forked from CGM_Public/pretix_original
Translated on translate.pretix.eu (Dutch)
Currently translated at 99.0% (2746 of 2773 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
a28196e930
commit
5aa0d55d47
@@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 10:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-24 20:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 08:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -721,12 +721,10 @@ msgid "Cancellation"
|
||||
msgstr "Annulering"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoice.py:382
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgctxt "invoice"
|
||||
#| msgid "Your reference: {reference}"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
msgid "Customer reference: {reference}"
|
||||
msgstr "Uw referentie: {reference}"
|
||||
msgstr "Klantkenmerk: {reference}"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/invoice.py:403 pretix/base/invoice.py:411
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
@@ -929,16 +927,12 @@ msgstr "Beperk tot evenementen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/devices.py:50
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start date"
|
||||
msgid "Setup date"
|
||||
msgstr "Begindatum"
|
||||
msgstr "Installatiedatum"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/devices.py:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Confirmation date"
|
||||
msgid "Initialization date"
|
||||
msgstr "Bevestigingsdatum"
|
||||
msgstr "Initialisatiedatum"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:36
|
||||
msgid "The end of the presale period has to be later than its start."
|
||||
@@ -2698,7 +2692,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:257
|
||||
msgid "Restrict to countries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beperk tot landen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:259
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -2706,6 +2700,8 @@ msgid ""
|
||||
"selected countries. If you don't select any country, all countries are "
|
||||
"allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sta alleen toe om deze betalingsprovider te kiezen voor factuuradressen in "
|
||||
"de gekozen landen. Alle landen zijn toegestaan als u geen landen selecteert."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/payment.py:285
|
||||
msgctxt "invoice"
|
||||
@@ -5266,7 +5262,7 @@ msgstr "Naam (aflopend)"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:923
|
||||
msgid "Ask search engines not to index the ticket shop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vraag zoekmachines om deze ticketwinkel niet te indexeren"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:938
|
||||
msgid "Use feature"
|
||||
@@ -5302,10 +5298,8 @@ msgid "Generate tickets for non-admission products"
|
||||
msgstr "Genereer tickets voor producten die geen toegangsbewijs zijn"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:958
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Offer to download tickets separately for add-on products"
|
||||
msgid "Offer to download tickets even before an order is paid"
|
||||
msgstr "Bied aan om tickets apart te downloaden voor add-onproducten"
|
||||
msgstr "Bied voor een bestelling is betaald al aan om tickets te downloaden"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:999
|
||||
msgid "Any country"
|
||||
@@ -6571,10 +6565,9 @@ msgid "Payment {local_id} has been started."
|
||||
msgstr "Betaling {local_id} is gestart."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:201
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Payment {local_id} has been canceled."
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Payment {local_id} has failed."
|
||||
msgstr "Betaling {local_id} is geannuleerd."
|
||||
msgstr "Betaling {local_id} is mislukt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:202
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -6888,38 +6881,30 @@ msgid "A quota has been removed from the event date."
|
||||
msgstr "Een quotum is verwijderd van de evenementsdatum."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The event has been created."
|
||||
msgid "The device has been created."
|
||||
msgstr "Het evenement is aangemaakt."
|
||||
msgstr "Het apparaat is aangemaakt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:279
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The voucher has been changed."
|
||||
msgid "The device has been changed."
|
||||
msgstr "De voucher is aangepast."
|
||||
msgstr "Het apparaat is gewijzigd."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The device has been removed."
|
||||
msgid "Access of the device has been revoked."
|
||||
msgstr "Het apparaat is verwijderd."
|
||||
msgstr "De toegang van het apparaat is ingetrokken."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The device has been removed."
|
||||
msgid "The device has been initialized."
|
||||
msgstr "Het apparaat is verwijderd."
|
||||
msgstr "Het apparaat is geïnitialiseerd."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The invoice has been regenerated."
|
||||
msgid "The access token of the device has been regenerated."
|
||||
msgstr "De factuur is opnieuw gegenereerd."
|
||||
msgstr "Het toegangstoken van het apparaat is opnieuw gegenereerd."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:283
|
||||
msgid "The device has notified the server of an hardware or software update."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het apparaat heeft de server op de hoogte gesteld van een hardware- of "
|
||||
"software-update."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:307
|
||||
msgid "The settings of a payment provider have been changed."
|
||||
@@ -7923,7 +7908,7 @@ msgstr "Deze verandering is uitgevoerd door een pretix-beheerder."
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/logs.html:76
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/includes/logs.html:42
|
||||
msgid "Inspect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Details"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:198
|
||||
msgid "Show more logs"
|
||||
@@ -10161,42 +10146,40 @@ msgid "Organizer: %(name)s"
|
||||
msgstr "Organisator: %(name)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/base.html:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Device name"
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Naam van het apparaat"
|
||||
msgstr "Apparaten"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "2. Connect device"
|
||||
msgid "Connect to device:"
|
||||
msgstr "2. Verbind apparaat"
|
||||
msgstr "Apparaat verbinden:"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open the app that you want to connect and optionally reset it to the "
|
||||
"original state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Open de app die u wilt verbinden, en herstel indien gewenst de app terug in "
|
||||
"de originele staat."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:11
|
||||
msgid "Scan the following configuration code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scan de volgende configuratiecode:"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your app/device does not support scanning a QR code, you can also enter "
|
||||
"the following information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als uw apparaat geen ondersteuning biedt voor het scannen van een QR-code "
|
||||
"kunt u ook de volgende code invoeren:"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:15
|
||||
msgid "System URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Systeem-URL:"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Token"
|
||||
msgid "Token:"
|
||||
msgstr "Token"
|
||||
msgstr "Token:"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_connect.html:22
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:14
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user