Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2018-08-07 15:45:52 +02:00
parent c702814203
commit 49b815bc98
26 changed files with 1780 additions and 1618 deletions

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-07 10:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-07 13:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-12 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Pernille Thorsen <perth@aarhus.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/da/"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Virksomhed"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:77 pretix/base/models/event.py:727
#: pretix/base/models/event.py:900 pretix/base/models/items.py:938
#: pretix/base/models/organizer.py:31 pretix/base/models/tax.py:65
#: pretix/control/forms/event.py:869 pretix/control/forms/item.py:202
#: pretix/control/forms/event.py:869 pretix/control/forms/item.py:201
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:71
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:12
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Gadenavn og nummer"
msgid "You need to provide either a company name or your name."
msgstr "Du skal oplyse enten et firmanavn eller dit eget navn."
#: pretix/base/forms/questions.py:218 pretix/control/views/orders.py:730
#: pretix/base/forms/questions.py:218 pretix/control/views/orders.py:731
msgid "Your VAT ID does not match the selected country."
msgstr "Dit CVR-nr. matcher ikke det valgte land."
@@ -912,9 +912,9 @@ msgstr "Begræns til produkter"
#: pretix/base/models/orders.py:674 pretix/base/models/vouchers.py:91
#: pretix/base/models/waitinglist.py:33 pretix/control/forms/checkin.py:24
#: pretix/control/forms/event.py:988 pretix/control/forms/filter.py:185
#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/item.py:114
#: pretix/control/forms/filter.py:735 pretix/control/forms/item.py:113
#: pretix/control/forms/orders.py:158 pretix/control/forms/orders.py:203
#: pretix/control/forms/vouchers.py:71
#: pretix/control/forms/vouchers.py:70
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:61
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:7
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:327 pretix/base/models/vouchers.py:139
#: pretix/base/models/waitinglist.py:51 pretix/control/forms/filter.py:741
#: pretix/control/forms/orders.py:142 pretix/control/forms/vouchers.py:23
#: pretix/control/forms/orders.py:142 pretix/control/forms/vouchers.py:22
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/base.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:32
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:94
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Produkt"
#: pretix/base/models/items.py:328 pretix/base/models/items.py:714
#: pretix/control/forms/filter.py:179 pretix/control/forms/filter.py:583
#: pretix/control/forms/item.py:99
#: pretix/control/forms/item.py:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:27
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:63
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/base.html:37
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgid "Date and time"
msgstr "Dato og tidspunkt"
#: pretix/base/models/items.py:689 pretix/base/models/items.py:730
#: pretix/control/forms/item.py:38
#: pretix/control/forms/item.py:37
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:9
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question_edit.html:16
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:32
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr ""
msgid "Total capacity"
msgstr "Samlet kapacitet"
#: pretix/base/models/items.py:943 pretix/control/forms/item.py:212
#: pretix/base/models/items.py:943 pretix/control/forms/item.py:211
msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets."
msgstr "Udfyldt ikke hvis der skal være et ubegrænset antal billetter."
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "Nedsæt produktpris med (%)"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:17
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/index.html:90
#: pretix/control/views/vouchers.py:61 pretix/control/views/waitinglist.py:198
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:481
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:489
msgid "Voucher code"
msgstr "Voucherkode"
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr ""
msgid "Voucher value"
msgstr "Voucherværdi"
#: pretix/base/models/vouchers.py:142 pretix/control/forms/vouchers.py:25
#: pretix/base/models/vouchers.py:142 pretix/control/forms/vouchers.py:24
msgid "This product is added to the user's cart if the voucher is redeemed."
msgstr "Dette produkt lægges i brugerens kurv hvis voucheren indløses."
@@ -2701,7 +2701,13 @@ msgstr ""
msgid "Offsetting"
msgstr "Indstillinger"
#: pretix/base/payment.py:774
#: pretix/base/payment.py:756 pretix/control/views/orders.py:503
#, fuzzy
#| msgid "Your changes could not be saved."
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr "Dine ændringer kunne ikke gemmes."
#: pretix/base/payment.py:777
#, python-format
msgid "Balanced against orders: %s"
msgstr ""
@@ -3282,7 +3288,7 @@ msgstr "Du kan ikke annullere denne bestilling."
msgid "Order canceled: %(code)s"
msgstr "Bestilling annulleret: %(code)s"
#: pretix/base/services/orders.py:475 pretix/control/views/orders.py:830
#: pretix/base/services/orders.py:475 pretix/control/views/orders.py:831
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:38
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
@@ -4104,7 +4110,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy configuration from"
msgstr "Kopier konfiguration fra"
#: pretix/control/forms/event.py:183 pretix/control/forms/item.py:173
#: pretix/control/forms/event.py:183 pretix/control/forms/item.py:172
msgid "Do not copy"
msgstr "Kopier ikke"
@@ -5288,13 +5294,13 @@ msgstr "Filtrer efter tag"
msgid "Search voucher"
msgstr "Find rabatkode"
#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/vouchers.py:93
#: pretix/control/forms/filter.py:769 pretix/control/forms/vouchers.py:92
#: pretix/control/views/typeahead.py:222
#, python-brace-format
msgid "{product} Any variation"
msgstr "{product} Vilkårlig variant"
#: pretix/control/forms/filter.py:775 pretix/control/forms/vouchers.py:84
#: pretix/control/forms/filter.py:775 pretix/control/forms/vouchers.py:83
#: pretix/control/views/typeahead.py:230 pretix/control/views/typeahead.py:234
#: pretix/control/views/vouchers.py:73
#, python-brace-format
@@ -5371,72 +5377,72 @@ msgstr ""
"tilgængelig. Adressen vil ikke blive delt med pretix.eu; alle e-mails vil "
"blive sent fra denne server."
#: pretix/control/forms/item.py:156
#: pretix/control/forms/item.py:155
msgid "The product should exist in multiple variations"
msgstr "Produktet skal eksistere i flere varianter"
#: pretix/control/forms/item.py:157
#: pretix/control/forms/item.py:156
msgid ""
"Select this option e.g. for t-shirts that come in multiple sizes. You can "
"select the variations in the next step."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/item.py:168
#: pretix/control/forms/item.py:167
msgid "No taxation"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/item.py:170
#: pretix/control/forms/item.py:169
msgid "Copy product information"
msgstr "Kopier produktinformation"
#: pretix/control/forms/item.py:179
#: pretix/control/forms/item.py:178
msgid "Do not add to a quota now"
msgstr "Tilføj ikke en kvote nu"
#: pretix/control/forms/item.py:180
#: pretix/control/forms/item.py:179
msgid "Add product to an existing quota"
msgstr "Føj produkt til eksisterende kvote"
#: pretix/control/forms/item.py:181
#: pretix/control/forms/item.py:180
msgid "Create a new quota for this product"
msgstr "Opret en ny kvote for dette produkt"
#: pretix/control/forms/item.py:187
#: pretix/control/forms/item.py:186
msgid "Quota options"
msgstr "Kvoteindstillinger"
#: pretix/control/forms/item.py:195
#: pretix/control/forms/item.py:194
msgid "Add to existing quota"
msgstr "Føj til eksisterende kvote"
#: pretix/control/forms/item.py:204
#: pretix/control/forms/item.py:203
msgid "New quota name"
msgstr "Navn på ny kvote"
#: pretix/control/forms/item.py:210
#: pretix/control/forms/item.py:209
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: pretix/control/forms/item.py:211
#: pretix/control/forms/item.py:210
msgid "Number of tickets"
msgstr "Antal billetter"
#: pretix/control/forms/item.py:272
#: pretix/control/forms/item.py:271
msgid "Quota name is required."
msgstr "Navn på kvote er påkrævet."
#: pretix/control/forms/item.py:277
#: pretix/control/forms/item.py:276
msgid "Please select a quota."
msgstr "Vælg venligst en kvote."
#: pretix/control/forms/item.py:302
#: pretix/control/forms/item.py:301
msgid ""
"e.g. This reduced price is available for full-time students, jobless and "
"people over 65. This ticket includes access to all parts of the event, "
"except the VIP area."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/item.py:350
#: pretix/control/forms/item.py:349
#, python-format
msgid ""
"The variation \"%s\" cannot be deleted because it has already been ordered "
@@ -5444,11 +5450,11 @@ msgid ""
"\"inactive\" instead."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/item.py:423
#: pretix/control/forms/item.py:422
msgid "You added the same add-on category twice"
msgstr ""
#: pretix/control/forms/item.py:457
#: pretix/control/forms/item.py:456
msgid ""
"Be aware that setting a minimal number makes it impossible to buy this "
"product if all available add-ons are sold out."
@@ -5768,15 +5774,15 @@ msgstr "December"
msgid "Your changes could not be saved. See below for details."
msgstr ""
#: pretix/control/forms/vouchers.py:138
#: pretix/control/forms/vouchers.py:137
msgid "Invalid product selected."
msgstr "Ugyldigt produkt valgt."
#: pretix/control/forms/vouchers.py:179
#: pretix/control/forms/vouchers.py:178
msgid "Codes"
msgstr "Koder"
#: pretix/control/forms/vouchers.py:181
#: pretix/control/forms/vouchers.py:180
msgid ""
"Add one voucher code per line. We suggest that you copy this list and save "
"it into a file."
@@ -5784,15 +5790,15 @@ msgstr ""
"Skriv én voucherkode pr. linje. Vi anbefaler at du kopier denne liste og "
"gemmer den i en fil."
#: pretix/control/forms/vouchers.py:200
#: pretix/control/forms/vouchers.py:199
msgid "Maximum usages per voucher"
msgstr "Maksimalt antal anvendelser pr. rabatkode"
#: pretix/control/forms/vouchers.py:203
#: pretix/control/forms/vouchers.py:202
msgid "Number of times times EACH of these vouchers can be redeemed."
msgstr "Antal gange HVER af disse vouchere kan anvendes."
#: pretix/control/forms/vouchers.py:213
#: pretix/control/forms/vouchers.py:212
msgid "A voucher with one of these codes already exists."
msgstr ""
@@ -5901,11 +5907,11 @@ msgstr "Bestillingens hemmelighed er blevet ændret."
msgid "The order's expiry date has been changed."
msgstr "Bestillingens udløbsdato er blevet ændret."
#: pretix/control/logdisplay.py:163 pretix/control/views/orders.py:668
#: pretix/control/logdisplay.py:163 pretix/control/views/orders.py:669
msgid "The order has been marked as expired."
msgstr "Bestillingen er blevet markeret som udløbet."
#: pretix/control/logdisplay.py:164 pretix/control/views/orders.py:657
#: pretix/control/logdisplay.py:164 pretix/control/views/orders.py:658
msgid "The order has been marked as paid."
msgstr "Bestillingen er blevet markeret som betalt."
@@ -5913,7 +5919,7 @@ msgstr "Bestillingen er blevet markeret som betalt."
msgid "The order has been refunded."
msgstr "Bestillingen er blevet tilbagebetalt."
#: pretix/control/logdisplay.py:166 pretix/control/views/orders.py:660
#: pretix/control/logdisplay.py:166 pretix/control/views/orders.py:661
#: pretix/presale/views/order.py:610
msgid "The order has been canceled."
msgstr "Bestillingen er blevet annulleret."
@@ -5933,16 +5939,16 @@ msgstr ""
msgid "The order locale has been changed."
msgstr ""
#: pretix/control/logdisplay.py:171 pretix/control/views/orders.py:699
#: pretix/control/logdisplay.py:171 pretix/control/views/orders.py:700
#: pretix/presale/views/order.py:513
msgid "The invoice has been generated."
msgstr "Fakturaen er blevet genereret."
#: pretix/control/logdisplay.py:172 pretix/control/views/orders.py:772
#: pretix/control/logdisplay.py:172 pretix/control/views/orders.py:773
msgid "The invoice has been regenerated."
msgstr "Fakturaen er blevet genereret igen."
#: pretix/control/logdisplay.py:173 pretix/control/views/orders.py:801
#: pretix/control/logdisplay.py:173 pretix/control/views/orders.py:802
msgid "The invoice has been reissued."
msgstr "Fakturaen er blevet genudstedt."
@@ -7443,7 +7449,7 @@ msgstr "Installerede plugins"
#: pretix/control/views/item.py:803 pretix/control/views/item.py:857
#: pretix/control/views/item.py:943 pretix/control/views/item.py:1013
#: pretix/control/views/organizer.py:125 pretix/control/views/organizer.py:217
#: pretix/control/views/organizer.py:372 pretix/control/views/subevents.py:381
#: pretix/control/views/organizer.py:372 pretix/control/views/subevents.py:382
#: pretix/control/views/user.py:119 pretix/control/views/users.py:62
#: pretix/control/views/vouchers.py:178 pretix/plugins/badges/views.py:88
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:130
@@ -8602,9 +8608,9 @@ msgid "Change price to"
msgstr "Ændr pris til"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:117
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:318
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:418
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:186
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:319
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:423
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:187
#, python-format
msgid "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(name)s"
msgstr "<strong>plus</strong> %(rate)s%% %(name)s"
@@ -10680,7 +10686,7 @@ msgstr "Velkommen til pretix! Du er nu medlem af gruppen \"{}\"."
msgid "We already sent you an email in the last 24 hours."
msgstr "Vi har allerede sendt dig en e-mail inden for de seneste 24 timer."
#: pretix/control/views/auth.py:207 pretix/control/views/orders.py:836
#: pretix/control/views/auth.py:207 pretix/control/views/orders.py:837
#: pretix/control/views/users.py:93
msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
msgstr "Mailen kunne ikke sendes. Prøv venligst igen senere."
@@ -11169,199 +11175,193 @@ msgid "This payment can not be confirmed at the moment."
msgstr "Seneste betalingsdato kan ikke ligge før slutningen på forsalget."
#: pretix/control/views/orders.py:471 pretix/control/views/orders.py:494
#: pretix/control/views/orders.py:524
#: pretix/control/views/orders.py:525
msgid "You entered an invalid number."
msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:502
#, fuzzy
#| msgid "Your changes could not be saved."
msgid "You entered an order that could not be found."
msgstr "Dine ændringer kunne ikke gemmes."
#: pretix/control/views/orders.py:530
#: pretix/control/views/orders.py:531
msgid ""
"You can not refund more than the amount of a payment that is not yet "
"refunded."
msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:535
#: pretix/control/views/orders.py:536
msgid ""
"You selected a partial refund for a payment method that only supports full "
"refunds."
msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:560
#: pretix/control/views/orders.py:561
msgid ""
"One of the refunds failed to be processed. You should retry to refund in a "
"different way. The error message was: {}"
msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:566
#: pretix/control/views/orders.py:567
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been reissued."
msgid "A refund of {} has been processed."
msgstr "Fakturaen er blevet genudstedt."
#: pretix/control/views/orders.py:570
#: pretix/control/views/orders.py:571
msgid ""
"A refund of {} has been saved, but not yet fully executed. You can mark it "
"as complete below."
msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:596
#: pretix/control/views/orders.py:597
msgid "The refunds you selected do not match the selected total refund amount."
msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:654
#: pretix/control/views/orders.py:655
msgid ""
"The order has been marked as paid, but we were unable to send a confirmation "
"mail."
msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:665
#: pretix/control/views/orders.py:666
msgid "The order has been marked as not paid."
msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:691 pretix/presale/views/order.py:505
#: pretix/control/views/orders.py:692 pretix/presale/views/order.py:505
msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:693 pretix/presale/views/order.py:507
#: pretix/control/views/orders.py:694 pretix/presale/views/order.py:507
msgid "An invoice for this order already exists."
msgstr "En faktura for denne bestilling findes allerede."
#: pretix/control/views/orders.py:713 pretix/control/views/orders.py:717
#: pretix/control/views/orders.py:714 pretix/control/views/orders.py:718
msgid "No VAT ID specified."
msgstr "Intet CVR-nr. angivet."
#: pretix/control/views/orders.py:721
#: pretix/control/views/orders.py:722
msgid "No country specified."
msgstr "Intet land angivet."
#: pretix/control/views/orders.py:725
#: pretix/control/views/orders.py:726
msgid "VAT ID could not be checked since a non-EU country has been specified."
msgstr "CVR-nummeret kun ikke valideres idet et ikke-EU-land er angivet."
#: pretix/control/views/orders.py:741
#: pretix/control/views/orders.py:742
msgid "This VAT ID is not valid."
msgstr "Dette CVR-nr. er ikke gyldigt."
#: pretix/control/views/orders.py:744
#: pretix/control/views/orders.py:745
msgid ""
"The VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of the country "
"is currently not available."
msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:747
#: pretix/control/views/orders.py:748
msgid "This VAT ID is valid."
msgstr "Dette CVR-nr. er gyldigt."
#: pretix/control/views/orders.py:761 pretix/control/views/orders.py:786
#: pretix/control/views/orders.py:762 pretix/control/views/orders.py:787
msgid "Unknown invoice."
msgstr "Ukendt faktura."
#: pretix/control/views/orders.py:764 pretix/control/views/orders.py:789
#: pretix/control/views/orders.py:765 pretix/control/views/orders.py:790
msgid "The invoice has already been canceled."
msgstr "Denne faktura er allerede blevet annulleret."
#: pretix/control/views/orders.py:766 pretix/control/views/orders.py:791
#: pretix/control/views/orders.py:767 pretix/control/views/orders.py:792
#, fuzzy
#| msgid "The invoice has been generated."
msgid "The invoice has been cleaned of personal data."
msgstr "Fakturaen er blevet genereret."
#: pretix/control/views/orders.py:839
#: pretix/control/views/orders.py:840
msgid "The email has been queued to be sent."
msgstr "Denne e-mail er sat i udsendelseskøen."
#: pretix/control/views/orders.py:863 pretix/presale/views/order.py:745
#: pretix/control/views/orders.py:864 pretix/presale/views/order.py:745
msgid "This invoice has not been found"
msgstr "Denne faktura findes ikke"
#: pretix/control/views/orders.py:870 pretix/presale/views/order.py:752
#: pretix/control/views/orders.py:871 pretix/presale/views/order.py:752
msgid "The invoice file is no longer stored on the server."
msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:875 pretix/presale/views/order.py:757
#: pretix/control/views/orders.py:876 pretix/presale/views/order.py:757
msgid ""
"The invoice file has not yet been generated, we will generate it for you "
"now. Please try again in a few seconds."
msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:901
#: pretix/control/views/orders.py:902
msgid "The payment term has been changed."
msgstr "Betalingsbetingelser er blevet ændret."
#: pretix/control/views/orders.py:906
#: pretix/control/views/orders.py:907
msgid ""
"We were not able to process the request completely as the server was too "
"busy."
msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:914
#: pretix/control/views/orders.py:915
msgid "This action is only allowed for pending orders."
msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:942
#: pretix/control/views/orders.py:943
msgid "This action is only allowed for pending or paid orders."
msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:1055
#: pretix/control/views/orders.py:1056
msgid "An error occurred. Please see the details below."
msgstr "Der er sket en fejl. Se detaljer nedenfor."
#: pretix/control/views/orders.py:1063
#: pretix/control/views/orders.py:1064
msgid "The order has been changed and the user has been notified."
msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:1065 pretix/control/views/orders.py:1143
#: pretix/control/views/orders.py:1179
#: pretix/control/views/orders.py:1066 pretix/control/views/orders.py:1144
#: pretix/control/views/orders.py:1180
msgid "The order has been changed."
msgstr "Bestillingen er blevet ændret."
#: pretix/control/views/orders.py:1080 pretix/presale/checkoutflow.py:346
#: pretix/control/views/orders.py:1081 pretix/presale/checkoutflow.py:346
#: pretix/presale/views/order.py:527
msgid ""
"We had difficulties processing your input. Please review the errors below."
msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:1145
#: pretix/control/views/orders.py:1146
msgid "Nothing about the order had to be changed."
msgstr "Der var ingen ændringer til bestillingen."
#: pretix/control/views/orders.py:1218 pretix/plugins/sendmail/views.py:58
#: pretix/control/views/orders.py:1219 pretix/plugins/sendmail/views.py:58
msgid "We could not send the email. See below for details."
msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:1252 pretix/plugins/sendmail/views.py:101
#: pretix/control/views/orders.py:1253 pretix/plugins/sendmail/views.py:101
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Emne: {subject}"
#: pretix/control/views/orders.py:1263
#: pretix/control/views/orders.py:1264
msgid "Your message has been queued and will be sent to {}."
msgstr "Din besked vil blive sendt til {}."
#: pretix/control/views/orders.py:1267
#: pretix/control/views/orders.py:1268
msgid "Failed to send mail to the following user: {}"
msgstr "Kunne ikke sende mail til denne bruger: {}"
#: pretix/control/views/orders.py:1314 pretix/presale/views/order.py:623
#: pretix/control/views/orders.py:1315 pretix/presale/views/order.py:623
msgid ""
"This link is no longer valid. Please go back, refresh the page, and try "
"again."
msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:1368
#: pretix/control/views/orders.py:1369
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Ingen bestilling med denne kode findes."
#: pretix/control/views/orders.py:1424
#: pretix/control/views/orders.py:1425
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "Den valgte eksportør findes ikke."
#: pretix/control/views/orders.py:1431
#: pretix/control/views/orders.py:1432
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
@@ -11466,27 +11466,27 @@ msgstr ""
msgid "The selected data was deleted successfully."
msgstr "Den valgte dato er blevet slettet."
#: pretix/control/views/subevents.py:99 pretix/control/views/subevents.py:369
#: pretix/control/views/subevents.py:100 pretix/control/views/subevents.py:370
msgctxt "subevent"
msgid "The requested date does not exist."
msgstr ""
#: pretix/control/views/subevents.py:103 pretix/control/views/subevents.py:114
#: pretix/control/views/subevents.py:104 pretix/control/views/subevents.py:115
msgctxt "subevent"
msgid "A date can not be deleted if orders already have been placed."
msgstr ""
#: pretix/control/views/subevents.py:120
#: pretix/control/views/subevents.py:121
msgctxt "subevent"
msgid "The selected date has been deleted."
msgstr "Den valgte dato er blevet slettet."
#: pretix/control/views/subevents.py:437
#: pretix/control/views/subevents.py:438
msgctxt "subevent"
msgid "The new date has been created."
msgstr "Den nye dato er blevet oprettet."
#: pretix/control/views/subevents.py:493 pretix/control/views/subevents.py:503
#: pretix/control/views/subevents.py:494 pretix/control/views/subevents.py:504
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The selected date has been deleted."
@@ -11494,7 +11494,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The selected dates have been disabled."
msgstr "Den valgte dato er blevet slettet."
#: pretix/control/views/subevents.py:522
#: pretix/control/views/subevents.py:523
#, fuzzy
#| msgctxt "subevent"
#| msgid "The selected date has been deleted."
@@ -11502,7 +11502,7 @@ msgctxt "subevent"
msgid "The selected dates have been deleted or disabled."
msgstr "Den valgte dato er blevet slettet."
#: pretix/control/views/subevents.py:729
#: pretix/control/views/subevents.py:730
msgctxt "subevent"
msgid "{} new dates have been created."
msgstr "{} nye datoer er blevet oprettet."
@@ -13817,7 +13817,7 @@ msgid "Add to Calendar"
msgstr "Tilføj til kalender"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:244
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:384
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:388
#, python-format
msgid "minimum amount to order: %(num)s"
msgstr ""
@@ -13829,11 +13829,11 @@ msgid "from %(minprice)s"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:258
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:308
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:408
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:309
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:413
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:66
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:103
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:179
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:180
msgctxt "price"
msgid "FREE"
msgstr "Gratis"
@@ -13842,44 +13842,57 @@ msgstr "Gratis"
msgid "Show variants"
msgstr "Vis varianter"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:302
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:403
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:303
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:408
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:98
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:174
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:175
#, python-format
msgid "Modify price for %(item)s"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:322
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:422
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:190
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:323
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:427
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:191
#, python-format
msgid "incl. %(rate)s%% %(name)s"
msgstr "inkl. %(rate)s%% %(name)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:330
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:430
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:331
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:435
msgid "Enter a voucher code below to buy this ticket."
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:462
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:226
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:342
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:127
#, python-format
msgid "Amount of %(item)s %(var)s to order"
msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:453
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:204
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Maximum number of items per order"
msgid "Amount of %(item)s to order"
msgstr "Maksimalt antal produkter pr. bestilling"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:470
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:228
msgid "Add to cart"
msgstr "Læg i kurv"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:474
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:482
msgid "Redeem a voucher"
msgstr "Brug en rabatkode"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:487
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:495
msgid "Redeem voucher"
msgstr "Brug rabatkode"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:498
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:506
msgid "If you already ordered a ticket"
msgstr "Hvis du allerede har bestilt en billet"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:502
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:510
msgid ""
"If you want to see or change the status and details of your order, click on "
"the link in one of the emails we sent you during the order process. If you "
@@ -13890,7 +13903,7 @@ msgstr ""
"ændre i din bestilling. Hvis du ikke kan finde linket, så klik på knappen "
"for at få gensendt din bestillingsmail."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:511
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:519
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:7
msgid "Resend order links"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-07 10:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-07 13:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-24 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Pernille Thorsen <perth@aarhus.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"