Translations: Update Danish

Currently translated at 31.2% (1761 of 5634 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/

powered by weblate
This commit is contained in:
Nikolai
2024-05-30 10:56:36 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 8ad852d9cb
commit 4bb02d4ad9

View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 08:47+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-24 08:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 20:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-30 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Nikolai <nikolai@lengefeldt.de>\n" "Last-Translator: Nikolai <nikolai@lengefeldt.de>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/" "Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/"
">\n" ">\n"
@@ -11791,7 +11791,6 @@ msgid "All time"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
#: pretix/base/timeline.py:60 #: pretix/base/timeline.py:60
#, fuzzy
msgctxt "timeline" msgctxt "timeline"
msgid "Your event starts" msgid "Your event starts"
msgstr "Arrangements starttidspunkt" msgstr "Arrangements starttidspunkt"
@@ -11814,7 +11813,6 @@ msgid "Start of ticket sales"
msgstr "Start af forsalg" msgstr "Start af forsalg"
#: pretix/base/timeline.py:95 #: pretix/base/timeline.py:95
#, fuzzy
msgctxt "timeline" msgctxt "timeline"
msgid "End of ticket sales" msgid "End of ticket sales"
msgstr "Slut af forsalg" msgstr "Slut af forsalg"
@@ -12830,9 +12828,8 @@ msgstr "Forsalg slut"
#: pretix/control/forms/filter.py:1629 pretix/control/forms/filter.py:1632 #: pretix/control/forms/filter.py:1629 pretix/control/forms/filter.py:1632
#: pretix/control/forms/filter.py:2265 #: pretix/control/forms/filter.py:2265
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:84
#, fuzzy
msgid "Date from" msgid "Date from"
msgstr "Dato" msgstr "Dato fra"
#: pretix/control/forms/filter.py:1137 pretix/control/forms/filter.py:1140 #: pretix/control/forms/filter.py:1137 pretix/control/forms/filter.py:1140
#: pretix/control/forms/filter.py:1636 pretix/control/forms/filter.py:1639 #: pretix/control/forms/filter.py:1636 pretix/control/forms/filter.py:1639
@@ -15981,9 +15978,8 @@ msgid "Payments"
msgstr "Betaling" msgstr "Betaling"
#: pretix/control/navigation.py:374 #: pretix/control/navigation.py:374
#, fuzzy
msgid "User settings" msgid "User settings"
msgstr "Basisindstillinger" msgstr "Brugerindstillinger"
#: pretix/control/navigation.py:385 #: pretix/control/navigation.py:385
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:16
@@ -15995,9 +15991,8 @@ msgid "2FA"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/navigation.py:395 #: pretix/control/navigation.py:395
#, fuzzy
msgid "Authorized apps" msgid "Authorized apps"
msgstr "Kundehandlinger" msgstr "Autoriserede apps"
#: pretix/control/navigation.py:400 #: pretix/control/navigation.py:400
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/history.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/history.html:4
@@ -17116,7 +17111,7 @@ msgstr "Gå til arrangement"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:15
msgid "Your upcoming events" msgid "Your upcoming events"
msgstr "" msgstr "Dine kommende arrangementer"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:20
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_base.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_base.html:4
@@ -17130,15 +17125,15 @@ msgstr "Opret arrangement"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:39 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:39
msgid "View all upcoming events" msgid "View all upcoming events"
msgstr "" msgstr "Vis alle kommende arrangementer"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:44 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:44
msgid "Your most recent events" msgid "Your most recent events"
msgstr "" msgstr "Dine fornylig afsluttede arrangementer"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:60 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:60
msgid "View all recent events" msgid "View all recent events"
msgstr "" msgstr "Vis alle afsluttede arrangementer"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:65 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:65
msgid "Your event series" msgid "Your event series"
@@ -18716,8 +18711,8 @@ msgid ""
"The list below shows all events you have administrative access to. Click on " "The list below shows all events you have administrative access to. Click on "
"the event name to access event details." "the event name to access event details."
msgstr "" msgstr ""
"Listen vises alle arrangementer som du har administratoradgang til. Klik " "I listen vises alle arrangementer, som du har administratoradgang til. Klik "
"navnet for at se detaljer." "navnet for at se flere informationer."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:12 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:12
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:18 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:18
@@ -19823,13 +19818,12 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:61 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:61
#, fuzzy
msgid "Authorized applications" msgid "Authorized applications"
msgstr "Kundehandlinger" msgstr "Autoriserede applikationer"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:9
msgid "Manage your own apps" msgid "Manage your own apps"
msgstr "" msgstr "Styr dine egne apps"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:18 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:18
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
@@ -19837,7 +19831,7 @@ msgstr "Tilladelser"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:59 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:59
msgid "No applications have access to your pretix account." msgid "No applications have access to your pretix account."
msgstr "" msgstr "Der er ingen applikationer, der har adgang til din Pretix-konto."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/approve.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/approve.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/approve.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/approve.html:8
@@ -23496,9 +23490,8 @@ msgid "Change two-factor settings"
msgstr "Ændr tofaktor-indstillinger" msgstr "Ændr tofaktor-indstillinger"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:65 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:65
#, fuzzy
msgid "Show applications" msgid "Show applications"
msgstr "Vis information" msgstr "Vis applikationer"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:74 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:74
msgid "Show account history" msgid "Show account history"
@@ -29861,9 +29854,8 @@ msgid "Cart expired"
msgstr "Kurv udløbet" msgstr "Kurv udløbet"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:36 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:36
#, fuzzy
msgid "Show full cart" msgid "Show full cart"
msgstr "Vis information" msgstr "Vis hele indkøbskurven"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_base.html:48
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:78
@@ -31242,7 +31234,6 @@ msgid "Request invoice"
msgstr "Anmod om faktura" msgstr "Anmod om faktura"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:286 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:286
#, fuzzy
msgid "Your information" msgid "Your information"
msgstr "Dine oplysninger" msgstr "Dine oplysninger"
@@ -31266,7 +31257,6 @@ msgid "Change your order"
msgstr "Ret din ordre" msgstr "Ret din ordre"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:353 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:353
#, fuzzy
msgctxt "action" msgctxt "action"
msgid "Cancel your order" msgid "Cancel your order"
msgstr "Annuller bestilling" msgstr "Annuller bestilling"