Translated on translate.pretix.eu (German (informal))

Currently translated at 100.0% (3152 of 3152 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/

powered by weblate
This commit is contained in:
Raphael Michel
2019-06-25 09:26:25 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent fe31318413
commit 53147c0f0c

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-25 09:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-06 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-25 09:32+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
"pretix/pretix/de_Informal/>\n"
@@ -101,11 +101,9 @@ msgstr ""
#: pretix/api/serializers/cart.py:88 pretix/api/serializers/order.py:682
#: pretix/base/services/orders.py:991
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The selected event date is not active."
#, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr "Der ausgewählte Termin ist nicht aktiv."
msgstr "Der ausgewählte Sitzplatz \"{seat}\" ist nicht verfügbar."
#: pretix/api/serializers/checkin.py:27 pretix/base/models/event.py:1004
#: pretix/base/models/items.py:1118 pretix/base/models/items.py:1455
@@ -2484,10 +2482,9 @@ msgid "The ordered product \"{item}\" is no longer available."
msgstr "Das Produkt \"{item}\" ist nicht mehr verfügbar."
#: pretix/base/models/orders.py:659
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The ordered product \"{item}\" is no longer available."
#, python-brace-format
msgid "The seat \"{seat}\" is no longer available."
msgstr "Das Produkt \"{item}\" ist nicht mehr verfügbar."
msgstr "Der Sitzplatz \"{seat}\" ist nicht mehr verfügbar."
#: pretix/base/models/orders.py:779 pretix/base/services/orders.py:697
#: pretix/control/views/event.py:697
@@ -2759,11 +2756,11 @@ msgstr "Einladung zu Team \"{team}\" für \"{email}\""
#: pretix/base/models/seating.py:22
msgid "Your layout file is not a valid JSON file."
msgstr ""
msgstr "Der Sitzplan ist keine gültige JSON-Datei."
#: pretix/base/models/seating.py:30
msgid "Your layout file is not a valid seating plan. Error message: {}"
msgstr ""
msgstr "Die Datei ist kein gültiger Sitzplan. Fehlermeldung: {}"
#: pretix/base/models/tax.py:92
msgid "Should be short, e.g. \"VAT\""
@@ -3585,21 +3582,17 @@ msgid "Printing time"
msgstr "Druckzeit"
#: pretix/base/pdf.py:242
#, fuzzy
#| msgid "Team name"
msgid "Seat name"
msgstr "Teamname"
msgstr "Name des Sitzplatzes"
#: pretix/base/pdf.py:243
msgid "3, 4-5"
msgstr ""
msgstr "3, 4-5"
#: pretix/base/pdf.py:244 pretix/control/forms/orders.py:205
#: pretix/control/forms/orders.py:260
#, fuzzy
#| msgid "Event admission"
msgid "General admission"
msgstr "Einlass"
msgstr "Freie Platzwahl"
#: pretix/base/pdf.py:266
#, python-brace-format
@@ -3862,36 +3855,27 @@ msgstr ""
"Teil fester Produktpaketen."
#: pretix/base/services/cart.py:94
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "You need to select a date."
msgid "You need to select a specific seat."
msgstr "Du musst einen Termin auswählen."
msgstr "Du musst einen Sitzplatz auswählen."
#: pretix/base/services/cart.py:95
#, fuzzy
#| msgid "Please select a quota."
msgid "Please select a valid seat."
msgstr "Bitte wähle ein Kontingent aus."
msgstr "Bitte wähle einen gültigen Sitzplatz aus."
#: pretix/base/services/cart.py:96
#, fuzzy
#| msgid "You can not select an add-on for the selected product."
msgid "You can not select a seat for this position."
msgstr "Du kannst für das ausgewählte Produkt kein Zusatzprodukt auswählen."
msgstr "Du kannst für das ausgewählte Produkt keinen Sitzplatz auswählen."
#: pretix/base/services/cart.py:97
#, fuzzy
#| msgid "This slug is already in use. Please choose a different one."
msgid ""
"The seat you selected has already been taken. Please select a different seat."
msgstr "Diese Kurzform ist bereits in Verwendung, bitte wähle eine andere."
msgstr ""
"Dieser Sitzplatz wurde inzwischen von einem anderen Kunden gebucht, bitte "
"wähle einen anderen."
#: pretix/base/services/cart.py:98
#, fuzzy
#| msgid "You cannot select more than %s items per order."
msgid "You can not select the same seat multiple times."
msgstr "Du kannst nicht mehr als %s Produkte pro Bestellung auswählen."
msgstr "Du kannst den gleichen Sitzplatz nicht mehrfach auswählen."
#: pretix/base/services/checkin.py:95
msgid "This order position has been canceled."
@@ -4102,31 +4086,20 @@ msgstr ""
"Produkte aus dem Warenkorb entfernt."
#: pretix/base/services/orders.py:85
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The voucher code used for one of the items in your cart is expired. We "
#| "removed this item from your cart."
msgid ""
"One of the seats in your order was invalid, we removed the position from "
"your cart."
msgstr ""
"Der Gutscheincode, der für eins der Produkte in deinem Warenkorb benutzt "
"wurde, ist abgelaufen. Wir haben das entsprechende Produkt aus dem Warenkorb "
"Einer der ausgewählten Sitzplätze war ungültig und wurde aus dem Warenkorb "
"entfernt."
#: pretix/base/services/orders.py:86
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The voucher code used for one of the items in your cart has already been "
#| "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
#| "cart."
msgid ""
"One of the seats in your order has been taken in the meantime, we removed "
"the position from your cart."
msgstr ""
"Der Gutscheincode, der für eins der Produkte in deinem Warenkorb benutzt "
"wurde, wurde bereits zu oft verwendet. Wir haben das entsprechende Produkt "
"aus dem Warenkorb entfernt."
"Einer der ausgewählten Sitzplätze wurde zwischenzeitlich verkauft und wurde "
"aus deinem Warenkorb entfernt."
#: pretix/base/services/orders.py:103 pretix/control/forms/orders.py:51
msgid "The new expiry date needs to be in the future."
@@ -4252,18 +4225,16 @@ msgid ""
"You selected seat \"{seat}\" for a date that does not match the selected "
"ticket date. Please choose a seat again."
msgstr ""
"Der ausgewählte Sitzplatz \"{seat}\" passt nicht zum ausgewählten Termin, "
"bitte wähle den Sitzplatz neu aus."
#: pretix/base/services/orders.py:993
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid "The selected product requires you to select a seat."
msgstr "Das ausgewählte Produkt ist nicht aktiv oder hat keinen Preis."
msgstr "Das ausgewählte Produkt erfordert die Wahl eines Sitzplatzes."
#: pretix/base/services/orders.py:994
#, fuzzy
#| msgid "The selected product is not active or has no price set."
msgid "The selected product does not allow to select a seat."
msgstr "Das ausgewählte Produkt ist nicht aktiv oder hat keinen Preis."
msgstr "Das ausgewählte Produkt erlaubt keine Sitzplatzwahl."
#: pretix/base/services/orders.py:1526
#, python-format
@@ -4283,6 +4254,8 @@ msgid ""
"You can not change the plan since seat \"{}\" is not present in the new plan "
"and is already sold."
msgstr ""
"Du kannst den Plan nicht wechseln, da Sitzplatz \"{}\" im neuen Plan nicht "
"vorhanden ist, aber bereits verkauft wurde."
#: pretix/base/services/shredder.py:71
msgid ""
@@ -7184,7 +7157,7 @@ msgstr "Zusatz-Produkt zu"
#: pretix/control/forms/orders.py:204
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:108
msgid "Seat"
msgstr ""
msgstr "Sitzplatz"
#: pretix/control/forms/orders.py:212
msgid "Including taxes, if any. Keep empty for the product's default price"
@@ -7515,14 +7488,9 @@ msgstr ""
"({new_price})."
#: pretix/control/logdisplay.py:46
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Position #{posid}: Event date \"{old_event}\" ({old_price}) changed to "
#| "\"{new_event}\" ({new_price})."
#, python-brace-format
msgid "Position #{posid}: Seat \"{old_seat}\" changed to \"{new_seat}\"."
msgstr ""
"Position #{posid}: Termin \"{old_event}\" ({old_price}) geändert zu "
"\"{new_event}\" ({new_price})."
msgstr "Position #{posid}: Sitzplatz \"{old_seat}\" geändert zu \"{new_seat}\"."
#: pretix/control/logdisplay.py:54
#, python-brace-format
@@ -10716,6 +10684,8 @@ msgid ""
"A plugin is active that might modify the actual result of this quota from "
"what you see here."
msgstr ""
"Ein Plugin ist aktiv, das die tatsächlich verwendete Verfügbarkeit von der "
"hier angezeigten abweichen lassen kann."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:63
#, python-format
@@ -12880,29 +12850,22 @@ msgstr ""
"regelmäßig ändert."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Disable two-factor authentication"
msgid "Obligatory usage of two-factor authentication"
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung deaktivieren"
msgstr "Pflicht zur Zwei-Faktor-Authentifizierung"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:21
#, fuzzy
#| msgid "Disable two-factor authentication"
msgid "This system enforces the usage of two-factor authentication!"
msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung deaktivieren"
msgstr ""
"Dieses System erfordert, dass du Zwei-Faktor-Authentifizierung verwendest."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:24
#, fuzzy
#| msgid "To enable it, you need to configure at least one device below."
msgid "Please set up at least one device below."
msgstr ""
"Zum Aktivieren musst du zunächst unten mindestens ein Gerät konfigurieren."
msgstr "Bitte richte weiter unten mindestens ein Gerät ein."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:26
#, fuzzy
#| msgid "Delete a two-factor authentication device"
msgid "Please activate two-factor authentication using the button below."
msgstr "Gerät löschen"
msgstr ""
"Bitte aktiviere Zwei-Faktor-Authentifizierung mit den Button weiter unten."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:35
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:51
@@ -14504,16 +14467,12 @@ msgid "Series:"
msgstr "Reihe:"
#: pretix/control/views/typeahead.py:74
#, fuzzy
#| msgid "Order {val}"
msgid "Order {}"
msgstr "Bestellung {val}"
msgstr "Bestellung {}"
#: pretix/control/views/typeahead.py:87
#, fuzzy
#| msgid "Voucher"
msgid "Voucher {}"
msgstr "Gutschein"
msgstr "Gutschein {}"
#: pretix/control/views/user.py:80
msgid "The password you entered was invalid, please try again."