From 552e52322974874fa5ad0ead2548c186fb9f2183 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Zane Smite Date: Sat, 9 Nov 2019 10:32:25 +0000 Subject: [PATCH] Translated on translate.pretix.eu (Latvian) Currently translated at 98.1% (101 of 103 strings) Translation: pretix/pretix (frontend) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/lv/ powered by weblate --- src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po | 108 ++++++++++--------- 1 file changed, 56 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po b/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po index cc58c2c10..f49393d76 100644 --- a/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/src/pretix/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-10-30 16:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-09 01:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-09 20:00+0000\n" "Last-Translator: Zane Smite \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Izvēlētā teksta krāsa ļoti labi izceļas un ir viegli lasāma!" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:235 msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!" msgstr "" -"Izvēlētā krāsa tekstam pietiekami izceļas un visdrīzāk būs samērā viegli " +"Izvēlētā teksta krāsa pietiekami izceļas un visdrīzāk būs samērā viegli " "lasāma!" #: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:239 @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr[2] "" #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:39 msgid "The items in your cart are no longer reserved for you." -msgstr "Jūsu precēm, kas atradās grozā, rezervācijas laiks ir beidzies." +msgstr "Jūsu grozā saglabātajām precēm rezervācijas laiks ir beidzies." #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:41 msgid "Cart expired" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr[2] "" #: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:213 msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types." -msgstr "Lūdzu ievadiet pieejamo daudzumu konkrētajam biļešu veidam." +msgstr "Lūdzu ievadiet nepieciešamo daudzumu izvēlētajam biļešu veidam." #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:15 msgctxt "widget" @@ -287,84 +287,84 @@ msgstr "Izpārdots" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:16 msgctxt "widget" msgid "Buy" -msgstr "" +msgstr "Pirkt" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:17 msgctxt "widget" msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Reģistrēties" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:18 msgctxt "widget" msgid "Reserved" -msgstr "" +msgstr "Rezervēts" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:19 msgctxt "widget" msgid "FREE" -msgstr "" +msgstr "Bezmaksas" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:20 msgctxt "widget" msgid "from %(currency)s %(price)s" -msgstr "" +msgstr "no %(currency)s %(price)s" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:21 msgctxt "widget" msgid "incl. %(rate)s% %(taxname)s" -msgstr "" +msgstr "iekļ. %(rate)s% %(taxname)s" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:22 msgctxt "widget" msgid "plus %(rate)s% %(taxname)s" -msgstr "" +msgstr "plus %(rate)s% %(taxname)s" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:23 msgctxt "widget" msgid "incl. taxes" -msgstr "" +msgstr "iekļ. nodokļus" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:24 msgctxt "widget" msgid "plus taxes" -msgstr "" +msgstr "plus nodokļi" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:25 #, javascript-format msgctxt "widget" msgid "currently available: %s" -msgstr "" +msgstr "šobrīd pieejams: %s" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:26 msgctxt "widget" msgid "Only available with a voucher" -msgstr "" +msgstr "Pieejams tikai ar kuponu" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:27 #, javascript-format msgctxt "widget" msgid "minimum amount to order: %s" -msgstr "" +msgstr "minimālais pirkuma apjoms: %s" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:28 msgctxt "widget" msgid "Close ticket shop" -msgstr "" +msgstr "Aizvērt biļešu veikalu" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:29 msgctxt "widget" msgid "The ticket shop could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "Biļešu veikals nevarēja ielādēties." #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:30 msgctxt "widget" msgid "The cart could not be created. Please try again later" -msgstr "" +msgstr "Iepirkumu grozu nebija iespējams izveidot. Lūdzu mēģiniet vēlreiz vēlāk" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:31 msgctxt "widget" msgid "Waiting list" -msgstr "" +msgstr "Gaidīšanas saraksts" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:32 msgctxt "widget" @@ -372,11 +372,13 @@ msgid "" "You currently have an active cart for this event. If you select more " "products, they will be added to your existing cart." msgstr "" +"Jums šobrīd jau ir aktīvs pirkumu grozs šim pasākumam. Ja atlasīsiet " +"papildus produktus, tie tiks pievienoti esošajam grozam." #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:34 msgctxt "widget" msgid "Resume checkout" -msgstr "" +msgstr "Turpināt veikt pirkumu" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:35 msgctxt "widget" @@ -384,139 +386,141 @@ msgid "" "event " "ticketing powered by pretix" msgstr "" +"pretix " +"atbalstīta pasākuma biļešu pārdošana " #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:37 msgctxt "widget" msgid "Redeem a voucher" -msgstr "" +msgstr "Izmantot kuponu" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:38 msgctxt "widget" msgid "Redeem" -msgstr "" +msgstr "Izmantot" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:39 msgctxt "widget" msgid "Voucher code" -msgstr "" +msgstr "Kupona kods" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:40 msgctxt "widget" msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Aizvērt" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:41 msgctxt "widget" msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Turpināt" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:42 msgctxt "widget" msgid "See variations" -msgstr "" +msgstr "Apskatīt iespējas" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:43 msgctxt "widget" msgid "Choose a different event" -msgstr "" +msgstr "Izvēlēties citu pasākumu" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:44 msgctxt "widget" msgid "Choose a different date" -msgstr "" +msgstr "Izvēlēties citu datumu" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:45 msgctxt "widget" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Atpakaļ" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:46 msgctxt "widget" msgid "Next month" -msgstr "" +msgstr "Nākamais mēnesis" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:47 msgctxt "widget" msgid "Previous month" -msgstr "" +msgstr "Iepriekšējais mēnesis" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:48 msgctxt "widget" msgid "Open seat selection" -msgstr "" +msgstr "Atvērt sēdvietu izvēlni" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:50 msgid "Mo" -msgstr "" +msgstr "Pi" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:51 msgid "Tu" -msgstr "" +msgstr "Ot" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:52 msgid "We" -msgstr "" +msgstr "Tr" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:53 msgid "Th" -msgstr "" +msgstr "Ce" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:54 msgid "Fr" -msgstr "" +msgstr "Pi" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:55 msgid "Sa" -msgstr "" +msgstr "Se" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:56 msgid "Su" -msgstr "" +msgstr "Sv" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:59 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Janvāris" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:60 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Februāris" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:61 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Marts" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:62 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Aprīlis" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:63 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Maijs" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:64 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Jūnijs" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:65 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Jūlijs" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:66 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Augusts" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:67 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Septembris" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:68 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Oktobris" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:69 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Novembris" #: pretix/static/pretixpresale/js/widget/widget.js:70 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Decembris"