diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 24e574da3..7ef8a4083 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-25 10:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-21 16:46+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,904,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" #: pretix/api/auth/devicesecurity.py:28 @@ -525,10 +525,8 @@ msgstr "" "Rechnungsdatum korrespondiert nicht zwingend zum Bestell- oder Zahlungsdatum." #: pretix/base/exporters/events.py:47 -#, fuzzy -#| msgid "Event date" msgid "Event data" -msgstr "Veranstaltungsdatum" +msgstr "Veranstaltungsdaten" #: pretix/base/exporters/events.py:55 pretix/base/exporters/waitinglist.py:112 #: pretix/base/models/event.py:459 pretix/base/pdf.py:213 @@ -5322,10 +5320,8 @@ msgid "Attendee country" msgstr "Teilnehmer*innen-Land" #: pretix/base/pdf.py:208 -#, fuzzy -#| msgid "Pseudonymization ID" msgid "Pseudonymization ID (lead scanning)" -msgstr "Pseudonyme ID" +msgstr "Pseudonyme ID (Lead-Scanning)" #: pretix/base/pdf.py:214 pretix/base/pdf.py:219 msgid "Sample event name" @@ -11306,22 +11302,16 @@ msgid "Automatically refund money if possible" msgstr "Geld automatisch zurückerstatten wenn möglich" #: pretix/control/forms/orders.py:753 -#, fuzzy -#| msgid "This payment method does not support automatic refunds." msgid "Only available for payment method that support automatic refunds." -msgstr "Diese Zahlungsmethode unterstützt keine automatische Erstattung." +msgstr "" +"Nur verfügbar für Zahlungsmethoden die automatische Erstattungen " +"unterstützen." #: pretix/control/forms/orders.py:756 msgid "Create refund in the manual refund to-do list" -msgstr "" +msgstr "Erstattung in der Todo-Liste für manuelle Erstattungen erzeugen" #: pretix/control/forms/orders.py:759 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If checked, all payments with a payment method not supporting automatic " -#| "refunds will be on your manual refund to-do list. Do not check if you " -#| "want to refund some of the orders by offsetting with different orders or " -#| "issuing gift cards." msgid "" "Manual refunds will be created which will be listed in the manual refund to-" "do list. When combined with the automatic refund functionally, only payments " @@ -11329,11 +11319,13 @@ msgid "" "manual refund to-do list. Do not check if you want to refund some of the " "orders by offsetting with different orders or issuing gift cards." msgstr "" -"Wenn diese Option aktiviert ist, werden Zahlungen mit einer Zahlungsart, die " -"keine automatischen Erstattungen unterstützt, automatisch als manuelle " -"Erstattungen auf Ihrer Erstattungsliste als \"zu erledigen\" auftauchen. " -"Wählen Sie diese Option nicht, wenn Sie diese Bestellungen mit anderen " -"Bestellungen verrechnen oder als Gutschein erstatten möchten." +"Manuelle Erstattungen werden erstellt und in der Todo-Liste für manuelle " +"Erstattungen angezeigt. Wenn diese Option mit der Option für automatische " +"Erstattungen kombiniert wird, werden ausschließlich Zahlungen mit einer " +"Zahlungsart, die keine automatischen Erstattungen unterstützt, automatisch " +"als manuelle Erstattungen auf Ihrer Erstattungsliste als \"zu erledigen\" " +"auftauchen. Wählen Sie diese Option nicht, wenn Sie diese Bestellungen mit " +"anderen Bestellungen verrechnen oder als Gutschein erstatten möchten." #: pretix/control/forms/orders.py:765 msgid "" @@ -11743,10 +11735,9 @@ msgid "A voucher with one of these codes already exists." msgstr "Ein Gutschein mit einem der eingegebenen Codes existiert bereits." #: pretix/control/forms/vouchers.py:391 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The given voucher code does not exist." +#, python-brace-format msgid "The voucher code {code} appears in your list twice." -msgstr "Der ausgewählte Gutschein existiert nicht." +msgstr "Der Gutscheincode {code} kommt in Ihrer Liste zweimal vor." #: pretix/control/forms/vouchers.py:395 msgid "" @@ -12119,10 +12110,9 @@ msgid "The order has been approved." msgstr "Die Bestellung wurde freigegeben." #: pretix/control/logdisplay.py:350 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "The order has been denied." +#, python-brace-format msgid "The order has been denied (comment: \"{comment}\")." -msgstr "Die Bestellung wurde abgelehnt." +msgstr "Die Bestellung wurde abgelehnt (Kommentar: \"{comment}\")." #: pretix/control/logdisplay.py:351 #, python-brace-format @@ -14489,10 +14479,9 @@ msgid "Update map?" msgstr "Übernehmen?" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_plugin_description.html:5 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Version %(v)s by %(a)s" +#, python-format msgid "by %(a)s" -msgstr "Version %(v)s von %(a)s" +msgstr "von %(a)s" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_plugin_description.html:14 msgid "" @@ -14929,10 +14918,8 @@ msgstr "" "Gebühren selbst zahlen müssen und nicht an Ihre Kunden weitergeben dürfen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:6 -#, fuzzy -#| msgid "Available languages" msgid "Available plugins" -msgstr "Verfügbare Sprachen" +msgstr "Verfügbare Erweiterungen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:8 msgid "" @@ -14940,6 +14927,10 @@ msgid "" "Plugins might bring additional software functionality, connect your event to " "third-party services, or apply other forms of customizations." msgstr "" +"Auf dieser Seite können Sie Erweiterungen auswählen, die Sie für Ihre " +"Veranstaltung aktivieren wollen. Erweiterungen fügen der Software " +"zusätzliche Funktionen hinzu, verbinden Ihre Veranstaltung mit anderen " +"Online-Diensten oder nehmen andere Arten von Anpassungen vor." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:17 #: pretix/control/views/checkin.py:326 pretix/control/views/event.py:222 @@ -14973,14 +14964,11 @@ msgstr "Ihre Änderungen wurden gespeichert." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:36 msgid "Top recommendation" -msgstr "" +msgstr "Empfohlene Erweiterung" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:40 -#, fuzzy -#| msgctxt "cookie_usage" -#| msgid "Social features" msgid "Experimental feature" -msgstr "Soziale Funktionen" +msgstr "Experimentelle Funktion" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:63 msgid "Incompatible" @@ -16820,15 +16808,12 @@ msgid "including all taxes" msgstr "inklusive aller Steuern" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:210 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Removing this position will also remove all add-ons to this position." msgid "" "Removing or splitting this position will also remove or split all add-ons to " "this position." msgstr "" -"Das Entfernen dieser Position wird auch alle zugehörigen Zusatzprodukte " -"entfernen." +"Das Entfernen oder Abspalten dieser Position wird auch alle zugehörigen " +"Zusatzprodukte entfernen oder abspalten." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:231 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:272 @@ -18801,10 +18786,8 @@ msgstr "" "muss dieser bereits die richtige Größe haben." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:213 -#, fuzzy -#| msgid "Upload custom background" msgid "Download current background" -msgstr "Eigenen Hintergrund hochladen" +msgstr "Aktuellen Hintergrund herunterladen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:220 msgid "Preferred language" @@ -18883,7 +18866,7 @@ msgstr "Produkt-Eigenschaft:" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:387 msgid "Other… (multilingual)" -msgstr "" +msgstr "Sonstiges… (mehrsprachig)" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:388 msgid "Other…" @@ -18902,10 +18885,8 @@ msgid "QR code for Lead Scanning" msgstr "QR-Code für Lead-Scanning" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:424 -#, fuzzy -#| msgid "Order code" msgid "Other QR code" -msgstr "Bestellnummer" +msgstr "Anderer QR-Code" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:430 msgid "pretix Logo" @@ -18917,6 +18898,9 @@ msgid "" "generated by plugins. If you want to embed a logo or other images, use a " "custom background instead." msgstr "" +"Sie können diese Funktion nutzen um dynamische Bilder z.B. aus Fragefeldern " +"oder aus Erweiterungen hochzuladen. Wenn Sie ein Logo oder andere statische " +"Bilder einbinden wollen, nutzen Sie stattdessen einen eigenen Hintergrund." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:435 msgid "Dynamic image" @@ -21544,7 +21528,7 @@ msgstr "Bitte nur PDF-Dateien hochladen." #: pretix/control/views/pdf.py:203 #, python-brace-format msgid "Unfortunately, we were unable to process this PDF file ({reason})." -msgstr "" +msgstr "Wir konnten diese PDF-Datei leider nicht verarbeiten ({reason})." #: pretix/control/views/shredder.py:148 msgid "The selected data was deleted successfully." @@ -21833,6 +21817,9 @@ msgid "" "download the badges in the backend or automatically print them with our " "check-in apps." msgstr "" +"Automatisch Badges oder Namensschilder für Ihre Teilnehmer generieren. Sie " +"können die Badges im Backend herunterladen oder automatisch mit unseren " +"Check-in-Apps am Einlass ausdrucken." #: pretix/plugins/badges/exporters.py:77 msgid "One badge per page" @@ -22010,6 +21997,8 @@ msgid "" "Accept payments from your customers using classical wire transfer methods " "with your own bank account." msgstr "" +"Nehmen Sie Zahlungen von Kunden per herkömmlicher Banküberweisung über Ihre " +"eigenes Bankkonto entgegen." #: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:53 msgid "" @@ -22827,13 +22816,8 @@ msgid "All check-in lists" msgstr "Alle Check-in-Listen" #: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:37 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This plugin adds a customizable payment method for manual processing." msgid "A fully customizable payment method for manual processing." -msgstr "" -"Diese Erweiterung fügt eine anpassbare Zahlungsmethode für manuelle Zahlung " -"hinzu." +msgstr "Eine vollständig anpassbare Zahlungsart für manuelle Abwicklung." #: pretix/plugins/paypal/apps.py:44 pretix/plugins/paypal/apps.py:47 #: pretix/plugins/paypal/payment.py:74 @@ -22845,6 +22829,8 @@ msgid "" "Accept payments with your PayPal account. PayPal is one of the most popular " "payment methods world-wide." msgstr "" +"Nehmen Sie Zahlungen mit Ihrem PayPal-Konto entgegen. PayPal ist eine der " +"beliebtesten Zahlungsarten weltweit." #: pretix/plugins/paypal/payment.py:90 msgid "" @@ -23133,12 +23119,8 @@ msgid "Report exporter" msgstr "Berichts-Export" #: pretix/plugins/reports/apps.py:51 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This plugin allows you to generate printable reports about your sales." msgid "Generate printable reports about your sales." -msgstr "" -"Dieses Plugin erlaubt, ausdruckbare Berichte über Ihre Verkäufe zu erstellen." +msgstr "Erstellen Sie ausdruckbare Berichte über Ihre Verkaufszahlen." #: pretix/plugins/reports/exporters.py:154 #, python-format @@ -23259,6 +23241,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/apps.py:38 msgid "Send out emails to all your customers or specific groups of customers." msgstr "" +"Verschicken Sie E-Mails an alle Ihre Kunden oder bestimmte Kundengruppen." #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:75 pretix/plugins/sendmail/models.py:208 msgid "Send email to" @@ -23695,6 +23678,8 @@ msgstr "Statistiken" #: pretix/plugins/statistics/apps.py:37 msgid "Get a birds-eye view of your event sales with graphical statistics." msgstr "" +"Behalten Sie den Überblick über Ihre Verkaufszahlen mit grafischen " +"Statistiken." #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:19 msgid "Orders by day" @@ -23803,6 +23788,9 @@ msgid "" "Stripe supports payments via credit cards as well as many local payment " "methods such as giropay, iDEAL, Alipay,and many more." msgstr "" +"Akzeptieren Sie Zahlungen über Stripe, einen weltweit beliebten " +"Zahlungsdienstleister. PayPal unterstützt Zahlungen per Kreditkarte sowie " +"viele lokale Zahlungsarten wie z.B. giropay, iDEAL, Alipay, und viele mehr." #: pretix/plugins/stripe/forms.py:40 #, python-format @@ -24395,6 +24383,8 @@ msgid "" "Issue tickets as PDF files, usable on any device. Our drag-and-drop editor " "allows you to customize the layout of the PDF files to your brand." msgstr "" +"Erstellen Sie Tickets als PDF-Dateien, die überall eingesetzt werden können. " +"Unser einfacher Layout-Editor erlaubt Ihnen die Anpassung an Ihr Design." #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:59 msgid "All PDF tickets in one file" @@ -24534,7 +24524,7 @@ msgstr "Web-basierter Check-In" #: pretix/plugins/webcheckin/apps.py:38 msgid "Turn your browser into a check-in device to perform access control." -msgstr "" +msgstr "Benutzen Sie Ihren Browser als Gerät für Ihre Einlasskontrolle." #: pretix/plugins/webcheckin/signals.py:36 msgid "Web Check-in" @@ -26454,10 +26444,8 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:4 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:11 -#, fuzzy -#| msgid "Resend order link" msgid "Resend order links" -msgstr "Link erneut senden" +msgstr "Links erneut senden" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/resend_link.html:15 msgid ""