forked from CGM_Public/pretix_original
Translated on translate.pretix.eu (Dutch)
Currently translated at 99.6% (3741 of 3756 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
b7a2f0257f
commit
5aa3f3e772
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-14 11:59+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-14 11:59+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-15 02:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-16 02:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
|
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
@@ -5609,6 +5609,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"If using days, the order will expire at the end of the last day. Using "
|
"If using days, the order will expire at the end of the last day. Using "
|
||||||
"minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods."
|
"minutes is more exact, but should only be used for real-time payment methods."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Als u dagen gebruikt verloopt de bestelling aan het eind van de laatste dag. "
|
||||||
|
"Er kan een preciezer moment op worden gegeven door minuten te gebruiken, "
|
||||||
|
"maar dit moet alleen gebruikt worden voor real-time betalingsmethoden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:455
|
#: pretix/base/settings.py:455
|
||||||
msgid "Payment term in days"
|
msgid "Payment term in days"
|
||||||
@@ -5632,12 +5635,6 @@ msgid "Only end payment terms on weekdays"
|
|||||||
msgstr "Laat betalingstermijnen alleen op weekdagen aflopen"
|
msgstr "Laat betalingstermijnen alleen op weekdagen aflopen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:481
|
#: pretix/base/settings.py:481
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday "
|
|
||||||
#| "or Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required "
|
|
||||||
#| "in some countries by civil law. This will not effect the last date of "
|
|
||||||
#| "payments configured above."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or "
|
"If this is activated and the payment term of any order ends on a Saturday or "
|
||||||
"Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in "
|
"Sunday, it will be moved to the next Monday instead. This is required in "
|
||||||
@@ -5647,52 +5644,39 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Als dit is ingeschakeld en de betalingstermijn van een bestelling op een "
|
"Als dit is ingeschakeld en de betalingstermijn van een bestelling op een "
|
||||||
"zaterdag of zondag eindigt zal in plaats hiervan de termijn naar de volgende "
|
"zaterdag of zondag eindigt zal in plaats hiervan de termijn naar de volgende "
|
||||||
"maandag worden verlengd. Dit is in sommige landen bij wet verplicht. Dit "
|
"maandag worden verlengd. Dit is in sommige landen bij wet verplicht. Dit "
|
||||||
"heeft geen effect op de laatste datum van betalingen zoals boven ingesteld."
|
"heeft geen effect op de laatste datum van betalingen zoals hieronder "
|
||||||
|
"ingesteld."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:498
|
#: pretix/base/settings.py:498
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Payment term in days"
|
|
||||||
msgid "Payment term in minutes"
|
msgid "Payment term in minutes"
|
||||||
msgstr "Betalingstermijn in dagen"
|
msgstr "Betalingstermijn in minuten"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:499
|
#: pretix/base/settings.py:499
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "The number of days after placing an order the user has to pay to preserve "
|
|
||||||
#| "their reservation. If you use slow payment methods like bank transfer, we "
|
|
||||||
#| "recommend 14 days. If you only use real-time payment methods, we "
|
|
||||||
#| "recommend still setting two or three days to allow people to retry failed "
|
|
||||||
#| "payments."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve "
|
"The number of minutes after placing an order the user has to pay to preserve "
|
||||||
"their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment "
|
"their reservation. Only use this if you exclusively offer real-time payment "
|
||||||
"methods. Please note that for technical reasons, the actual time frame might "
|
"methods. Please note that for technical reasons, the actual time frame might "
|
||||||
"be a few minutes longer before the order is marked as expired."
|
"be a few minutes longer before the order is marked as expired."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Het aantal dagen na het plaatsen van een bestelling waarbinnen de gebruiker "
|
"Het aantal minuten na het plaatsen van een bestelling waarbinnen de "
|
||||||
"moet betalen om de reservering te behouden. Als u trage betalingsmethoden "
|
"gebruiker moet betalen om de reservering te behouden. Gebruik dit alleen als "
|
||||||
"gebruikt zoals bankoverschrijvingen raden we 14 dagen aan. Als u alleen real-"
|
"u alleen betalingsmethoden met real-time bevestigingen aanbiedt. Merk op dat "
|
||||||
"time betalingsmethoden gebruikt raden we alsnog twee of drie dagen aan, om "
|
"om technische redenen de werkelijke tijd die de gebruiker heeft om te "
|
||||||
"klanten toe te staan mislukte betalingen opnieuw te proberen."
|
"bevestigen voor de bestelling als bevestigd wordt aangemerkt mogelijk een "
|
||||||
|
"aantal minuten langer is."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:522
|
#: pretix/base/settings.py:522
|
||||||
msgid "Last date of payments"
|
msgid "Last date of payments"
|
||||||
msgstr "Laatste datum van betalingen"
|
msgstr "Laatste datum van betalingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:523
|
#: pretix/base/settings.py:523
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "The last date any payments are accepted. This has precedence over the "
|
|
||||||
#| "number of days configured above. If you use the event series feature and "
|
|
||||||
#| "an order contains tickets for multiple dates, the earliest date will be "
|
|
||||||
#| "used."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms "
|
"The last date any payments are accepted. This has precedence over the terms "
|
||||||
"configured above. If you use the event series feature and an order contains "
|
"configured above. If you use the event series feature and an order contains "
|
||||||
"tickets for multiple dates, the earliest date will be used."
|
"tickets for multiple dates, the earliest date will be used."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"De laatste datum waarop betalingen worden geaccepteerd. Dit heeft voorrang "
|
"De laatste datum waarop betalingen worden geaccepteerd. Dit heeft voorrang "
|
||||||
"op het aantal dagen dat hierboven kan worden ingesteld. Als u de "
|
"op de betalingstermijnen die hierboven ingesteld zijn. Als u de "
|
||||||
"evenementenreeksfunctie gebruikt zal bij bestellingen die tickets bevatten "
|
"evenementenreeksfunctie gebruikt zal bij bestellingen die tickets bevatten "
|
||||||
"voor meerdere datums de eerste datum worden gebruikt."
|
"voor meerdere datums de eerste datum worden gebruikt."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -6074,6 +6058,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
|
"If your event series has more than 50 dates in the future, only the month or "
|
||||||
"week calendar can be used."
|
"week calendar can be used."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Als uw evenementenreeks meer dan 50 toekomstige datums heeft kan alleen de "
|
||||||
|
"maand- of weekkalender worden gebruikt."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/settings.py:1006
|
#: pretix/base/settings.py:1006
|
||||||
msgid "Last date of modifications"
|
msgid "Last date of modifications"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user