forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update German
Currently translated at 100.0% (5781 of 5781 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
3b16e6356b
commit
45a506fd37
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-08 13:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-29 09:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-12 08:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/"
|
||||
">\n"
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.8.3\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,904,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
|
||||
#: pretix/_base_settings.py:79
|
||||
@@ -20639,6 +20639,9 @@ msgid ""
|
||||
"feature and are not suitable for strictly ensuring that products are only "
|
||||
"available in certain combinations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte beachten Sie, dass die Cross-Selling-Kategorien als Funktion zur "
|
||||
"Bewerbung der Produkte gedacht sind keine strikte Limitierung darstellen, "
|
||||
"dass man Produkte nur in bestimmten Kombinationen kaufen kann."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:39
|
||||
msgid "Category history"
|
||||
@@ -21557,11 +21560,6 @@ msgid "Add product"
|
||||
msgstr "Produkt hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:434
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Manually modifying payment fees is discouraged since they might "
|
||||
#| "automatically be on subsequent order changes or when choosing a different "
|
||||
#| "payment method."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Manually modifying payment fees is discouraged since they might "
|
||||
"automatically be updated on subsequent order changes or when choosing a "
|
||||
@@ -21574,10 +21572,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:454
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:481
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:501
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Additional fee"
|
||||
msgid "Add fee"
|
||||
msgstr "Zusätzliche Gebühr"
|
||||
msgstr "Gebühr hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:508
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:63
|
||||
@@ -27878,28 +27874,20 @@ msgid "End event date"
|
||||
msgstr "Letzter Termin"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Only include tickets for dates on or before this date."
|
||||
msgid "Only include tickets ordered on or before this date."
|
||||
msgstr "Nur Tickets an oder bevor diesem Datum."
|
||||
msgstr "Nur Tickets bestellt an oder bevor diesem Datum."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:479
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start date"
|
||||
msgid "Start order date"
|
||||
msgstr "Beginn"
|
||||
msgstr "Bestelldatum Beginn"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:482
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Only include tickets for dates on or after this date."
|
||||
msgid "Only include tickets ordered on or after this date."
|
||||
msgstr "Nur Tickets für Termine an oder nach diesem Datum."
|
||||
msgstr "Nur Tickets bestellt an oder nach diesem Datum."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Order date"
|
||||
msgid "End order date"
|
||||
msgstr "Bestelldatum"
|
||||
msgstr "Bestelldatum Ende"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:489
|
||||
msgid "Only include tickets for dates on or before this date."
|
||||
@@ -31924,11 +31912,9 @@ msgid "No other variations of this product exist."
|
||||
msgstr "Keine anderen Varianten dieses Produktes existieren."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/forms/organizer.py:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "All"
|
||||
msgctxt "filter_empty"
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
msgstr "alle"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/forms/renderers.py:50
|
||||
msgctxt "form"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user