forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update Chinese (Traditional)
Currently translated at 45.9% (97 of 211 strings) Translation: pretix/pretix (JavaScript parts) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/zh_Hant/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
148addaaea
commit
5657ed8173
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-11 15:21+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-11 08:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-15 07:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Supaplextw <bejokeup@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
"pretix/pretix-js/zh_Hant/>\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.16.4\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:56
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/static/pretixplugins/banktransfer/ui.js:62
|
||||
@@ -298,35 +298,35 @@ msgstr "訂單已取消"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:64
|
||||
msgid "Ticket code is ambiguous on list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "清單上的票券代碼不清楚"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:65
|
||||
msgid "Checked-in Tickets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已經入場的票券"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:66
|
||||
msgid "Valid Tickets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "有效票券"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/static/pretixplugins/webcheckin/main.js:67
|
||||
msgid "Currently inside"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "目前在場內"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/lightbox/js/lightbox.js:96
|
||||
msgid "close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "關閉"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:43
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your request is currently being processed. Depending on the size of your "
|
||||
"event, this might take up to a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你的請求已經在處理了,視你活動的大小,也許會花幾分鐘時間。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:48
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:125
|
||||
msgid "Your request has been queued on the server and will soon be processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你的請求已經在伺服器的佇列,不久將會處理。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:54
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:131
|
||||
@@ -334,104 +334,106 @@ msgid ""
|
||||
"Your request arrived on the server but we still wait for it to be processed. "
|
||||
"If this takes longer than two minutes, please contact us or go back in your "
|
||||
"browser and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你的請求已經送達伺服器,但仍需要等待處理。如果超過兩分鐘的話,請聯絡我們或是"
|
||||
"回到瀏覽器再試一次。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:90
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:178
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:183
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:24
|
||||
msgid "An error of type {code} occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "發生 {code} 類型錯誤。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server, but we keep trying. Last error code: "
|
||||
"{code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "我們目前無法連到伺服器,但我們會持續嘗試,最後的錯誤代碼:{code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:145
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:21
|
||||
msgid "The request took too long. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "請求花太長時間,請再試一次。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:186
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/mail.js:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"We currently cannot reach the server. Please try again. Error code: {code}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "我們目前無法連到伺服器,請再試一次,錯誤代碼:{code}"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:215
|
||||
msgid "We are processing your request …"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "我們正在處理你的請求…"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are currently sending your request to the server. If this takes longer "
|
||||
"than one minute, please check your internet connection and then reload this "
|
||||
"page and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "我們目前正在傳送你的要求到伺服器,如果花超過一分鐘,請檢查你的網路連線,並且"
|
||||
"重新整理頁面再試一次。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixbase/js/asynctask.js:285
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:71
|
||||
msgid "Close message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "關閉訊息"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/clipboard.js:23
|
||||
msgid "Copied!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "複製!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/clipboard.js:29
|
||||
msgid "Press Ctrl-C to copy!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "按 Ctrl-C 來複製!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:10
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:16
|
||||
msgid "is one of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "其中一個"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:22
|
||||
msgid "is before"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "是之前"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:26
|
||||
msgid "is after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "是之後"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:59
|
||||
msgid "Product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "產品"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:63
|
||||
msgid "Product variation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "產品變體"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:67
|
||||
msgid "Current date and time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "目前日期與時間"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:71
|
||||
msgid "Current day of the week (1 = Monday, 7 = Sunday)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "目前一週當中的星期幾(1=星期一,7=星期天)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:75
|
||||
msgid "Number of previous entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "先前入場的數量"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:79
|
||||
msgid "Number of previous entries since midnight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自從深夜時先前入場的數量"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:83
|
||||
msgid "Number of days with a previous entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "先前入場的天數數量"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:87
|
||||
msgid "Minutes since last entry (-1 on first entry)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自從最後入場之後的分鐘(-1是第一次入場)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:91
|
||||
msgid "Minutes since first entry (-1 on first entry)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自從第一次入場的分鐘(-1是第一次入場)"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/checkinrules.js:112
|
||||
msgid "All of the conditions below (AND)"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user