Translations: Update Danish

Currently translated at 35.5% (2025 of 5690 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/

powered by weblate
This commit is contained in:
Nikolai
2024-07-04 14:12:17 +00:00
committed by Martin Gross
parent d63e2ebe2d
commit 570a818129

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-30 18:55+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-30 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-01 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-04 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Nikolai <nikolai@lengefeldt.de>\n" "Last-Translator: Nikolai <nikolai@lengefeldt.de>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/" "Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/"
">\n" ">\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Dansk"
#: pretix/_base_settings.py:87 #: pretix/_base_settings.py:87
msgid "Dutch" msgid "Dutch"
msgstr "" msgstr "Hollandsk"
#: pretix/_base_settings.py:88 #: pretix/_base_settings.py:88
msgid "Dutch (informal)" msgid "Dutch (informal)"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Hollandsk (uformelt)"
#: pretix/_base_settings.py:89 #: pretix/_base_settings.py:89
msgid "French" msgid "French"
msgstr "" msgstr "Fransk"
#: pretix/_base_settings.py:90 #: pretix/_base_settings.py:90
msgid "Finnish" msgid "Finnish"
@@ -69,27 +69,27 @@ msgstr "Finsk"
#: pretix/_base_settings.py:91 #: pretix/_base_settings.py:91
msgid "Galician" msgid "Galician"
msgstr "" msgstr "Galicisk"
#: pretix/_base_settings.py:92 #: pretix/_base_settings.py:92
msgid "Greek" msgid "Greek"
msgstr "" msgstr "Græsk"
#: pretix/_base_settings.py:93 #: pretix/_base_settings.py:93
msgid "Indonesian" msgid "Indonesian"
msgstr "" msgstr "Indonesisk"
#: pretix/_base_settings.py:94 #: pretix/_base_settings.py:94
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "" msgstr "Italiensk"
#: pretix/_base_settings.py:95 #: pretix/_base_settings.py:95
msgid "Latvian" msgid "Latvian"
msgstr "" msgstr "Lettisk"
#: pretix/_base_settings.py:96 #: pretix/_base_settings.py:96
msgid "Norwegian Bokmål" msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "" msgstr "Norsk (Bokmål)"
#: pretix/_base_settings.py:97 #: pretix/_base_settings.py:97
msgid "Polish" msgid "Polish"
@@ -105,19 +105,19 @@ msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
#: pretix/_base_settings.py:100 #: pretix/_base_settings.py:100
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "" msgstr "Rumænsk"
#: pretix/_base_settings.py:101 #: pretix/_base_settings.py:101
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "" msgstr "Russisk"
#: pretix/_base_settings.py:102 #: pretix/_base_settings.py:102
msgid "Slovak" msgid "Slovak"
msgstr "" msgstr "Slovakisk"
#: pretix/_base_settings.py:103 #: pretix/_base_settings.py:103
msgid "Swedish" msgid "Swedish"
msgstr "" msgstr "Svensk"
#: pretix/_base_settings.py:104 #: pretix/_base_settings.py:104
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
@@ -125,17 +125,19 @@ msgstr "Spansk"
#: pretix/_base_settings.py:105 #: pretix/_base_settings.py:105
msgid "Turkish" msgid "Turkish"
msgstr "" msgstr "Tyrkisk"
#: pretix/_base_settings.py:106 #: pretix/_base_settings.py:106
msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian"
msgstr "" msgstr "Ukrainsk"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:31 #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:31
msgid "" msgid ""
"Full device access (reading and changing orders and gift cards, reading of " "Full device access (reading and changing orders and gift cards, reading of "
"products and settings)" "products and settings)"
msgstr "" msgstr ""
"Fuld adgang til enhed (se og ændre bestillinger og gavekort, se produkter og "
"indstillinger)"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:53 #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:53
msgid "pretixSCAN" msgid "pretixSCAN"
@@ -144,10 +146,11 @@ msgstr "pretixSCAN"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:90 #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:90
msgid "pretixSCAN (kiosk mode, no order sync, no search)" msgid "pretixSCAN (kiosk mode, no order sync, no search)"
msgstr "" msgstr ""
"pretixSCAN (kiosk-modus, ingen synkronisering af bestillinger, ingen søgning)"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:124 #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:124
msgid "pretixSCAN (online only, no order sync)" msgid "pretixSCAN (online only, no order sync)"
msgstr "" msgstr "pretixSCAN (kun online, ingen synkronisering af bestillinger)"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:159 #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:159
msgid "pretixPOS" msgid "pretixPOS"
@@ -185,7 +188,7 @@ msgstr "Aktiver webhook"
#: pretix/api/models.py:117 #: pretix/api/models.py:117
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:36 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:36
msgid "Target URL" msgid "Target URL"
msgstr "" msgstr "Target URL"
#: pretix/api/models.py:118 pretix/base/models/devices.py:123 #: pretix/api/models.py:118 pretix/base/models/devices.py:123
#: pretix/base/models/organizer.py:286 #: pretix/base/models/organizer.py:286
@@ -231,6 +234,8 @@ msgid ""
"Events cannot be created as 'live'. Quotas and payment must be added to the " "Events cannot be created as 'live'. Quotas and payment must be added to the "
"event before sales can go live." "event before sales can go live."
msgstr "" msgstr ""
"Arrangementer kan ikke publiceres offentligt. Kvoter og betalingsmuligheder "
"skal tilføjes, inden der kan åbnes for billetsalget."
#: pretix/api/serializers/event.py:244 pretix/api/serializers/event.py:543 #: pretix/api/serializers/event.py:244 pretix/api/serializers/event.py:543
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -256,26 +261,33 @@ msgstr "Den valgte produktkategori {name} findes ikke."
#: pretix/api/serializers/item.py:201 pretix/control/forms/item.py:1214 #: pretix/api/serializers/item.py:201 pretix/control/forms/item.py:1214
msgid "The bundled item must not be the same item as the bundling one." msgid "The bundled item must not be the same item as the bundling one."
msgstr "" msgstr ""
"Den grupperede enhed skal altid være den samme enhed som den, der grupperer."
#: pretix/api/serializers/item.py:204 pretix/control/forms/item.py:1216 #: pretix/api/serializers/item.py:204 pretix/control/forms/item.py:1216
msgid "The bundled item must not have bundles on its own." msgid "The bundled item must not have bundles on its own."
msgstr "" msgstr "Den grupperede enhed må ikke selv have grupper."
#: pretix/api/serializers/item.py:291 #: pretix/api/serializers/item.py:291
msgid "" msgid ""
"Updating add-ons, bundles, or variations via PATCH/PUT is not supported. " "Updating add-ons, bundles, or variations via PATCH/PUT is not supported. "
"Please use the dedicated nested endpoint." "Please use the dedicated nested endpoint."
msgstr "" msgstr ""
"Opdatering af add-ons, grupperinger eller variationer via PATCH/PUT bliver "
"ikke understøttet. Brug venligst det dedicerede , indlejrede slutpunkt."
#: pretix/api/serializers/item.py:299 #: pretix/api/serializers/item.py:299
msgid "Only admission products can currently be personalized." msgid "Only admission products can currently be personalized."
msgstr "" msgstr ""
"På nuværende tidspunkt er det kun muligt at personalisere adgangsgivende "
"produkter."
#: pretix/api/serializers/item.py:310 #: pretix/api/serializers/item.py:310
msgid "" msgid ""
"Gift card products should not be associated with non-zero tax rates since " "Gift card products should not be associated with non-zero tax rates since "
"sales tax will be applied when the gift card is redeemed." "sales tax will be applied when the gift card is redeemed."
msgstr "" msgstr ""
"Gavekort-produkter skal ikke forbindes med moms-værdier, der afviger fra 0, "
"da momsen bliver lagt på beløbet, når gavekortet indløses."
#: pretix/api/serializers/item.py:315 pretix/control/forms/item.py:708 #: pretix/api/serializers/item.py:315 pretix/control/forms/item.py:708
msgid "Gift card products should not be admission products at the same time." msgid "Gift card products should not be admission products at the same time."
@@ -286,18 +298,21 @@ msgid ""
"Updating options via PATCH/PUT is not supported. Please use the dedicated " "Updating options via PATCH/PUT is not supported. Please use the dedicated "
"nested endpoint." "nested endpoint."
msgstr "" msgstr ""
"Opdateringsmuligheder via PATCH/PUT er ikke understøttet. Brug venligst det "
"dedicerede, indlejrede slutpunkt."
#: pretix/api/serializers/item.py:508 pretix/control/forms/item.py:121 #: pretix/api/serializers/item.py:508 pretix/control/forms/item.py:121
msgid "Question cannot depend on a question asked during check-in." msgid "Question cannot depend on a question asked during check-in."
msgstr "" msgstr ""
"Et spørgsmål kan ikke være afhængig af et spørgsmål stillet under tjek-ind."
#: pretix/api/serializers/item.py:513 pretix/control/forms/item.py:126 #: pretix/api/serializers/item.py:513 pretix/control/forms/item.py:126
msgid "Circular dependency between questions detected." msgid "Circular dependency between questions detected."
msgstr "" msgstr "Der er blevet opdaget en cirkulær afhængighed mellem spørgsmål."
#: pretix/api/serializers/item.py:518 pretix/control/forms/item.py:135 #: pretix/api/serializers/item.py:518 pretix/control/forms/item.py:135
msgid "This type of question cannot be asked during check-in." msgid "This type of question cannot be asked during check-in."
msgstr "" msgstr "Denne type spørgsmål kan ikke stilles under tjek-ind."
#: pretix/api/serializers/item.py:521 pretix/control/forms/item.py:143 #: pretix/api/serializers/item.py:521 pretix/control/forms/item.py:143
msgid "This type of question cannot be shown during check-in." msgid "This type of question cannot be shown during check-in."
@@ -308,6 +323,8 @@ msgid ""
"A medium with the same identifier and type already exists in your organizer " "A medium with the same identifier and type already exists in your organizer "
"account." "account."
msgstr "" msgstr ""
"Der findes allerede et medium med samme filnavn og type i din organisations "
"konto."
#: pretix/api/serializers/order.py:78 #: pretix/api/serializers/order.py:78
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -342,6 +359,8 @@ msgid ""
"A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated " "A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated "
"organizer account." "organizer account."
msgstr "" msgstr ""
"Et gavekort med samme hemmelighed eksisterer allerede i din eller en "
"tilknyttet organisation."
#: pretix/api/serializers/organizer.py:321 #: pretix/api/serializers/organizer.py:321
#: pretix/control/views/organizer.py:729 #: pretix/control/views/organizer.py:729
@@ -367,7 +386,7 @@ msgstr ""
#: pretix/api/views/checkin.py:604 pretix/api/views/checkin.py:611 #: pretix/api/views/checkin.py:604 pretix/api/views/checkin.py:611
msgid "Medium connected to other event" msgid "Medium connected to other event"
msgstr "" msgstr "Medie er tilknyttet et andet arrangement"
#: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:475 #: pretix/api/views/oauth.py:107 pretix/control/logdisplay.py:475
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -433,7 +452,7 @@ msgstr "Bestillingsoplysninger ændret"
#: pretix/api/webhooks.py:258 pretix/base/notifications.py:275 #: pretix/api/webhooks.py:258 pretix/base/notifications.py:275
msgid "Order contact address changed" msgid "Order contact address changed"
msgstr "" msgstr "Adresse på kontakt til bestillingen ændret"
#: pretix/api/webhooks.py:262 pretix/base/notifications.py:281 #: pretix/api/webhooks.py:262 pretix/base/notifications.py:281
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:102 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/mail.html:102
@@ -516,6 +535,8 @@ msgid ""
"Product changed (including product added or deleted and including changes to " "Product changed (including product added or deleted and including changes to "
"nested objects like variations or bundles)" "nested objects like variations or bundles)"
msgstr "" msgstr ""
"Produkt ændret (omfatter også ændring eller sletning af produktet og "
"ændringer til indlejrede objekter som variationer og grupperinger)"
#: pretix/api/webhooks.py:339 #: pretix/api/webhooks.py:339
msgid "Shop taken live" msgid "Shop taken live"
@@ -575,11 +596,11 @@ msgstr "Dette felt er obligatorisk."
#: pretix/base/addressvalidation.py:213 #: pretix/base/addressvalidation.py:213
msgid "Enter a postal code in the format XXX." msgid "Enter a postal code in the format XXX."
msgstr "" msgstr "Indtast et postnummer i formatet XXX."
#: pretix/base/addressvalidation.py:222 pretix/base/addressvalidation.py:224 #: pretix/base/addressvalidation.py:222 pretix/base/addressvalidation.py:224
msgid "Enter a postal code in the format XXXX." msgid "Enter a postal code in the format XXXX."
msgstr "" msgstr "Indtast et postnummer i formatet XXXX."
#: pretix/base/auth.py:143 #: pretix/base/auth.py:143
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -616,13 +637,15 @@ msgstr "Netbutik"
#: pretix/base/channels.py:174 #: pretix/base/channels.py:174
msgid "API" msgid "API"
msgstr "" msgstr "API"
#: pretix/base/channels.py:175 #: pretix/base/channels.py:175
msgid "" msgid ""
"API sales channels come with no built-in functionality, but may be used for " "API sales channels come with no built-in functionality, but may be used for "
"custom integrations." "custom integrations."
msgstr "" msgstr ""
"API-salgskanaler kommer uden indbygget funktionalitet, men må gerne bruges "
"til skræddersyede integrationer."
#: pretix/base/context.py:45 #: pretix/base/context.py:45
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -641,25 +664,25 @@ msgstr "kildekode"
#: pretix/base/customersso/oidc.py:59 #: pretix/base/customersso/oidc.py:59
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Configuration option \"{name}\" is missing." msgid "Configuration option \"{name}\" is missing."
msgstr "" msgstr "Konfigurationsoptionen {name} mangler."
#: pretix/base/customersso/oidc.py:67 pretix/base/customersso/oidc.py:72 #: pretix/base/customersso/oidc.py:67 pretix/base/customersso/oidc.py:72
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Unable to retrieve configuration from \"{url}\". Error message: \"{error}\"." "Unable to retrieve configuration from \"{url}\". Error message: \"{error}\"."
msgstr "" msgstr "Kan ikke hente konfiguration fra \"{url}\". Fejlbesked: \"{error}\"."
#: pretix/base/customersso/oidc.py:78 pretix/base/customersso/oidc.py:83 #: pretix/base/customersso/oidc.py:78 pretix/base/customersso/oidc.py:83
#: pretix/base/customersso/oidc.py:88 pretix/base/customersso/oidc.py:93 #: pretix/base/customersso/oidc.py:88 pretix/base/customersso/oidc.py:93
#: pretix/base/customersso/oidc.py:98 pretix/base/customersso/oidc.py:103 #: pretix/base/customersso/oidc.py:98 pretix/base/customersso/oidc.py:103
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Incompatible SSO provider: \"{error}\"." msgid "Incompatible SSO provider: \"{error}\"."
msgstr "" msgstr "SSO-udbyder er ikke kompatibel: \"{error}\"."
#: pretix/base/customersso/oidc.py:109 #: pretix/base/customersso/oidc.py:109
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "You are not requesting \"{scope}\"." msgid "You are not requesting \"{scope}\"."
msgstr "Du ønsker ikke: {code}" msgstr "Du ønsker ikke: \"{code}\"."
#: pretix/base/customersso/oidc.py:115 #: pretix/base/customersso/oidc.py:115
#, python-brace-format #, python-brace-format