelijke doeleinden." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:173 msgid "" @@ -25390,9 +25389,10 @@ msgid "" "affect if you use plugins that require additional cookies " "and participate in our cookie consent mechanism." msgstr "" -"De instellingen op deze pagina zijn daarom alleen van " -"toepassing als u plug-ins gebruikt die extra cookies " -"vereisen en deelneemt aan ons cookie-toestemmingsmechanisme." +"Daarom hebben de instellingen op deze pagina alleen effect " +"als u plug-ins gebruikt die aanvullende cookies vereisen " +"en deelneemt aan ons mechanisme voor toestemming voor " +"cookies." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:188 msgid ""