forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update Italian
Currently translated at 36.6% (2150 of 5869 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/it/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
cb972cd6ca
commit
4de75f3ba5
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-28 11:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-03 19:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-05 09:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Luca Martinelli [Sannita]\" <sannita@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
"it/>\n"
|
||||
@@ -2988,12 +2988,9 @@ msgid "Repeat password"
|
||||
msgstr "Ripeti la password"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:134 pretix/base/forms/questions.py:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "subevent"
|
||||
#| msgid "No date was specified."
|
||||
msgctxt "name_salutation"
|
||||
msgid "not specified"
|
||||
msgstr "Nessuna data è stata specificata."
|
||||
msgstr "non specificato"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:219
|
||||
msgid "Please do not use special characters in names."
|
||||
@@ -4272,14 +4269,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/models/discount.py:177
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Available for dates starting from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disponibile per le date a partire da"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/discount.py:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Available until"
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
msgid "Available for dates starting until"
|
||||
msgstr "Disponibile fino a"
|
||||
msgstr "Disponibile per le date fino a"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/discount.py:214
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5592,20 +5587,12 @@ msgid "Unknown country code."
|
||||
msgstr "Codice del paese sconosciuto."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1921 pretix/base/models/items.py:1923
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The maximum count needs to be greater than the minimum count."
|
||||
msgid "The maximum date must not be before the minimum value."
|
||||
msgstr "Il conteggio massimo deve essere superiore al conteggio minimo."
|
||||
msgstr "La data massima non può essere prima del valore minimo."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1925
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The maximum number of usages may not be lower than the minimum number of "
|
||||
#| "usages."
|
||||
msgid "The maximum value must not be lower than the minimum value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il numero massimo di utilizzi non può essere inferiore al numero minimo di "
|
||||
"utilizzi."
|
||||
msgstr "Il valore massimo non può essere inferiore al valore minimo."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1942
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:90
|
||||
@@ -23326,10 +23313,8 @@ msgid "Download current background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Canceled by customer"
|
||||
msgid "Or choose custom paper size"
|
||||
msgstr "Cancellato dal cliente"
|
||||
msgstr "Oppure scegli un formato carta personalizzato"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:226
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -26418,28 +26403,18 @@ msgid "until"
|
||||
msgstr "Data fino a"
|
||||
|
||||
#: pretix/helpers/daterange.py:106
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgctxt "invoice"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "{from_date}\n"
|
||||
#| "until {to_date}"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{date_from}{until}{date_to}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{from_date}\n"
|
||||
"a {to_date}"
|
||||
msgstr "{date_from}{until}{date_to}"
|
||||
|
||||
#: pretix/helpers/images.py:61 pretix/helpers/images.py:67
|
||||
#: pretix/helpers/images.py:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload an "
|
||||
#| "image no larger than 10000 x 10000 pixels."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload a "
|
||||
"picture with smaller dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il file che hai caricato ha un numero molto elevato di pixel, per favore "
|
||||
"carica un'immagine che abbia 10000 x 10000 pixel."
|
||||
"carica un'immagine di dimensione più piccola."
|
||||
|
||||
#: pretix/helpers/security.py:166
|
||||
msgid "Login from new source detected"
|
||||
@@ -30044,10 +30019,8 @@ msgid "Payer name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Payment fee"
|
||||
msgid "Payment receipt"
|
||||
msgstr "Commissione di pagamento"
|
||||
msgstr "Ricevuta di pagamento"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/oauth_disconnect.html:12
|
||||
msgid "Do you really want to disconnect your Stripe account?"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user