diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po index 2374d9138..62b16c130 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-11-23 13:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-21 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-23 14:49+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German (informal) \n" @@ -6828,10 +6828,8 @@ msgstr "" "Die Stornogebühr darf nicht größer sein als der Gesamtbetrag der Bestellung." #: pretix/base/services/orders.py:844 -#, fuzzy -#| msgid "This payment method does not support automatic refunds." msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." -msgstr "Diese Zahlungsmethode unterstützt keine automatische Erstattung." +msgstr "Diese gewählten Zahlungsmethoden decken noch nicht den Gesamtbetrag ab." #: pretix/base/services/orders.py:909 msgid "" @@ -16709,29 +16707,18 @@ msgstr "" " " #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/checkout_confirm.html:4 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Your gift card will be used to pay for this order. If the credit " -#| "on the gift card is lower than the order total, you will be able to pay " -#| "the\n" -#| " difference with a different payment method. If the credit is " -#| "higher than the order total, you will be able to re-use the gift card in " -#| "the future.\n" -#| " " +#, python-format msgid "" "Your gift card %(card)s will be used to pay for this order. If the credit on " "the gift card is lower than the order total, you will be able to pay the " "difference with a different payment method. If the credit is higher than the " "order total, you will be able to re-use the gift card in the future." msgstr "" -"\n" -" Dein Wertgutschein wird zur Bezahlung dieser Bestellung benutzt. " +"Dein Wertgutschein %(card)s wird zur Bezahlung dieser Bestellung benutzt. " "Wenn das Guthaben auf dem Wertgutschein niedriger ist als die\n" "Bestellsumme, kannst du den Restbetrag mit einer anderen Zahlungsmethode " "bezahlen. Wenn das Guthaben höher ist als die Bestellsumme,\n" -"kannst du den Gutschein in Zukunft erneut verwenden.\n" -" " +"kannst du den Gutschein in Zukunft erneut verwenden." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:8 msgid "" @@ -26207,15 +26194,11 @@ msgid "Payment" msgstr "Zahlung" #: pretix/presale/checkoutflow.py:1223 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Your gift card has been applied, but {} still need to be paid. Please " -#| "select a payment method." msgid "" "Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please " "select a payment method for the remainder." msgstr "" -"Der Wertgutschein kann eingelöst werden, aber {} müssen noch bezahlt werden. " +"Die Zahlungsmethode wurde hinzugefügt, aber {} müssen noch bezahlt werden. " "Bitte wähle eine Zahlungsmethode für den Restbetrag aus." #: pretix/presale/checkoutflow.py:1242 pretix/presale/views/order.py:693 @@ -26224,10 +26207,8 @@ msgstr "Bitte wähle eine Zahlungsmethode aus." #: pretix/presale/checkoutflow.py:1269 pretix/presale/checkoutflow.py:1279 #: pretix/presale/checkoutflow.py:1290 -#, fuzzy -#| msgid "Please select a payment method." msgid "Please select a payment method to proceed." -msgstr "Bitte wähle eine Zahlungsmethode aus." +msgstr "Bitte wähle zum Fortfahren eine Zahlungsmethode aus." #: pretix/presale/checkoutflow.py:1295 pretix/presale/views/order.py:463 #: pretix/presale/views/order.py:533 @@ -26725,36 +26706,24 @@ msgid "You will not be able to continue." msgstr "Du kannst daher nicht fortfahren." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:8 -#, fuzzy -#| msgid "Please confirm the following payment details." msgid "You already selected the following payment methods:" -msgstr "Bitte bestätige die folgenden Zahlungsdetails." +msgstr "Du hast bereits die folgenden Zahlungsmethoden ausgewählt:" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:22 -#, fuzzy -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Received payments" msgid "Remove payment" -msgstr "Bereits eingegangene Zahlungen" +msgstr "Zahlung entfernen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:34 -#, fuzzy -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "Remaining amount" msgid "Remaining balance" -msgstr "Restbetrag" +msgstr "Verbleibender Betrag" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:35 -#, fuzzy -#| msgid "Please select a payment method." msgid "Please select a payment method below." -msgstr "Bitte wähle eine Zahlungsmethode aus." +msgstr "Bitte wähle eine der folgenden Zahlungsmethoden aus." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:48 -#, fuzzy -#| msgid "Please select how you want to pay." msgid "Please select how you want to pay the remaining balance:" -msgstr "Bitte wähle die gewünschte Zahlungsmethode aus." +msgstr "Bitte wähle aus, wie du den verbleibenden Betrag zahlen möchtest." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:90 msgid "This sales channel does not provide support for test mode." @@ -28637,6 +28606,8 @@ msgid "" "Your selected payment method can only be used for a payment of at least " "{amount}." msgstr "" +"Die von dir gewählte Zahlungsmethode kann nur für Zahlungen von mindestens " +"{amount} verwendet werden." #: pretix/presale/views/cart.py:169 pretix/presale/views/cart.py:174 #: pretix/presale/views/cart.py:192 pretix/presale/views/cart.py:205