Translated on translate.pretix.eu (Portuguese (Portugal))

Currently translated at 0.7% (28 of 3739 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pt_PT/

powered by weblate
This commit is contained in:
David Vaz
2020-10-23 13:56:43 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent 4e202f523d
commit 522dbfe1c5

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-16 20:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-16 20:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-23 13:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-23 14:26+0000\n"
"Last-Translator: David Vaz <davidmgvaz@gmail.com>\n" "Last-Translator: David Vaz <davidmgvaz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
"pretix/pretix/pt_PT/>\n" "pretix/pretix/pt_PT/>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Loja desativada"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:115
msgid "Presale over" msgid "Presale over"
msgstr "" msgstr "Pré-venda terminada"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967 #: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
#: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665 #: pretix/control/forms/filter.py:445 pretix/control/forms/filter.py:665
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:117
msgid "Presale not started" msgid "Presale not started"
msgstr "" msgstr "Pré-venda não iniciada"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969 #: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:150
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:119
#: pretix/control/views/dashboards.py:485 #: pretix/control/views/dashboards.py:485
msgid "On sale" msgid "On sale"
msgstr "" msgstr "Em venda"
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:6 #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:6
msgid "Full access" msgid "Full access"
@@ -88,12 +88,12 @@ msgstr "Segredo do cliente"
#: pretix/api/models.py:76 #: pretix/api/models.py:76
msgid "Enable webhook" msgid "Enable webhook"
msgstr "" msgstr "Ativar webhook"
#: pretix/api/models.py:77 #: pretix/api/models.py:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:36 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:36
msgid "Target URL" msgid "Target URL"
msgstr "" msgstr "URL de destino"
#: pretix/api/models.py:78 pretix/base/models/devices.py:47 #: pretix/api/models.py:78 pretix/base/models/devices.py:47
#: pretix/base/models/organizer.py:172 #: pretix/base/models/organizer.py:172
@@ -103,22 +103,23 @@ msgstr "Todos os eventos (incluindo os criados recentemente)"
#: pretix/api/models.py:79 pretix/base/models/devices.py:48 #: pretix/api/models.py:79 pretix/base/models/devices.py:48
#: pretix/base/models/organizer.py:173 #: pretix/base/models/organizer.py:173
msgid "Limit to events" msgid "Limit to events"
msgstr "Limite dos eventos" msgstr "Limite de eventos"
#: pretix/api/serializers/cart.py:59 pretix/api/serializers/order.py:942 #: pretix/api/serializers/cart.py:59 pretix/api/serializers/order.py:942
msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota." msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota."
msgstr "" msgstr "O produto \"{}\" não tem cota atribuída."
#: pretix/api/serializers/cart.py:67 pretix/api/serializers/order.py:954 #: pretix/api/serializers/cart.py:67 pretix/api/serializers/order.py:954
msgid "" msgid ""
"There is not enough quota available on quota \"{}\" to perform the operation." "There is not enough quota available on quota \"{}\" to perform the operation."
msgstr "" msgstr ""
"Não há cota suficiente disponível na cota \"{}\" para realizar a operação."
#: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:914 #: pretix/api/serializers/cart.py:91 pretix/api/serializers/order.py:914
#: pretix/base/services/orders.py:1167 #: pretix/base/services/orders.py:1167
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr "" msgstr "O lugar selecionado \"{seat}\" não está disponível."
#: pretix/api/serializers/checkin.py:40 pretix/base/models/event.py:1155 #: pretix/api/serializers/checkin.py:40 pretix/base/models/event.py:1155
#: pretix/base/models/items.py:1216 pretix/base/models/items.py:1458 #: pretix/base/models/items.py:1216 pretix/base/models/items.py:1458
@@ -140,24 +141,26 @@ msgid ""
"Events cannot be created as 'live'. Quotas and payment must be added to the " "Events cannot be created as 'live'. Quotas and payment must be added to the "
"event before sales can go live." "event before sales can go live."
msgstr "" msgstr ""
"Os eventos não podem ser criados como 'ao vivo'. As cotas e o pagamento "
"devem ser adicionados ao evento antes que as vendas possam estar ao vivo."
#: pretix/api/serializers/event.py:152 pretix/api/serializers/event.py:422 #: pretix/api/serializers/event.py:152 pretix/api/serializers/event.py:422
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Meta data property '{name}' does not exist." msgid "Meta data property '{name}' does not exist."
msgstr "" msgstr "A propriedade de metadados '{name}' não existe."
#: pretix/api/serializers/event.py:195 #: pretix/api/serializers/event.py:195
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unknown plugin: '{name}'." msgid "Unknown plugin: '{name}'."
msgstr "" msgstr "Plug-in desconhecido: '{name}'."
#: pretix/api/serializers/item.py:68 pretix/control/forms/item.py:781 #: pretix/api/serializers/item.py:68 pretix/control/forms/item.py:781
msgid "The bundled item must not be the same item as the bundling one." msgid "The bundled item must not be the same item as the bundling one."
msgstr "" msgstr "O item empacotado não deve ser o mesmo que o empacotador."
#: pretix/api/serializers/item.py:71 pretix/control/forms/item.py:783 #: pretix/api/serializers/item.py:71 pretix/control/forms/item.py:783
msgid "The bundled item must not have bundles on its own." msgid "The bundled item must not have bundles on its own."
msgstr "" msgstr "O item empacotado não deve ter empacotamentos próprios."
#: pretix/api/serializers/item.py:131 #: pretix/api/serializers/item.py:131
msgid "" msgid ""