forked from CGM_Public/pretix_original
Translated on translate.pretix.eu (Greek)
Currently translated at 93.4% (2910 of 3116 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
pretix Translation Platform
parent
79839e3735
commit
480b71bd50
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-05-24 07:42+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-05-24 07:42+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2019-05-29 22:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2019-05-29 22:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: ThanosTeste <testebasisth@unisystems.eu>\n"
|
"Last-Translator: mapostolopoulou <mapostolopoulou@innovative.gr>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/>"
|
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/>"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Language: el\n"
|
"Language: el\n"
|
||||||
@@ -10638,7 +10638,7 @@ msgstr "Δεν έχετε δημιουργήσει ακόμα ερωτήσεις
|
|||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:21
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:21
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:25
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:25
|
||||||
msgid "Create a new question"
|
msgid "Create a new question"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Δημιουργία μιας νέας ερώτησης"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:6
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:6
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:9
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:9
|
||||||
@@ -10722,6 +10722,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
|
"total number of tickets sold and the number of a specific ticket type at the "
|
||||||
"same time."
|
"same time."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Για να είναι πραγματικά διαθέσιμα τα προϊόντα σας, χρειάζεστε επίσης quotas. "
|
||||||
|
"Τα quotas καθορίζουν πόσες περιπτώσεις του pretix προϊόντος σας θα πωληθούν. "
|
||||||
|
"Με αυτό τον τρόπο, μπορείτε να ρυθμίσετε εάν η εκδήλωση σας μπορεί να λάβει "
|
||||||
|
"απεριόριστο αριθμό συμμετεχόντων ή ο αριθμός των συμμετεχόντων είναι "
|
||||||
|
"περιορισμένος. Μπορείτε να ορίσετε ένα προϊόν σε πολλαπλά quotas για να "
|
||||||
|
"εκπληρώσετε πιο περίπλοκες απαιτήσεις, π.χ. εάν θέλετε να περιορίσετε "
|
||||||
|
"ταυτόχρονα τον συνολικό αριθμό των εισιτηρίων που πωλούνται και τον αριθμό "
|
||||||
|
"ενός συγκεκριμένου τύπου εισιτηρίου."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:24
|
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:24
|
||||||
msgid "Your search did not match any quotas."
|
msgid "Your search did not match any quotas."
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user