diff --git a/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 6942d59fe..6f414d456 100644 --- a/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-24 07:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-28 12:22+0000\n" -"Last-Translator: mapostolopoulou \n" +"Last-Translator: Chris Spy \n" "Language-Team: Greek " "\n" "Language: el\n" @@ -5551,7 +5551,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1123 msgid "We strongly suggest to use a dark shade of red." -msgstr "" +msgstr "Συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε μια σκούρα σκιά κόκκινου χρώματος." #: pretix/control/forms/event.py:1135 msgid "" @@ -5559,19 +5559,22 @@ msgid "" "and date in the page header. We will show your logo with a maximal height of " "120 pixels." msgstr "" +"Εάν παρέχετε μια εικόνα λογότυπου, από προεπιλογή δεν θα εμφανιστεί το όνομα " +"και η ημερομηνία των συμβάντων στην κεφαλίδα της σελίδας. Θα εμφανιστεί το " +"λογότυπό σας με μέγιστο ύψος 120 pixel." #: pretix/control/forms/event.py:1139 pretix/control/forms/organizer.py:259 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:275 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Γραμματοσειρά" #: pretix/control/forms/event.py:1143 pretix/control/forms/organizer.py:263 msgid "Only respected by modern browsers." -msgstr "" +msgstr "Συμαβτό μόνο από τα σύγχρονα προγράμματα περιήγησης." #: pretix/control/forms/event.py:1151 msgid "End of presale text" -msgstr "" +msgstr "Τέλος κειμένου προπώλησης" #: pretix/control/forms/event.py:1155 msgid "" @@ -5579,37 +5582,45 @@ msgid "" "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "to get a ticket, such as a box office." msgstr "" +"Αυτό το κείμενο θα εμφανίζεται πάνω από το κατάστημα εισιτηρίων μόλις " +"ολοκληρωθεί η καθορισμένη χρονική περίοδος πωλήσεων για αυτό το γεγονός. " +"Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε για να περιγράψετε άλλες επιλογές για να " +"λάβετε ένα εισιτήριο, όπως ένα ταμείο θεάτρου." #: pretix/control/forms/event.py:1159 msgid "Voucher explanation" -msgstr "" +msgstr "Εξήγηση κουπονιού" #: pretix/control/forms/event.py:1163 msgid "" "This text will be shown next to the input for a voucher code. You can use it " "e.g. to explain how to obtain a voucher code." msgstr "" +"Αυτό το κείμενο θα εμφανιστεί δίπλα στην είσοδο για έναν κωδικό κουπονιού. " +"Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε π.χ. για να εξηγήσετε τον τρόπο απόκτησης " +"ενός κωδικού κουπονιού." #: pretix/control/forms/event.py:1167 msgid "Show variations of a product expanded by default" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση παραλλαγών ενός προϊόντος που έχει επεκταθεί από προεπιλογή" #: pretix/control/forms/event.py:1171 msgctxt "subevent" msgid "Date ordering" -msgstr "" +msgstr "Ημερομηνία παραγγελίας" #: pretix/control/forms/event.py:1174 msgid "Event start time (descending)" -msgstr "" +msgstr "Ώρα έναρξης εκδήλωσης (φθίνουσα)" #: pretix/control/forms/event.py:1176 msgid "Name (descending)" -msgstr "" +msgstr "Όνομα (φθίνουσα)" #: pretix/control/forms/event.py:1180 msgid "Ask search engines not to index the ticket shop" msgstr "" +"Ζητήστε από τις μηχανές αναζήτησης να μην αναγράφουν το κατάστημα εισιτηρίων" #: pretix/control/forms/event.py:1184 msgid "" @@ -5646,51 +5657,52 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1212 msgid "Offer to download tickets separately for add-on products" -msgstr "" +msgstr "Προσφορά για τη λήψη ξεχωριστών εισιτηρίων για πρόσθετα προϊόντα" #: pretix/control/forms/event.py:1216 msgid "Generate tickets for non-admission products" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργήστε εισιτήρια για προϊόντα που δεν εισάγονται" #: pretix/control/forms/event.py:1220 msgid "Offer to download tickets even before an order is paid" msgstr "" +"Προσφορά για να κατεβάσετε εισιτήρια ακόμα και πριν καταβληθεί μια παραγγελία" #: pretix/control/forms/event.py:1261 msgid "Any country" -msgstr "" +msgstr "Οποιαδήποτε χώρα" #: pretix/control/forms/event.py:1262 msgid "European Union" -msgstr "" +msgstr "Ευρωπαϊκή Ένωση" #: pretix/control/forms/event.py:1274 msgid "Any customer" -msgstr "" +msgstr "Κάθε πελάτης" #: pretix/control/forms/event.py:1275 msgid "Individual" -msgstr "" +msgstr "Άτομο" #: pretix/control/forms/event.py:1276 msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "Επιχείρηση" #: pretix/control/forms/event.py:1277 msgid "Business with valid VAT ID" -msgstr "" +msgstr "Επιχειρήσεις με έγκυρο αναγνωριστικό ΦΠΑ" #: pretix/control/forms/event.py:1283 msgid "Charge VAT" -msgstr "" +msgstr "Χρέωση Φ.Π.Α" #: pretix/control/forms/event.py:1285 msgid "No VAT" -msgstr "" +msgstr "Όχι Φ.Π.Α" #: pretix/control/forms/event.py:1314 msgid "Pre-selected voucher" -msgstr "" +msgstr "Προεπιλεγμένο κουπόνι" #: pretix/control/forms/event.py:1316 msgid "" @@ -5699,10 +5711,14 @@ msgid "" "can for example be used to provide widgets that give discounts or unlock " "secret products." msgstr "" +"Εάν έχει οριστεί, το widget θα εμφανίζει προϊόντα σαν να έχει εισαχθεί αυτό " +"το κουπόνι και όταν αγοράζεται ένα προϊόν μέσω του widget , θα " +"χρησιμοποιηθεί αυτό το κουπόνι. Αυτό μπορεί για παράδειγμα να χρησιμοποιηθεί " +"για την παροχή widgets που δίνουν εκπτώσεις ή ξεκλειδώνουν μυστικά προϊόντα." #: pretix/control/forms/event.py:1321 msgid "Compatibility mode" -msgstr "" +msgstr "Λειτουργία συμβατότητας" #: pretix/control/forms/event.py:1323 msgid "" @@ -6058,7 +6074,7 @@ msgstr "Κατάσταση επιστροφής χρημάτων" #: pretix/control/forms/filter.py:902 msgid "All open refunds" -msgstr "" +msgstr "Όλες οι ανοικτές επιστροφές χρημάτων" #: pretix/control/forms/filter.py:903 msgid "All refunds" @@ -6128,21 +6144,23 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/item.py:73 msgid "Dependencies between questions are not supported during check-in." -msgstr "" +msgstr "Οι εξαρτήσεις μεταξύ ερωτήσεων δεν υποστηρίζονται κατά το check-in." #: pretix/control/forms/item.py:188 msgid "The product should exist in multiple variations" -msgstr "" +msgstr "Το προϊόν πρέπει να υπάρχει σε πολλαπλές παραλλαγές" #: pretix/control/forms/item.py:189 msgid "" "Select this option e.g. for t-shirts that come in multiple sizes. You can " "select the variations in the next step." msgstr "" +"Επιλέξτε αυτήν την επιλογή π.χ. για t-shirts που έρχονται σε πολλαπλά " +"μεγέθη. Μπορείτε να επιλέξετε τις παραλλαγές στο επόμενο βήμα." #: pretix/control/forms/item.py:201 msgid "No taxation" -msgstr "" +msgstr "Χωρίς φορολογία" #: pretix/control/forms/item.py:203 msgid "Copy product information" @@ -6150,55 +6168,55 @@ msgstr "Αντιγραφή πληροφοριών προϊόντος" #: pretix/control/forms/item.py:212 msgid "Do not add to a quota now" -msgstr "" +msgstr "Μην προσθέτετε τώρα ποσόστωση" #: pretix/control/forms/item.py:213 msgid "Add product to an existing quota" -msgstr "" +msgstr "Προσθέστε προϊόν σε υπάρχουσα ποσόστωση" #: pretix/control/forms/item.py:214 msgid "Create a new quota for this product" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργήστε μια νέα ποσόστωση για αυτό το προϊόν" #: pretix/control/forms/item.py:220 msgid "Quota options" -msgstr "" +msgstr "Επιλογές ποσοστώσεων" #: pretix/control/forms/item.py:228 msgid "Add to existing quota" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη στην υπάρχουσα ποσόστωση" #: pretix/control/forms/item.py:237 msgid "New quota name" -msgstr "" +msgstr "Νέο όνομα ποσόστωσης" #: pretix/control/forms/item.py:243 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Μέγεθος" #: pretix/control/forms/item.py:244 msgid "Number of tickets" -msgstr "" +msgstr "Αριθμός εισιτηρίων" #: pretix/control/forms/item.py:323 msgid "Quota name is required." -msgstr "" +msgstr "Το όνομα της ποσόστωσης απαιτείται." #: pretix/control/forms/item.py:328 msgid "Please select a quota." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε μια ποσόστωση." #: pretix/control/forms/item.py:350 msgid "Choose automatically depending on event settings" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε αυτόματα ανάλογα με τις ρυθμίσεις συμβάντων" #: pretix/control/forms/item.py:351 msgid "Yes, if ticket generation is enabled in general" -msgstr "" +msgstr "Ναι, εάν γενικά ενεργοποιηθεί η δημιουργία εισιτηρίων" #: pretix/control/forms/item.py:352 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Ποτέ" #: pretix/control/forms/item.py:363 msgid "" @@ -6206,6 +6224,9 @@ msgid "" "people over 65. This ticket includes access to all parts of the event, " "except the VIP area." msgstr "" +"π.χ. Αυτή η μειωμένη τιμή είναι διαθέσιμη για φοιτητές πλήρους φοίτησης, " +"ανέργους και άτομα άνω των 65 ετών. Αυτό το εισιτήριο περιλαμβάνει πρόσβαση " +"σε όλα τα μέρη της εκδήλωσης, εκτός από την περιοχή VIP." #: pretix/control/forms/item.py:424 #, python-format @@ -6214,41 +6235,49 @@ msgid "" "by a user or currently is in a user's cart. Please set the variation as " "\"inactive\" instead." msgstr "" +"Η παραλλαγή \"% s\" δεν μπορεί να διαγραφεί επειδή έχει ήδη παραγγελθεί από " +"έναν χρήστη ή βρίσκεται στο καλάθι του χρήστη. Ορίστε την παραλλαγή ως \"" +"ανενεργή\"." #: pretix/control/forms/item.py:498 msgid "You added the same add-on category twice" -msgstr "" +msgstr "Προσθέσατε την ίδια κατηγορία προσθέτου δύο φορές" #: pretix/control/forms/item.py:532 msgid "" "Be aware that setting a minimal number makes it impossible to buy this " "product if all available add-ons are sold out." msgstr "" +"Λάβετε υπόψη ότι η ρύθμιση ενός ελάχιστου αριθμού καθιστά αδύνατη την αγορά " +"αυτού του προϊόντος αν όλα τα διαθέσιμα πρόσθετα εξαντληθούν." #: pretix/control/forms/item.py:565 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/bundles.html:26 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/bundles.html:53 msgid "Bundled product" -msgstr "" +msgstr "Συσκευασμένο προϊόν" #: pretix/control/forms/item.py:589 pretix/control/forms/orders.py:226 #: pretix/control/forms/orders.py:324 msgid "inactive" -msgstr "" +msgstr "αδρανής" #: pretix/control/forms/orders.py:22 msgid "Overbook quota" -msgstr "" +msgstr "Υπερβολική ποσότητα" #: pretix/control/forms/orders.py:23 msgid "" "If you check this box, this operation will be performed even if it leads to " "an overbooked quota and you having sold more tickets than you planned!" msgstr "" +"Αν επιλέξετε αυτό το πλαίσιο, αυτή η λειτουργία θα εκτελεστεί ακόμα και αν " +"οδηγεί σε υπερβολική ποσόστωση και έχετε πουλήσει περισσότερα εισιτήρια από " +"ό, τι σχεδιάσατε!" #: pretix/control/forms/orders.py:55 msgid "Overbook quota and ignore late payment" -msgstr "" +msgstr "Overbook quota και αγνοήστε την καθυστέρηση πληρωμής" #: pretix/control/forms/orders.py:56 msgid "" @@ -6257,15 +6286,19 @@ msgid "" "operation will also be performed regardless of the settings for late " "payments." msgstr "" +"Αν επιλέξετε αυτό το πλαίσιο, αυτή η λειτουργία θα εκτελεστεί ακόμα και αν " +"οδηγεί σε υπερβολική ποσόστωση και έχετε πουλήσει περισσότερα εισιτήρια από " +"ό, τι σχεδιάσατε! Η λειτουργία θα γίνει επίσης ανεξάρτητα από τις ρυθμίσεις " +"για τις καθυστερημένες πληρωμές." #: pretix/control/forms/orders.py:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/deny.html:19 msgid "Notify user by e-mail" -msgstr "" +msgstr "Ειδοποιήστε τον χρήστη μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" #: pretix/control/forms/orders.py:89 msgid "Keep a cancellation fee of" -msgstr "" +msgstr "Κρατήστε ένα τέλος ακύρωσης της" #: pretix/control/forms/orders.py:90 msgid ""