diff --git a/src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po index 9a4a977c5..14b8c897f 100644 --- a/src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-11-07 15:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-16 16:12+0000\n" -"Last-Translator: David Vaz \n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-17 22:00+0000\n" +"Last-Translator: tlm06 \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) \n" "Language: pt_PT\n" @@ -2935,12 +2935,10 @@ msgid "Grant type" msgstr "Tipo de concessão" #: pretix/base/models/customers.py:414 -#, fuzzy msgid "Allowed access scopes" -msgstr "Escopos de acesso permitidos" +msgstr "Alcance de acesso permitido" #: pretix/base/models/customers.py:415 -#, fuzzy msgid "Separate multiple values with spaces" msgstr "Separe vários valores com espaços" @@ -2970,7 +2968,6 @@ msgid "Initialization date" msgstr "Data de inicialização" #: pretix/base/models/discount.py:44 -#, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "Dates can be mixed without limitation" msgstr "As datas podem ser misturadas sem limitação" @@ -2981,7 +2978,6 @@ msgid "All matching products must be for the same date" msgstr "Todos os produtos correspondentes devem ser para a mesma data" #: pretix/base/models/discount.py:46 -#, fuzzy msgctxt "subevent" msgid "Each matching product must be for a different date" msgstr "Cada produto correspondente deve ser para uma data diferente" @@ -2992,69 +2988,58 @@ msgid "Position" msgstr "Posição" #: pretix/base/models/discount.py:84 -#, fuzzy msgid "Event series handling" msgstr "Manipulação de séries de eventos" #: pretix/base/models/discount.py:92 -#, fuzzy msgid "Apply to all products (including newly created ones)" -msgstr "Aplique a todos os produtos (incluindo os recém -criados)" +msgstr "Aplique a todos os produtos (incluindo os recém-criados)" #: pretix/base/models/discount.py:96 msgid "Apply to specific products" msgstr "Aplicar a produtos específicos" #: pretix/base/models/discount.py:101 -#, fuzzy msgid "Apply to add-on products" -msgstr "Aplique-se a produtos complementares" +msgstr "Aplique a produtos complementares" #: pretix/base/models/discount.py:102 -#, fuzzy msgid "Discounts never apply to bundled products" msgstr "Os descontos nunca se aplicam a produtos agrupados" #: pretix/base/models/discount.py:106 -#, fuzzy msgid "Ignore products discounted by a voucher" msgstr "Ignorar produtos descontados por um voucher" #: pretix/base/models/discount.py:107 -#, fuzzy msgid "" "If this option is checked, products that already received a discount through " "a voucher will not be considered for this discount. However, products that " "use a voucher only to e.g. unlock a hidden product or gain access to sold-" "out quota will still receive the discount." msgstr "" -"Se essa opção for verificada, os produtos que já receberam um desconto por " -"meio de um voucher não serão considerados para esse desconto. No entanto, " -"produtos que usam um voucher apenas para, por exemplo, Desbloquear um " -"produto oculto ou obter acesso à cota esgotada ainda receberá o desconto." +"Se essa opção for verificada, os produtos que já receberam um desconto de um " +"voucher não serão considerados para esse desconto. No entanto, produtos que " +"usam um voucher apenas para, por exemplo, desbloquear um produto oculto ou " +"obter acesso à cota esgotada ainda receberão o desconto." #: pretix/base/models/discount.py:112 -#, fuzzy msgid "Minimum number of matching products" msgstr "Número mínimo de produtos correspondentes" #: pretix/base/models/discount.py:116 -#, fuzzy msgid "Minimum gross value of matching products" msgstr "Valor bruto mínimo de produtos correspondentes" #: pretix/base/models/discount.py:123 -#, fuzzy msgid "Percentual discount on matching products" msgstr "Desconto percentual em produtos correspondentes" #: pretix/base/models/discount.py:130 -#, fuzzy msgid "Apply discount only to this number of matching products" -msgstr "Aplique desconto apenas a esse número de produtos correspondentes" +msgstr "Aplique desconto apenas ao número de produtos correspondentes" #: pretix/base/models/discount.py:132 -#, fuzzy msgid "" "This option allows you to create discounts of the type \"buy X get Y reduced/" "for free\". For example, if you set \"Minimum number of matching products\" " @@ -3063,48 +3048,44 @@ msgid "" "discounted. If you want to grant the discount on all matching products, keep " "this field empty." msgstr "" -"Esta opção permite que você crie descontos do tipo \"Buy X Get Y reduzido/" -"gratuitamente\". Por exemplo, se você definir \"número mínimo de produtos " +"Esta opção permite que crie descontos do tipo \"Buy X Get Y reduzido/" +"gratuitamente\". Por exemplo, se definir \"número mínimo de produtos " "correspondentes\" para quatro e esse valor para dois, o carrinho do cliente " "será dividido em grupos de quatro ingressos e os dois ingressos mais baratos " -"em todos os grupos serão descontados. Se você deseja conceder o desconto em " -"todos os produtos correspondentes, mantenha esse campo vazio." +"em todos os grupos serão descontados. Se deseja conceder o desconto em todos " +"os produtos correspondentes, mantenha este campo vazio." #: pretix/base/models/discount.py:169 -#, fuzzy msgid "" "You can either set a minimum number of matching products or a minimum value, " "not both." msgstr "" -"Você pode definir um número mínimo de produtos correspondentes ou um valor " +"Pode definir um número mínimo de produtos correspondentes ou um valor " "mínimo, não ambos." #: pretix/base/models/discount.py:174 -#, fuzzy msgid "" "You need to either set a minimum number of matching products or a minimum " "value." msgstr "" -"Você precisa definir um número mínimo de produtos correspondentes ou um " -"valor mínimo." +"Precisa de definir um número mínimo de produtos correspondentes ou um valor " +"mínimo." #: pretix/base/models/discount.py:179 -#, fuzzy msgid "" "You cannot apply the discount only to some of the matched products if you " "are matching on a minimum value." msgstr "" -"Você não pode aplicar o desconto apenas a alguns dos produtos " -"correspondentes se estiver correspondendo com um valor mínimo." +"Não pode aplicar o desconto apenas a alguns dos produtos correspondentes se " +"estiver correspondendo com um valor mínimo." #: pretix/base/models/discount.py:185 -#, fuzzy msgid "" "You cannot apply the discount only to bookings of different dates if you are " "matching on a minimum value." msgstr "" -"Você não pode aplicar o desconto apenas a reservas de datas diferentes se " -"estiver correspondendo com um valor mínimo." +"Não pode aplicar o desconto apenas a reservas de datas diferentes se estiver " +"a corresponder com um valor mínimo." #: pretix/base/models/event.py:85 msgid "The end of the presale period has to be later than its start." @@ -3175,18 +3156,16 @@ msgid "Event series" msgstr "Série de eventos" #: pretix/base/models/event.py:558 pretix/base/models/event.py:1375 -#, fuzzy msgid "Seating plan" -msgstr "Plano de assentos" +msgstr "Plano de lugares" #: pretix/base/models/event.py:565 pretix/base/payment.py:356 msgid "Restrict to specific sales channels" msgstr "Restringir a canais de vendas específicos" #: pretix/base/models/event.py:566 -#, fuzzy msgid "Only sell tickets for this event on the following sales channels." -msgstr "Vende apenas ingressos para este evento nos seguintes canais de vendas." +msgstr "Vende apenas bilhetes para este evento nos seguintes canais de vendas." #: pretix/base/models/event.py:573 pretix/base/models/items.py:347 #: pretix/base/models/items.py:1583 pretix/base/models/orders.py:181 @@ -3226,9 +3205,9 @@ msgid "You need to configure at least one quota to sell anything." msgstr "Precisa configurar pelo menos uma quota para vender qualquer coisa." #: pretix/base/models/event.py:1160 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "You need to fill the meta parameter \"{property}\"." -msgstr "Você precisa preencher o meta parâmetro \"{propriedade}\"." +msgstr "Precisa de preencher o meta parâmetro\"{property}\"." #: pretix/base/models/event.py:1272 msgid "" @@ -3294,61 +3273,51 @@ msgid "The property name may only contain letters, numbers and underscores." msgstr "O nome da propriedade só pode conter letras, números e underscores." #: pretix/base/models/event.py:1570 -#, fuzzy msgid "Default value" msgstr "Valor padrão" #: pretix/base/models/event.py:1572 -#, fuzzy msgid "Can only be changed by organizer-level administrators" msgstr "Só pode ser alterado por administradores no nível do organizador" #: pretix/base/models/event.py:1574 -#, fuzzy msgid "Required for events" msgstr "Necessário para eventos" #: pretix/base/models/event.py:1575 -#, fuzzy msgid "" "If checked, an event can only be taken live if the property is set. In event " "series, its always optional to set a value for individual dates" msgstr "" -"Se verificado, um evento só poderá ser realizado se a propriedade estiver " +"Se selecionado, um evento só poderá ser realizado se a propriedade estiver " "definida. Na série de eventos, é sempre opcional definir um valor para datas " "individuais" #: pretix/base/models/event.py:1580 -#, fuzzy msgid "Valid values" msgstr "Valores válidos" #: pretix/base/models/event.py:1581 -#, fuzzy msgid "" "If you keep this empty, any value is allowed. Otherwise, enter one possible " "value per line." msgstr "" -"Se você mantiver isso vazio, qualquer valor será permitido. Caso contrário, " -"insira um valor possível por linha." +"Se mantiver vazio, qualquer valor será permitido. Caso contrário, insira um " +"valor possível por linha." #: pretix/base/models/event.py:1587 -#, fuzzy msgid "A property can either be required or have a default value, not both." -msgstr "Uma propriedade pode ser necessária ou ter um valor padrão, não ambos." +msgstr "Uma propriedade pode ser obrigatória ou ter um valor padrão, não ambos." #: pretix/base/models/event.py:1589 -#, fuzzy msgid "You cannot set a default value that is not a valid value." -msgstr "Você não pode definir um valor padrão que não seja um valor válido." +msgstr "Não pode definir um valor padrão que não seja um valor válido." #: pretix/base/models/event.py:1661 pretix/base/models/organizer.py:479 -#, fuzzy msgid "Link text" msgstr "Texto do link" #: pretix/base/models/event.py:1664 pretix/base/models/organizer.py:482 -#, fuzzy msgid "Link URL" msgstr "Link URL" @@ -3484,11 +3453,9 @@ msgid "Show a waiting list for this ticket" msgstr "Mostra uma lista de espera para este bilhete" #: pretix/base/models/items.py:410 -#, fuzzy msgid "This will only work if waiting lists are enabled for this event." msgstr "" -"Isso só funcionará se as listas de espera estiverem ativadas para este " -"evento." +"Só funcionará se as listas de espera estiverem ativadas para este evento." #: pretix/base/models/items.py:414 pretix/base/settings.py:1093 #: pretix/control/forms/event.py:1454