From 5a02f110a49b2576ef84bd1a56303ce894ded8d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mohamed Tawfiq Date: Wed, 28 Apr 2021 10:21:45 +0000 Subject: [PATCH] Translated on translate.pretix.eu (Arabic) Currently translated at 100.0% (163 of 163 strings) Translation: pretix/pretix (frontend) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/ar/ powered by weblate --- src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po | 60 ++++++++++---------- 1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po index a0b11db21..1ecd210af 100644 --- a/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-19 14:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-27 21:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-28 18:00+0000\n" "Last-Translator: Mohamed Tawfiq \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -32,9 +32,8 @@ msgstr "تعليق:" #: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:15 #: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:39 -#, fuzzy msgid "Placed orders" -msgstr "الطلبات مختارة" +msgstr "طلبات مختارة" #: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:15 #: pretix/plugins/statistics/static/pretixplugins/statistics/statistics.js:39 @@ -133,7 +132,7 @@ msgstr "إلغاء" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:48 msgid "Continue" -msgstr "تابع" +msgstr "المتابعة" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:49 #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:58 @@ -178,7 +177,7 @@ msgstr "إدخال غير مسموح" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:60 msgid "Ticket code revoked/changed" -msgstr "تم إلغاء أو تبديل رمز التذكرة" +msgstr "تم إلغاء رمز التذكرة أو تبديله" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:61 msgid "Order canceled" @@ -186,7 +185,7 @@ msgstr "تم إلغاء الطلب" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:62 msgid "Checked-in Tickets" -msgstr "تذاكر مسجلة" +msgstr "تذاكر دخول" #: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:63 msgid "Valid Tickets" @@ -203,7 +202,7 @@ msgid "" "event, this might take up to a few minutes." msgstr "" "تتم معالجة طلبك حاليا. قد يستغرق الأمر بضع دقائق بناء على حجم الفعالية التي " -"اخترت" +"اخترت." #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:48 #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:122 @@ -236,13 +235,14 @@ msgstr "لم نتمكن من الاتصال بالخادم، لكن سنواصل #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:142 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21 msgid "The request took too long. Please try again." -msgstr "استغرقت العملية فترة طويلة، الرجاء المحاولة مرة أخرى." +msgstr "استغرقت الطلب فترة طويلة، الرجاء المحاولة مرة أخرى." #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:177 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26 msgid "" "We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}" -msgstr "لم نستطع معالجة طلبك، ولكننا نواصل المحاولة. رمز الخطأ : {code}" +msgstr "" +"لا يمكننا الوصول إلى الخادم حاليا، حاول مرة أخرى من فضلك. رمز الخطأ : {code}" #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:199 msgid "We are processing your request …" @@ -254,8 +254,8 @@ msgid "" "than one minute, please check your internet connection and then reload this " "page and try again." msgstr "" -"يجري الآن معالجة طلبك، اذا أستغرقت العملية أكثر من دقيقة، يرجى التحقق من " -"اتصالك بالإنترنت ثم حاول مرة أخرى." +"نعمل الآن على ارسال طلبك إلى الخادم، إذا أستغرقت العملية أكثر من دقيقة، يرجى " +"التحقق من اتصالك بالإنترنت ثم أعد تحميل الصفحة مرة أخرى." #: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:245 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:34 @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "تم النسخ!" #: pretix/static/pretixcontrol/js/clipboard.js:29 msgid "Press Ctrl-C to copy!" -msgstr "اضغط Ctrl + C للنسخ!" +msgstr "للنسخ اضغط Ctrl + C!" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:10 #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:16 @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "خيارات المنتج" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:67 msgid "Current date and time" -msgstr "اليوم والوقت الحالي" +msgstr "التاريخ والوقت الحالي" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:71 msgid "Number of previous entries" @@ -321,11 +321,11 @@ msgstr "موعد بداية الفعالية" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:229 msgid "Event end" -msgstr "موعد إنتهاء الفعالية" +msgstr "موعد نهاية الفعالية" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:230 msgid "Event admission" -msgstr "قبول الفعالية" +msgstr "تسجيل الفعالية" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:231 msgid "custom time" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "أضف شرط" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:69 msgid "Lead Scan QR" -msgstr "يؤدي إلى مسح QR" +msgstr "قم بمسح QR" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:71 msgid "Check-in QR" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "اللون يحظى بتباين معقول ويمكن أن يكون م msgid "" "Your color has bad contrast for text on white background, please choose a " "darker shade." -msgstr "اللون غير مناسب للخلفية البيضاء، الرجاء اختيار لون غامق." +msgstr "تباين اللون سيئ للخلفية البيضاء، الرجاء اختيار لون غامق." #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:384 msgid "All" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "لا شيء" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:802 msgid "Use a different name internally" -msgstr "قم باستخدام اسم مغاير داخليا" +msgstr "قم باستخدم اسم مختلف داخليا" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:859 msgid "Click to close" @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "حساب السعر الافتراضي…" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:42 msgid "Others" -msgstr "الآخرون" +msgstr "آخرون" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/question.js:82 msgid "Count" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr[5] "سيتم حجز العناصر لك في سلة التسوق لمدة #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:269 msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types." -msgstr "الرجاء إدخال عدد التذاكر لأحد أنواع التذاكر." +msgstr "الرجاء إدخال عدد لأحد أنواع التذاكر." #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:305 msgid "required" @@ -497,11 +497,11 @@ msgstr "مطلوب" #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:402 msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s" -msgstr "يحصل المنظم على %(العملة) %(المبلغ)" +msgstr "يحصل المنظم على %(currency) %(amount)" #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410 msgid "You get %(currency)s %(amount)s back" -msgstr "ستسترد %(العملة)%(المبلغ)" +msgstr "ستسترد %(currency)%(amount)" #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:426 msgid "Please enter the amount the organizer can keep." @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "اشتري" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19 msgctxt "widget" msgid "Register" -msgstr "تسجيل" +msgstr "سجل" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20 msgctxt "widget" @@ -549,12 +549,12 @@ msgstr "من %(currency) s %(price)s" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23 msgctxt "widget" msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s" -msgstr "متضمن %(rate)s% %(taxname)s" +msgstr "يشمل %(rate)s% %(taxname)s" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24 msgctxt "widget" msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s" -msgstr "زائد %(rate)s% %(taxname)s" +msgstr "بالإضافة إلى %(rate)s% %(taxname)s" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25 msgctxt "widget" @@ -609,8 +609,8 @@ msgid "" "You currently have an active cart for this event. If you select more " "products, they will be added to your existing cart." msgstr "" -"لديك الآن سلة تسوق مفعلة لهذا الحدث. إن قمت باختيار منتجات أخرى سيتم إضافتها " -"إلى سلة التسوق الموجودة حالياً." +"لديك الآن سلة تسوق مفعلة لهذا الحدث. إذا قمت باختيار منتجات أخرى سيتم " +"إضافتها إلى سلة التسوق الموجودة حالياً." #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:36 msgctxt "widget" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "استبدال قسيمة" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38 msgctxt "widget" msgid "Redeem" -msgstr "حرر" +msgstr "استبدال" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39 msgctxt "widget" @@ -650,12 +650,12 @@ msgstr "أنظر إلى الاختلافات" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43 msgctxt "widget" msgid "Choose a different event" -msgstr "اختر فعالية مختلفة" +msgstr "اختر فعالية أخرى" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44 msgctxt "widget" msgid "Choose a different date" -msgstr "اختر تاريخا مختلفا" +msgstr "اختر تاريخا آخر" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45 msgctxt "widget"