diff --git a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index fd0590cd4..1904adc8b 100644 --- a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-02-14 14:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-23 22:00+0000\n" -"Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández \n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-24 12:54+0000\n" +"Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -371,10 +371,9 @@ msgid "Online shop" msgstr "Tienda en línea" #: pretix/base/context.py:45 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "powered by pretix" +#, python-brace-format msgid "powered by {name} based on pretix" -msgstr "creado por pretix" +msgstr "" #: pretix/base/context.py:52 #, fuzzy, python-format @@ -1264,10 +1263,9 @@ msgid "E-mail address verified" msgstr "Correo electrónico verificado" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:301 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Payment method" +#, python-brace-format msgid "Paid by {method}" -msgstr "Método de pago" +msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:445 msgid "Fee type" @@ -3997,10 +3995,9 @@ msgid "The voucher \"{voucher}\" no longer has sufficient budget." msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:887 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The voucher has been created." +#, python-brace-format msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime." -msgstr "El recibo ha sido creado." +msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:1022 pretix/base/services/orders.py:937 #: pretix/control/views/event.py:747 @@ -4640,10 +4637,9 @@ msgid "You need to choose a date if you select a seat." msgstr "Necesitas seleccionar una fecha." #: pretix/base/models/vouchers.py:456 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The selected item does not belong to this event." +#, python-brace-format msgid "The specified seat ID \"{id}\" does not exist for this event." -msgstr "El elemento seleccionado no pertenece a este evento." +msgstr "" #: pretix/base/models/vouchers.py:460 #, python-brace-format @@ -4666,17 +4662,14 @@ msgid "Seat-specific vouchers can only be used once." msgstr "Este reembolso no puede ser procesado en este momento." #: pretix/base/models/vouchers.py:471 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "You need to choose exactly one option from this category." -#| msgid_plural "You need to choose %(min_count)s options from this category." +#, python-brace-format msgid "You need to choose the product \"{prod}\" for this seat." -msgstr "Necesitas elegir exactamente una opción para esta categoría." +msgstr "" #: pretix/base/models/vouchers.py:474 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The identifier \"{}\" is already used for a different option." +#, python-brace-format msgid "The seat \"{id}\" is already sold or currently blocked." -msgstr "El identificador \"{}\" ya se utiliza para otra opción." +msgstr "" #: pretix/base/models/waitinglist.py:61 msgid "On waiting list since" @@ -5248,34 +5241,20 @@ msgstr "" "de pedido" #: pretix/base/payment.py:1015 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "This text will be included for the {payment_info} placeholder in order " -#| "confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with " -#| "the payment. You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} " -#| "and {total_with_currency}" +#, python-brace-format msgid "" "This text will be included for the {payment_info} placeholder in order " "confirmation mails. It should instruct the user on how to proceed with the " "payment. You can use the placeholders {order}, {amount}, {currency} and " "{amount_with_currency}." msgstr "" -"Este texto se incluirá para el marcador de posición {payment_info} en los " -"correos de confirmación de pedido. Debe instruir al usuario sobre cómo " -"proceder con el pago. Puede utilizar los marcadores de posición {order}, " -"{total}, {currency} y {total_with_currency}" #: pretix/base/payment.py:1022 msgid "Payment process description for pending orders" msgstr "Descripción del proceso de pago para pedidos pendientes" #: pretix/base/payment.py:1023 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "This text will be shown on the order confirmation page for pending " -#| "orders. It should instruct the user on how to proceed with the payment. " -#| "You can use the placeholders {order}, {total}, {currency} and " -#| "{total_with_currency}" +#, python-brace-format msgid "" "This text will be shown on the order confirmation page for pending orders. " "It should instruct the user on how to proceed with the payment. You can use " @@ -5283,7 +5262,7 @@ msgid "" msgstr "" "Este texto se mostrará en la página de confirmación de pedidos pendientes. " "Debe instruir al usuario sobre cómo proceder con el pago. Puede utilizar los " -"marcadores de posición {order}, {total}, {currency} y {total_with_currency}" +"marcadores de posición {order}, {amount}, {currency} y {amount_with_currency}" #: pretix/base/payment.py:1072 msgid "Offsetting" @@ -6044,16 +6023,11 @@ msgstr "" "el producto %(base)s." #: pretix/base/services/cart.py:134 pretix/base/services/orders.py:139 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "You can select at most %(max)s add-ons from the category %(cat)s for the " -#| "product %(base)s." +#, python-format msgid "" "You can select every add-ons from the category %(cat)s for the product " "%(base)s at most once." msgstr "" -"Puede seleccionar como máximo %(max)s add-ons de la categoría %(cat)s para " -"el producto %(base)s." #: pretix/base/services/cart.py:135 msgid "" @@ -6144,16 +6118,14 @@ msgid "{variable} is not {value}" msgstr "" #: pretix/base/services/checkin.py:229 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Maximum number" +#, python-brace-format msgid "Maximum {variable} exceeded" -msgstr "Número máximo" +msgstr "" #: pretix/base/services/checkin.py:231 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Minimum number" +#, python-brace-format msgid "Minimum {variable} exceeded" -msgstr "Número mínimo" +msgstr "" #: pretix/base/services/checkin.py:233 #, python-brace-format @@ -6183,10 +6155,9 @@ msgid "This order is not marked as paid." msgstr "La orden no está marcada como pagada." #: pretix/base/services/checkin.py:654 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Voucher explanation" +#, python-brace-format msgid "Entry not permitted: {explanation}." -msgstr "Explicación del recibo" +msgstr "" #: pretix/base/services/checkin.py:663 msgid "You need to answer questions to complete this check-in." @@ -6203,21 +6174,13 @@ msgid "Your export did not contain any data." msgstr "Su búsqueda no coincidió con ninguna cuota." #: pretix/base/services/invoices.py:106 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Please complete your payment before %(date)s" +#, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Please complete your payment before {expire_date}." -msgstr "Por favor complete su pago antes de %(date)s" +msgstr "Por favor complete su pago antes de {expire_date}." #: pretix/base/services/invoices.py:117 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgctxt "invoice" -#| msgid "" -#| "{i.company}\n" -#| "{i.name}\n" -#| "{i.street}\n" -#| "{i.zipcode} {i.city}\n" -#| "{country}" +#, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "" "{i.company}\n" @@ -6229,15 +6192,14 @@ msgstr "" "{i.company}\n" "{i.street}\n" "{i.name}\n" -"{i.zipcode} {i.city}\n" +"{i.zipcode} {i.city} {state}\n" "{country}" #: pretix/base/services/invoices.py:195 pretix/base/services/invoices.py:232 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Event location" +#, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Event location: {location}" -msgstr "Ubicación del evento" +msgstr "" #: pretix/base/services/invoices.py:211 #, python-brace-format @@ -6271,10 +6233,9 @@ msgid "Sample product A" msgstr "Product de Ejemplo A" #: pretix/base/services/invoices.py:507 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Invoice number" +#, python-brace-format msgid "New invoice: {number}" -msgstr "Número de factura" +msgstr "" #: pretix/base/services/invoices.py:509 #, python-brace-format @@ -6322,12 +6283,11 @@ msgid "" msgstr "" #: pretix/base/services/memberships.py:112 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "You selected a product which is not available for sale." +#, python-brace-format msgid "" "You selected the product \"{product}\" which requires an active membership " "to be selected." -msgstr "Ha seleccionado un producto que no está disponible para la venta." +msgstr "" #: pretix/base/services/memberships.py:141 #, fuzzy @@ -6710,28 +6670,18 @@ msgstr "" "organizador del evento por información adicional." #: pretix/base/services/seating.py:61 pretix/base/services/seating.py:128 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "You can not change the plan since seat \"{}\" is not present in the new " -#| "plan and is already sold." +#, python-format msgid "" "You can not change the plan since seat \"%s\" is not present in the new plan " "and is already sold." msgstr "" -"No se puede cambiar el plan, ya que el asiento \"{}\" no está disponible en " -"el nuevo plan y ya está vendido." #: pretix/base/services/seating.py:131 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "You can not change the plan since seat \"{}\" is not present in the new " -#| "plan and is already sold." +#, python-format msgid "" "You can not change the plan since seat \"%s\" is not present in the new plan " "and is already used in a voucher." msgstr "" -"No se puede cambiar el plan, ya que el asiento \"{}\" no está disponible en " -"el nuevo plan y ya está vendido." #: pretix/base/services/shredder.py:107 pretix/control/views/shredder.py:85 msgid "" @@ -9688,10 +9638,9 @@ msgid "Please only proceed if you trust this website to be safe." msgstr "" #: pretix/base/templates/pretixbase/redirect.html:20 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Proceed with checkout" +#, python-format msgid "Proceed to %(host)s" -msgstr "Proceder con la compra" +msgstr "" #: pretix/base/templates/source.html:5 pretix/base/templates/source.html:9 #, fuzzy @@ -14268,10 +14217,9 @@ msgstr "Resultado" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:78 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:366 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Automatically expire unpaid orders" +#, python-format msgid "Automatically marked not present: %(date)s" -msgstr "Expirar automáticamente los pedidos pendientes de pago" +msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:371 @@ -14288,10 +14236,9 @@ msgstr "en vivo y en modo de prueba" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:88 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:373 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Automatically expire unpaid orders" +#, python-format msgid "Automatically checked in: %(date)s" -msgstr "Expirar automáticamente los pedidos pendientes de pago" +msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:103 #, fuzzy @@ -15523,17 +15470,12 @@ msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitado" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:49 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "There are no payment providers available. Please go to the plugin " -#| "settings and activate one or more payment plugins." +#, python-format msgid "" "There are no payment providers available. Please go to the plugin settings and activate one or more " "payment plugins." msgstr "" -"No hay proveedores de pago disponibles. Por favor, vaya a la configuración " -"del plugin y active uno o más plugins de pago." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:60 msgid "Deadlines" @@ -16054,16 +15996,14 @@ msgid "Rate" msgstr "Tasa" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:41 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "incl. %(rate)s%% %(name)s" +#, python-format msgid "incl. %(rate)s %%" -msgstr "incl. %(rate)s%% %(name)s" +msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:43 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "incl. %(rate)s%% %(name)s" +#, python-format msgid "excl. %(rate)s %%" -msgstr "incl. %(rate)s%% %(name)s" +msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:8 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:12 @@ -16094,17 +16034,12 @@ msgid "Download formats" msgstr "Fecha de descarga" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:54 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "There are no ticket outputs available. Please go to the plugin settings " -#| "and activate one or more ticket output plugins." +#, python-format msgid "" "There are no ticket outputs available. Please go to the plugin settings and activate one or more ticket " "output plugins." msgstr "" -"No hay tickets de salida disponibles. Por favor, vaya a la configuración del " -"plugin y active uno o más plugins de salida de tickets." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tickets.html:62 #, fuzzy @@ -17867,10 +17802,9 @@ msgid "Voucher code used:" msgstr "Código de recibo utilizado:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:390 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Original price" +#, python-format msgid "Original price: %(price)s" -msgstr "Precio original" +msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:432 #, fuzzy @@ -18662,10 +18596,9 @@ msgstr "Búsqueda de pedidos" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:12 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_edit.html:18 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "E-mail address verified" +#, python-format msgid "Customer #%(id)s" -msgstr "Correo electrónico verificado" +msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:21 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_membership.html:15 @@ -18740,10 +18673,9 @@ msgstr "Historial de usuarios" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:11 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Anonymize user" +#, python-format msgid "Anonymize customer #%(id)s" -msgstr "Anonimizar usuario" +msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer_anonymize.html:16 msgid "Are you sure you want to anonymize this customer account?" @@ -19090,10 +19022,9 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_edit.html:6 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Gift card" +#, python-format msgid "Gift card: %(card)s" -msgstr "Tarjeta de regalo" +msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:36 #, fuzzy @@ -19789,20 +19720,13 @@ msgid "Step 2: Confirm deletion" msgstr "Paso 3: Confirmar el borrado" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:36 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Please re-check that you are fully certain that you want to delete the " -#| "selected categories of data from the event %(event)s. In " -#| "this case, please enter your user password here:" +#, python-format msgid "" "Please re-check that you are fully certain that you want to delete the " "selected categories of data from the event %(event)s. To " "confirm you really want this, please type out the event's short name " "(\"%(slug)s\") here:" msgstr "" -"Vuelva a comprobar que está completamente seguro de que desea eliminar las " -"categorías de datos seleccionadas del evento %(event)s. En " -"este caso, introduzca aquí su contraseña de usuario:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/shredder/download.html:41 #, fuzzy @@ -20030,10 +19954,9 @@ msgid "Change multiple dates" msgstr "Crear varias fechas" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:13 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Enable selected" +#, python-format msgid "%(number)s selected" -msgstr "Habilitar seleccionado" +msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:152 msgid "Item prices" @@ -20492,16 +20415,11 @@ msgid "Disable notifications" msgstr "Notificaciones por correo electrónico" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:12 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "We just want to make sure it's really you. Please re-enter your password " -#| "to continue." +#, python-format msgid "" "We just want to make sure it's really you. Please re-authenticate with " "'%(login_provider)s'." msgstr "" -"Sólo queremos asegurarnos de que eres tú. Por favor, vuelva a introducir su " -"contraseña para continuar." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/reauth.html:14 msgid "" @@ -24612,12 +24530,9 @@ msgid "Delete Email Rule" msgstr "Borrar regla fiscal" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_delete.html:9 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Are you sure you want to delete the date %(subevent)s?" +#, python-format msgid "Are you sure you want to delete the rule %(subject)s?" msgstr "" -"¿Está seguro de que desea eliminar la fecha %(subevent)s?" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:4 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:6 @@ -25983,10 +25898,9 @@ msgstr "Idiomas de uso" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:98 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/base.html:64 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Use languages" +#, python-format msgid "Website in %(language)s" -msgstr "Idiomas de uso" +msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/base.html:59 #, python-format @@ -26416,18 +26330,11 @@ msgstr[0] "Necesitas elegir exactamente una opción para esta categoría." msgstr[1] "Necesitas elegir %(min_count)s opciones para esta categoría." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:25 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "You can choose between %(min_count)s and %(max_count)s options from this " -#| "category." +#, python-format msgid "You can choose %(max_count)s option from this category." msgid_plural "You can choose up to %(max_count)s options from this category." msgstr[0] "" -"Puede elegir entre las opciones %(min_count)s y %(max_count)s de esta " -"categoría." msgstr[1] "" -"Puede elegir entre las opciones %(min_count)s y %(max_count)s de esta " -"categoría." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:33 #, python-format @@ -26456,17 +26363,15 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:76 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:51 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "from %(minprice)s" +#, python-format msgid "from %(price)s" -msgstr "desde %(minprice)s" +msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:81 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:56 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "from %(minprice)s" +#, python-format msgid "from %(from_price)s to %(to_price)s" -msgstr "desde %(minprice)s" +msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:95 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:89 @@ -26477,10 +26382,9 @@ msgstr "Mostrar variantes" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:97 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:91 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Show all events of %(name)s" +#, python-format msgid "Show %(count)s variants of %(item)s" -msgstr "Mostrar todos los eventos de %(name)s" +msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:98 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:92 @@ -26561,10 +26465,9 @@ msgstr "Cantidad de %(item)s - %(var)s al pedido" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:296 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:316 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Add to cart" +#, python-format msgid "Add %(item)s to cart" -msgstr "Agregar al carrito" +msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_addon_choice.html:305 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:327 @@ -26675,16 +26578,11 @@ msgid "Remove one %(item)s from your cart" msgstr "Importe de %(item)s a pedir" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:232 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than " -#| "%(min)s items of it." +#, python-format msgid "" "Remove one %(item)s from your cart. You currently have %(count)s in your " "cart." msgstr "" -"Hemos quitado %(product)s de su carrito ya que no puede comprar menos de " -"%(min)s artículos de él." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:240 msgid "We're trying to reserve another one for you!" @@ -26876,10 +26774,9 @@ msgstr "Sin categorías" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:26 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:217 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Show all events of %(name)s" +#, python-format msgid "Show full-size image of %(item)s" -msgstr "Mostrar todos los eventos de %(name)s" +msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:147 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:276 @@ -26896,10 +26793,9 @@ msgid "Enter a voucher code below to buy this ticket." msgstr "Ingrese un código de recibo a continuación para comprar este ticket." #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_product_list.html:263 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Modify price for %(item)s" +#, python-format msgid "Set price in %(currency)s for %(item)s" -msgstr "Modificar precio para %(item)s" +msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_quota_left.html:4 #, python-format @@ -26992,19 +26888,12 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:14 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:18 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Waiting, product %(num)sx available\n" -#| " " +#, python-format msgid "" "\n" " Calendar for %(datetime)s\n" " " msgstr "" -"\n" -" En espera, producto %(num)sx disponible\n" -" " #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:44 msgid "Your cart, general information, add products to your cart" @@ -27262,10 +27151,9 @@ msgid "The current value of your gift card is %(value)s." msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:170 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "This feature is not enabled." +#, python-format msgid "This gift card is valid until %(expiry)s." -msgstr "Esta función no está habilitada." +msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:181 #, python-format @@ -27489,10 +27377,9 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:97 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:118 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Your cart has been updated." +#, python-format msgid "Your gift card will be valid until %(expiry_date)s." -msgstr "Su carrito ha sido actualizado." +msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_cancel.html:106 msgid "I want the refund as a gift card for later purchases" @@ -27597,22 +27484,19 @@ msgid "Change date of position #%(positionid)s from \"%(old)s\" to \"%(new)s\"" msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change_confirm.html:66 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Price of position #{posid} changed from {old_price} to {new_price}." +#, python-format msgid "Change price of position #%(positionid)s from %(old)s to %(new)s" -msgstr "El precio de la posición #{posid} cambió de {old_price} a {new_price}." +msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change_confirm.html:85 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Add-On to position #%(posid)s" +#, python-format msgid "Add position (%(item)s – %(variation)s)" -msgstr "Add-On a la posición #%(posid)s" +msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change_confirm.html:89 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Add-On to position #%(posid)s" +#, python-format msgid "Add position (%(item)s)" -msgstr "Add-On a la posición #%(posid)s" +msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_change_confirm.html:96 #, python-format @@ -28188,10 +28072,9 @@ msgid "Registration" msgstr "Enviar registro" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_registration.html:11 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Create a new account" +#, python-format msgid "Create a new account at %(org)s" -msgstr "Crear una nueva cuenta" +msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_registration.html:24 #, fuzzy