diff --git a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 85195ae4e..0e652dc8c 100644 --- a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-27 11:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-16 22:00+0000\n" -"Last-Translator: Freek Engelbarts \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-24 04:00+0000\n" +"Last-Translator: Alain \n" +"Language-Team: Dutch " +"\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.17\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" #: pretix/_base_settings.py:78 msgid "English" @@ -534,10 +534,8 @@ msgid "Waiting list entry deleted" msgstr "Wachtlijstitem verwijderd" #: pretix/api/webhooks.py:351 -#, fuzzy -#| msgid "Waiting list entries" msgid "Waiting list entry received voucher" -msgstr "Wachtlijstitems" +msgstr "Wachtlijstitem heeft voucher ontvangen" #: pretix/base/addressvalidation.py:100 pretix/base/addressvalidation.py:103 #: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:938 @@ -553,11 +551,11 @@ msgstr "Dit veld is verplicht." #: pretix/base/addressvalidation.py:213 msgid "Enter a postal code in the format XXX." -msgstr "Voer een postcode in in het formaat XXX." +msgstr "Postcode in het formaat XXX invoeren." #: pretix/base/addressvalidation.py:222 pretix/base/addressvalidation.py:224 msgid "Enter a postal code in the format XXXX." -msgstr "Voer een postcode in in het format XXXX." +msgstr "Postcode in het format XXXX invoeren." #: pretix/base/auth.py:143 #, python-brace-format @@ -2311,7 +2309,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:887 msgid "Converted from legacy version" -msgstr "" +msgstr "Vanuit oudere versie geconverteerd" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:949 msgid "Payments and refunds" @@ -4380,7 +4378,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/items.py:662 msgid "Reusable media type" -msgstr "" +msgstr "Mediatype" #: pretix/base/models/items.py:664 msgid "" @@ -6146,7 +6144,7 @@ msgstr "Vul een geldige taalcode in." #: pretix/base/orderimport.py:669 pretix/base/orderimport.py:692 #, python-brace-format msgid "Could not parse {value} as a date and time." -msgstr "" +msgstr "Kon {value} niet als datum en tijd herkennen." #: pretix/base/orderimport.py:711 msgid "Please enter a valid sales channel." @@ -6847,7 +6845,7 @@ msgstr "Geldig tot" #: pretix/base/pdf.py:457 msgid "Reusable Medium ID" -msgstr "" +msgstr "Media-ID" #: pretix/base/pdf.py:462 msgid "Seat: Full name" @@ -7524,6 +7522,8 @@ msgstr "Geen toestemming" #: pretix/base/services/export.py:221 msgid "Your exported data exceeded the size limit for scheduled exports." msgstr "" +"De door u geëxporteerde data overschrijdt de grootte-limiet voor geplande " +"exports." #: pretix/base/services/invoices.py:103 #, python-brace-format @@ -7766,10 +7766,7 @@ msgid "Your cart is empty." msgstr "Uw winkelwagen is leeg." #: pretix/base/services/orders.py:138 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " -#| "removed the surplus items from your cart." +#, python-format msgid "" "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s. We " "removed the surplus items from your cart." @@ -7777,11 +7774,11 @@ msgid_plural "" "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s. We " "removed the surplus items from your cart." msgstr[0] "" -"U kunt niet meer dan %(max)s kopieën van het product %(product)s kiezen. We " -"hebben het overschot uit uw winkelwagen verwijderd." +"U kunt van het product %(product)s niet meer dan %(max)s per bestelling " +"kiezen. We hebben de overtallige producten uit uw winkelwagen verwijderd." msgstr[1] "" -"U kunt niet meer dan %(max)s kopieën van het product %(product)s kiezen. We " -"hebben het overschot uit uw winkelwagen verwijderd." +"U kunt van het product %(product)s niet meer dan %(max)s per bestelling " +"kiezen. We hebben de overtallige producten uit uw winkelwagen verwijderd." #: pretix/base/services/orders.py:147 msgid "The booking period has ended." @@ -7831,10 +7828,9 @@ msgstr "" "niet geldig voor dit item. We hebben dit item uit uw winkelwagen verwijderd." #: pretix/base/services/orders.py:168 -#, fuzzy -#| msgid "You need a valid voucher code to order this product." msgid "You need a valid voucher code to order one of the products." -msgstr "U heeft een geldige vouchercode nodig om dit product te bestellen." +msgstr "" +"U heeft een geldige vouchercode nodig om een van de producten te bestellen." #: pretix/base/services/orders.py:170 msgid "" @@ -7873,10 +7869,8 @@ msgstr "" "is besteld." #: pretix/base/services/orders.py:210 -#, fuzzy -#| msgid "The order has been canceled." msgid "The order was not canceled." -msgstr "De bestelling is geannuleerd." +msgstr "De bestelling is niet geannuleerd." #: pretix/base/services/orders.py:265 pretix/control/forms/orders.py:120 msgid "The new expiry date needs to be in the future." @@ -7912,10 +7906,8 @@ msgstr "" "bestelling is betaald." #: pretix/base/services/orders.py:918 -#, fuzzy -#| msgid "This payment method does not support automatic refunds." msgid "The selected payment methods do not cover the total balance." -msgstr "Deze betalingsmethode ondersteunt geen automatische terugbetalingen." +msgstr "Deze betalingsmethode dekt het volledige bedrag niet." #: pretix/base/services/orders.py:990 msgid "" @@ -8070,10 +8062,8 @@ msgid "Something happened in your event after the export, please try again." msgstr "Er is iets gebeurd in uw evenement na de export, probeer het opnieuw." #: pretix/base/services/shredder.py:177 -#, fuzzy -#| msgid "Payment completed." msgid "Data shredding completed" -msgstr "Betaling voltooid." +msgstr "Verwijderen van data voltooid." #: pretix/base/services/stats.py:210 msgid "Uncategorized" @@ -10100,19 +10090,7 @@ msgid "Your order is pending payment: {code}" msgstr "Uw bestelling wacht op betaling: {code}" #: pretix/base/settings.py:2316 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Hello,\n" -#| "\n" -#| "we did not yet receive a full payment for your order for {event}.\n" -#| "Please keep in mind that we only guarantee your order if we receive\n" -#| "your payment before {expire_date}.\n" -#| "\n" -#| "You can view the payment information and the status of your order at\n" -#| "{url}\n" -#| "\n" -#| "Best regards, \n" -#| "Your {event} team" +#, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -10135,7 +10113,7 @@ msgstr "" "U kunt de betalingsinformatie en de status van uw bestelling inzien op\n" "{url}.\n" "\n" -"Met vriendelijke groet,\n" +"Met vriendelijke groet, \n" "De organisatoren van {event}" #: pretix/base/settings.py:2329 @@ -10145,19 +10123,7 @@ msgid "Incomplete payment received: {code}" msgstr "Betaling ontvangen voor uw bestelling: {code}" #: pretix/base/settings.py:2333 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Hello,\n" -#| "\n" -#| "we did not yet receive a full payment for your order for {event}.\n" -#| "Please keep in mind that we only guarantee your order if we receive\n" -#| "your payment before {expire_date}.\n" -#| "\n" -#| "You can view the payment information and the status of your order at\n" -#| "{url}\n" -#| "\n" -#| "Best regards, \n" -#| "Your {event} team" +#, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -10175,10 +10141,11 @@ msgid "" msgstr "" "Hallo,\n" "\n" -"We hebben nog geen volledige betaling ontvangen voor uw bestelling voor " -"{event}.\n" -"We kunnen uw bestelling alleen garanderen als we uw betaling ontvangen\n" -"voor {expire_date}.\n" +"We hebben een betaling ontvangen voor {event}\n" +"\n" +"Helaas is het ontvangen bedrag minder dan het volledige verschuldigde " +"bedrag. Graag nog het bedrag van **{pending_sum}** voldoen om de bestelling " +"te voltooien.\n" "\n" "U kunt de betalingsinformatie en de status van uw bestelling inzien op\n" "{url}.\n" @@ -10367,17 +10334,7 @@ msgstr "" "Organisatie van {event}" #: pretix/base/settings.py:2446 pretix/base/settings.py:2483 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Hello {attendee_name},\n" -#| "\n" -#| "a ticket for {event} has been ordered for you.\n" -#| "\n" -#| "You can view the details and status of your ticket here:\n" -#| "{url}\n" -#| "\n" -#| "Best regards, \n" -#| "Your {event} team" +#, python-brace-format msgid "" "Hello,\n" "\n" @@ -10389,9 +10346,9 @@ msgid "" "Best regards, \n" "Your {event} team" msgstr "" -"Beste {attendee_name},\n" +"Beste,\n" "\n" -"Er is een ticket voor {event} voor u besteld.\n" +"Uw ticket voor {event} is geaccordeerd.\n" "\n" "U kunt de details en status van uw ticket hier bekijken:\n" "{url}\n" @@ -17295,10 +17252,8 @@ msgid "Valid check-in" msgstr "Alle check-ins" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:67 -#, fuzzy -#| msgid "Additional information" msgid "Additional information required" -msgstr "Extra informatie" +msgstr "Extra informatie vereist" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:69 msgid ""