diff --git a/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index 3f34800ef..c6728d0d0 100644 --- a/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-02 15:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-09 19:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-13 03:00+0000\n" "Last-Translator: Jaakko Rinta-Filppula \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -4837,7 +4837,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/services/orders.py:1118 #, python-format msgid "Your ticket is ready for download: %(code)s" -msgstr "" +msgstr "Lippusi on valmis ladattavaksi: %(code)s" #: pretix/base/services/orders.py:1156 #, python-format @@ -6146,6 +6146,15 @@ msgid "" "Best regards,\n" "Your {event} team" msgstr "" +"Hei,\n" +"\n" +"ostit lipun tapahtumaan {event}.\n" +"\n" +"Jos et vielä ladannut lippuasi, voit tehdä sen täällä:\n" +"{url}\n" +"\n" +"Ystävällisin terveisin,\n" +"{event} -tiimi" #: pretix/base/settings.py:1683 msgid "Banner text (top)" @@ -6580,7 +6589,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/ticketoutput.py:163 msgid "Download ticket" -msgstr "" +msgstr "Lataa lippu" #: pretix/base/timeline.py:37 msgctxt "timeline" @@ -9694,7 +9703,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_change.html:60 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Jatka" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/auth/oauth_authorization.html:8 msgid "Authorize an application" @@ -18221,11 +18230,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:31 msgid "Download tickets (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Lataa liput (PDF)" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:32 msgid "Download ticket (PDF)" -msgstr "" +msgstr "Lataa lippu (PDF)" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:36 msgid "Default ticket layout" @@ -18252,17 +18261,17 @@ msgstr "" #: pretix/presale/checkoutflow.py:63 msgctxt "checkoutflow" msgid "Step" -msgstr "" +msgstr "Vaihe" #: pretix/presale/checkoutflow.py:198 msgctxt "checkoutflow" msgid "Add-on products" -msgstr "" +msgstr "Lisätuotteet" #: pretix/presale/checkoutflow.py:416 msgctxt "checkoutflow" msgid "Your information" -msgstr "" +msgstr "Tietosi" #: pretix/presale/checkoutflow.py:563 msgid "" @@ -18279,7 +18288,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/checkoutflow.py:582 pretix/presale/checkoutflow.py:588 msgid "Please enter a valid email address." -msgstr "" +msgstr "Ole hyvä ja anna kelvollinen sähköpostiosoite." #: pretix/presale/checkoutflow.py:595 msgid "Please enter your invoicing address." @@ -18298,7 +18307,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/checkoutflow.py:680 msgctxt "checkoutflow" msgid "Payment" -msgstr "" +msgstr "Maksu" #: pretix/presale/checkoutflow.py:725 pretix/presale/views/order.py:607 msgid "Please select a payment method." @@ -18312,7 +18321,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/checkoutflow.py:786 msgctxt "checkoutflow" msgid "Review order" -msgstr "" +msgstr "Tarkista tilaus" #: pretix/presale/checkoutflow.py:871 msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page." @@ -18576,7 +18585,7 @@ msgstr "Ole hyvä ja tarkasta tilauksen tiedot alta ja vahvista tilaus." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:12 msgid "Please hang tight, we're finalizing your order!" -msgstr "Ole hyvä ja odota, viimeistelemme tilaustasi!" +msgstr "Viimeistelemme tilaustasi, ole hyvä ja odota!" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:27 msgid "Add or remove tickets" @@ -18614,7 +18623,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:197 msgid "Place binding order" -msgstr "" +msgstr "Vahvista tilaus" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:199 msgid "Submit registration" @@ -18656,7 +18665,7 @@ msgstr "Ennen kuin jatkamme sinun tulee vastata muutamiin kysymyksiin." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:8 msgid "" "You need to fill all fields that are marked with * to continue." -msgstr "Tähdellä (*) merkityt kentätä ovat pakollisia." +msgstr "Tähdellä (*) merkityt kentät ovat pakollisia." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:67 msgid "Copy answers from above" @@ -18820,7 +18829,7 @@ msgstr "Lataa lippusi tästä:" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:78 msgid "Download your tickets using the buttons below." -msgstr "" +msgstr "Lataa lippusi alla olevilla napeilla." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_downloads.html:86 #, python-format @@ -18948,36 +18957,36 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:22 #, python-format msgid "Begin: %(time)s" -msgstr "" +msgstr "Alkaa: %(time)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:193 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:27 #, python-format msgid "End: %(time)s" -msgstr "" +msgstr "Päättyy: %(time)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:203 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:35 #, python-format msgid "Admission: %(time)s" -msgstr "" +msgstr "Sisäänpääsy: %(time)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:209 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:39 #, python-format msgid "Admission: %(datetime)s" -msgstr "" +msgstr "Sisäänpääsy: %(datetime)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:221 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:50 msgid "Add to Calendar" -msgstr "" +msgstr "Lisää kalenteriin" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:234 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:66 msgid "We're now trying to reserve this for you!" -msgstr "" +msgstr "Yritämme varata tuotteita sinulle!" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:255 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:343 @@ -18988,15 +18997,15 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:260 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:348 msgid "Add to cart" -msgstr "" +msgstr "Lisää ostoskoriin" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:291 msgid "Redeem voucher" -msgstr "" +msgstr "Lunasta kuponki" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:302 msgid "If you already ordered a ticket" -msgstr "" +msgstr "Jos tilasit jo tuotteita" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:306 msgid "" @@ -19005,20 +19014,22 @@ msgid "" "cannot find the link, click on the following button to request the link to " "your order to be sent to you again." msgstr "" +"Jos haluat nähdä tilauksesi tai muuttaa sitä, klikkaa linkkiä saamasti " +"sähköpostista. Jos et löydä linkkiä, voit tilata sen uudelleen." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:315 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 msgid "Resend order links" -msgstr "" +msgstr "Lähetä tilauslinkit uudelleen" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:14 msgid "Thank you!" -msgstr "" +msgstr "Kiitos!" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:17 msgid "Your order has been placed successfully. See below for details." -msgstr "" +msgstr "Tilauksesi on vastaanotettu onnistuneesti. Katso tilauksen tiedot alta." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:20 msgid "" @@ -19032,11 +19043,11 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29 msgid "Your order has been processed successfully! See below for details." -msgstr "" +msgstr "Tilauksesi on käsitelty onnistuneesti! Katso tilauksen tiedot alta." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:31 msgid "We successfully received your payment. See below for details." -msgstr "" +msgstr "Maksu vastaanotettu onnistuneesti. Katso tilauksen tiedot alta." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:33 msgid "" @@ -19044,12 +19055,17 @@ msgid "" "your order later. We also sent you an email containing the link to the " "address you specified." msgstr "" +"Tallenna tämä sivu kirjanmerkkeihin tai kopioi sen osoite talteen, jos " +"haluat nähdä tilauksen tiedot myöhemmin uudelleen. Lähetimme linkin myös " +"sähköpostiisi." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:36 msgid "" "Please save the following link if you want to access your order later. We " "also sent you an email containing the link to the address you specified." msgstr "" +"Tallenna oheinen linkki, jos haluat nähdä tilauksen tiedot myöhemmin " +"uudelleen. Lähetimme linkin myös sähköpostiisi." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:53 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/position.html:18 @@ -19064,16 +19080,16 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:70 #, python-format msgid "Please complete your payment before %(date)s" -msgstr "" +msgstr "Ole hyvä ja maksa tilaus ennen %(date)s" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:79 msgid "Re-try payment or choose another payment method" -msgstr "" +msgstr "Yritä maksua uudelleen tai valitse toinen maksutapa" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:87 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:45 msgid "Pay now" -msgstr "" +msgstr "Maksa nyt" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:100 msgid "" @@ -19564,23 +19580,24 @@ msgstr "" #: pretix/presale/views/cart.py:363 msgid "Your cart has been updated." -msgstr "" +msgstr "Ostoskori on päivitetty." #: pretix/presale/views/cart.py:366 pretix/presale/views/cart.py:388 msgid "Your cart is now empty." -msgstr "" +msgstr "Ostoskori on tyhjennetty." #: pretix/presale/views/cart.py:403 msgid "The products have been successfully added to your cart." -msgstr "" +msgstr "Tuotteet lisätty ostoskoriin onnistuneesti." #: pretix/presale/views/checkout.py:34 msgid "Your cart is empty" -msgstr "" +msgstr "Ostoskorisi on tyhjä" #: pretix/presale/views/checkout.py:38 msgid "The presale for this event is over or has not yet started." msgstr "" +"Tämän tapahtuman ennakkomyynti ei ole alkanut vielä tai se on jo päättynyt." #: pretix/presale/views/event.py:548 msgid "Unknown event code or not authorized to access this event."