forked from CGM_Public/pretix_original
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
@@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 08:58+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 10:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-28 05:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
||||
msgstr "De gekozen stoel \"{seat}\" is niet beschikbaar."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/checkin.py:40 pretix/base/models/event.py:1149
|
||||
#: pretix/api/serializers/checkin.py:40 pretix/base/models/event.py:1152
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1212 pretix/base/models/items.py:1454
|
||||
msgid "One or more items do not belong to this event."
|
||||
msgstr "Één of meer items horen niet bij dit evenement."
|
||||
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Deze soort vraag kan niet bij het inchecken worden gesteld."
|
||||
msgid "The product \"{}\" is not available on this date."
|
||||
msgstr "Het product \"{}\" is niet beschikbaar op deze datum."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/organizer.py:52 pretix/control/forms/organizer.py:404
|
||||
#: pretix/api/serializers/organizer.py:53 pretix/control/forms/organizer.py:404
|
||||
msgid ""
|
||||
"A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated "
|
||||
"organizer account."
|
||||
@@ -206,17 +206,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Een cadeaukaart met dezelfde code bestaat al in uw organisatoraccount of een "
|
||||
"met uw account verbonden organisatoraccount."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/organizer.py:100
|
||||
#: pretix/api/serializers/organizer.py:120
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:538
|
||||
msgid "pretix account invitation"
|
||||
msgstr "Uitnodiging voor pretix-account"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/organizer.py:122
|
||||
#: pretix/api/serializers/organizer.py:142
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:637
|
||||
msgid "This user already has been invited for this team."
|
||||
msgstr "Deze gebruiker is al uitgenodigd voor dit team."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/organizer.py:138
|
||||
#: pretix/api/serializers/organizer.py:158
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:654
|
||||
msgid "This user already has permissions for this team."
|
||||
msgstr "Deze gebruiker heeft al rechten voor dit team."
|
||||
@@ -229,17 +229,17 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De applicatie \"{application_name}\" is toegang gegeven tot uw account."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/views/order.py:441 pretix/control/views/orders.py:1099
|
||||
#: pretix/api/views/order.py:443 pretix/control/views/orders.py:1099
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:645 pretix/presale/views/order.py:689
|
||||
msgid "You cannot generate an invoice for this order."
|
||||
msgstr "U kunt geen factuur genereren voor deze bestelling."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/views/order.py:446 pretix/control/views/orders.py:1101
|
||||
#: pretix/api/views/order.py:448 pretix/control/views/orders.py:1101
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:647 pretix/presale/views/order.py:691
|
||||
msgid "An invoice for this order already exists."
|
||||
msgstr "Er bestaat al een factuur voor deze bestelling."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/views/order.py:472 pretix/control/views/orders.py:1227
|
||||
#: pretix/api/views/order.py:474 pretix/control/views/orders.py:1227
|
||||
#: pretix/control/views/users.py:97
|
||||
msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -340,29 +340,29 @@ msgstr "Standaard"
|
||||
msgid "Simple with logo"
|
||||
msgstr "Simpel met logo"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/email.py:416 pretix/base/email.py:479 pretix/base/email.py:495
|
||||
#: pretix/base/email.py:500 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
||||
#: pretix/base/email.py:420 pretix/base/email.py:483 pretix/base/email.py:499
|
||||
#: pretix/base/email.py:504 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
|
||||
msgid "John Doe"
|
||||
msgstr "John Doe"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/email.py:420
|
||||
#: pretix/base/email.py:424
|
||||
msgid "Sample Corporation"
|
||||
msgstr "Voorbeeldbedrijf"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/email.py:458
|
||||
#: pretix/base/email.py:462
|
||||
msgid "Sample Admission Ticket"
|
||||
msgstr "Voorbeeldtoegangsbewijs"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/email.py:483
|
||||
#: pretix/base/email.py:487
|
||||
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
||||
msgstr "Een individuele tekst met een reden kan hier worden ingevoerd."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/email.py:487
|
||||
#: pretix/base/email.py:491
|
||||
msgid "The amount has been charged to your card."
|
||||
msgstr "Het bedrag is van uw kaart afgeschreven."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/email.py:491
|
||||
#: pretix/base/email.py:495
|
||||
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
||||
msgstr "Maak het geld over naar deze bankrekening: NL13 TEST 0123 4567 89"
|
||||
|
||||
@@ -564,13 +564,13 @@ msgstr "Verzender van factuur:"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:169 pretix/base/exporters/invoices.py:177
|
||||
#: pretix/base/exporters/invoices.py:296 pretix/base/exporters/invoices.py:304
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:129 pretix/base/forms/questions.py:667
|
||||
#: pretix/base/models/devices.py:51 pretix/base/models/event.py:999
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1247 pretix/base/models/items.py:1326
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:129 pretix/base/forms/questions.py:675
|
||||
#: pretix/base/models/devices.py:51 pretix/base/models/event.py:1002
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1250 pretix/base/models/items.py:1326
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1495 pretix/base/models/organizer.py:34
|
||||
#: pretix/base/models/seating.py:40 pretix/base/models/tax.py:97
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1781 pretix/base/settings.py:1791
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1981 pretix/control/forms/item.py:282
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1988 pretix/control/forms/item.py:282
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:75
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:26
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:12
|
||||
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Naam"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:136
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:278
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:384
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:416 pretix/base/forms/questions.py:284
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:416 pretix/base/forms/questions.py:292
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1132 pretix/base/models/orders.py:2210
|
||||
#: pretix/base/orderimport.py:271 pretix/base/orderimport.py:417
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
|
||||
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Adres"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:136
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:278
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:385
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:416 pretix/base/forms/questions.py:295
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:416 pretix/base/forms/questions.py:303
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1133 pretix/base/models/orders.py:2211
|
||||
#: pretix/base/orderimport.py:282 pretix/base/orderimport.py:428
|
||||
#: pretix/base/settings.py:651 pretix/control/views/item.py:349
|
||||
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Postcode"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:136
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:278
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:386
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:416 pretix/base/forms/questions.py:303
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:416 pretix/base/forms/questions.py:311
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1134 pretix/base/models/orders.py:2212
|
||||
#: pretix/base/orderimport.py:293 pretix/base/orderimport.py:439
|
||||
#: pretix/base/settings.py:663 pretix/control/views/item.py:359
|
||||
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Stad"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:136
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:278
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:387
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:416 pretix/base/forms/questions.py:315
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:416 pretix/base/forms/questions.py:323
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1135 pretix/base/models/orders.py:2213
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:2214 pretix/base/orderimport.py:309
|
||||
#: pretix/base/orderimport.py:455
|
||||
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Ontvanger van factuur:"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:129
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:270
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:383
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:409 pretix/base/forms/questions.py:276
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:409 pretix/base/forms/questions.py:284
|
||||
#: pretix/base/orderimport.py:241 pretix/base/orderimport.py:406
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:780
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:327
|
||||
@@ -699,8 +699,8 @@ msgstr "Adres"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:136
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:278
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:388
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:416 pretix/base/forms/questions.py:337
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:633 pretix/base/models/orders.py:1136
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:416 pretix/base/forms/questions.py:345
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:641 pretix/base/models/orders.py:1136
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:2216 pretix/base/orderimport.py:328
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:791
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:105
|
||||
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Plaatsnummer"
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:246 pretix/control/forms/orders.py:298
|
||||
#: pretix/control/forms/orders.py:568 pretix/control/forms/vouchers.py:78
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:75
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:47
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:51
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:104
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:8
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:7
|
||||
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgid "Variation"
|
||||
msgstr "Variant"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:375
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:380 pretix/base/forms/questions.py:259
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:380 pretix/base/forms/questions.py:267
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1105 pretix/base/orderimport.py:378
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:108
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:376
|
||||
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Variant"
|
||||
msgid "Attendee name"
|
||||
msgstr "Naam van aanwezige"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:382 pretix/base/forms/questions.py:265
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:382 pretix/base/forms/questions.py:273
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1113
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:381
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:315
|
||||
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Quota availabilities"
|
||||
msgstr "Quota beschikbaarheid"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:629
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:44
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:45
|
||||
msgid "Quota name"
|
||||
msgstr "Quotanaam"
|
||||
|
||||
@@ -1217,11 +1217,11 @@ msgstr "Totale quotum"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:629
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:16
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:779
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:792
|
||||
msgid "Paid orders"
|
||||
msgstr "Betaalde bestellingen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:629 pretix/control/views/item.py:784
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:629 pretix/control/views/item.py:797
|
||||
msgid "Pending orders"
|
||||
msgstr "Openstaande bestellingen"
|
||||
|
||||
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Openstaande bestellingen"
|
||||
msgid "Blocking vouchers"
|
||||
msgstr "Blokkerende vouchers"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:630 pretix/control/views/item.py:803
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:630 pretix/control/views/item.py:816
|
||||
msgid "Current user's carts"
|
||||
msgstr "Momenteel in winkelwagens"
|
||||
|
||||
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Huidige beschikbaarheid"
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:643
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:650
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:58
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:810
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:823
|
||||
msgid "Infinite"
|
||||
msgstr "Oneindig"
|
||||
|
||||
@@ -1317,47 +1317,47 @@ msgstr "E-mailadres"
|
||||
msgid "Repeat password"
|
||||
msgstr "Herhaal wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:189
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:197
|
||||
msgid "Please enter a shorter name."
|
||||
msgstr "Vul alstublieft een kortere naam in."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:287 pretix/base/forms/questions.py:575
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:295 pretix/base/forms/questions.py:583
|
||||
msgid "Street and Number"
|
||||
msgstr "Straat en huisnummer"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:321 pretix/base/forms/questions.py:615
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:329 pretix/base/forms/questions.py:623
|
||||
msgctxt "address"
|
||||
msgid "Select state"
|
||||
msgstr "Kies een staat"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:529 pretix/base/forms/questions.py:706
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:537 pretix/base/forms/questions.py:714
|
||||
#: pretix/base/payment.py:51 pretix/control/forms/event.py:608
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:614 pretix/control/forms/event.py:663
|
||||
#: pretix/control/forms/event.py:1092
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr "Dit veld is verplicht."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:559 pretix/control/forms/item.py:94
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:567 pretix/control/forms/item.py:94
|
||||
msgid "This field is required"
|
||||
msgstr "Dit veld is verplicht"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:697
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:705
|
||||
msgid "You need to provide a company name."
|
||||
msgstr "U moet een bedrijfsnaam opgeven."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:699
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:707
|
||||
msgid "You need to provide your name."
|
||||
msgstr "U moet uw naam opgeven."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:719 pretix/control/views/orders.py:1138
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:727 pretix/control/views/orders.py:1138
|
||||
msgid "Your VAT ID does not match the selected country."
|
||||
msgstr "Uw btw-nummer komt niet overeen met het geselecteerde land."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:727
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:735
|
||||
msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input."
|
||||
msgstr "Dit btw-nummer is niet geldig. Controleer uw invoer."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:732
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:740
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your "
|
||||
"country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on "
|
||||
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr ""
|
||||
"te factureren. U kunt het belastingbedrag terugkrijgen via het btw-"
|
||||
"terugbetalingsproces."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:740
|
||||
#: pretix/base/forms/questions.py:748
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your "
|
||||
"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT "
|
||||
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgid "Default list"
|
||||
msgstr "Standaardlijst"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/auth.py:92 pretix/base/models/orders.py:2208
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1992 pretix/base/settings.py:2003
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1999 pretix/base/settings.py:2010
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42
|
||||
msgid "Full name"
|
||||
msgstr "Volledige naam"
|
||||
@@ -1863,26 +1863,26 @@ msgstr "Winkel is live"
|
||||
msgid "Event currency"
|
||||
msgstr "Munteenheid van evenement"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:314 pretix/base/models/event.py:1001
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:314 pretix/base/models/event.py:1004
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1779 pretix/base/settings.py:1789
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:370
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268
|
||||
msgid "Event start time"
|
||||
msgstr "Starttijd van het evenement"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:316 pretix/base/models/event.py:1003
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:316 pretix/base/models/event.py:1006
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:182 pretix/control/forms/subevents.py:375
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:270
|
||||
msgid "Event end time"
|
||||
msgstr "Eindtijd van het evenement"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:318 pretix/base/models/event.py:1005
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:318 pretix/base/models/event.py:1008
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:380
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:274
|
||||
msgid "Admission time"
|
||||
msgstr "Toegangstijd"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:320 pretix/base/models/event.py:994
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:320 pretix/base/models/event.py:997
|
||||
msgid "Show in lists"
|
||||
msgstr "Toon in lijsten"
|
||||
|
||||
@@ -1894,12 +1894,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Als dit is ingeschakeld zal dit evenement zichtbaar zijn in de lijst met "
|
||||
"evenementen van uw organisatoraccount."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:324 pretix/base/models/event.py:1008
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:324 pretix/base/models/event.py:1011
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:70
|
||||
msgid "End of presale"
|
||||
msgstr "Einde van de voorverkoop"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:325 pretix/base/models/event.py:1009
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:325 pretix/base/models/event.py:1012
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional. No products will be sold after this date. If you do not set this "
|
||||
@@ -1908,25 +1908,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Optioneel. Na deze datum worden geen producten meer verkocht. Als u deze "
|
||||
"waarde niet instelt eindigt de voorverkoop na de einddatum van uw evenement."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:330 pretix/base/models/event.py:1014
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:330 pretix/base/models/event.py:1017
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:64
|
||||
msgid "Start of presale"
|
||||
msgstr "Begin van de voorverkoop"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:331 pretix/base/models/event.py:1015
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:331 pretix/base/models/event.py:1018
|
||||
#: pretix/control/forms/subevents.py:65
|
||||
msgid "Optional. No products will be sold before this date."
|
||||
msgstr "Optioneel. Er worden geen producten verkocht vóór deze datum."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:336 pretix/base/models/event.py:1020
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:336 pretix/base/models/event.py:1023
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Plaats"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:339 pretix/base/models/event.py:1023
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:339 pretix/base/models/event.py:1026
|
||||
msgid "Latitude"
|
||||
msgstr "Breedtegraad"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:343 pretix/base/models/event.py:1027
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:343 pretix/base/models/event.py:1030
|
||||
msgid "Longitude"
|
||||
msgstr "Lengtegraad"
|
||||
|
||||
@@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "Interne opmerking"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:13
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:490
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:102
|
||||
#: pretix/presale/views/widget.py:500
|
||||
#: pretix/presale/views/widget.py:505
|
||||
msgid "Event series"
|
||||
msgstr "Evenementenreeks"
|
||||
|
||||
@@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "Evenement"
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Evenementen"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:839
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:842
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have configured at least one paid product but have not enabled any "
|
||||
"payment methods."
|
||||
@@ -1977,43 +1977,43 @@ msgstr ""
|
||||
"U heeft ten minste één betaald product ingesteld maar geen betaalmethoden "
|
||||
"ingeschakeld."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:842
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:845
|
||||
msgid "You need to configure at least one quota to sell anything."
|
||||
msgstr "U moet ten minste één quotum instellen om iets te verkopen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:940
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:943
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once created an event cannot change between an series and a single event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een evenement kan, wanneer aangemaakt, niet worden veranderd van een enkel "
|
||||
"evenement in een reeks of andersom."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:946
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:949
|
||||
msgid "The event slug cannot be changed."
|
||||
msgstr "De slug van het evenement kan niet worden veranderd."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:949
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:952
|
||||
msgid "This slug has already been used for a different event."
|
||||
msgstr "Deze slug wordt al voor een ander evenement gebruikt."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:955
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:958
|
||||
msgid "The event cannot end before it starts."
|
||||
msgstr "Het evenement kan niet eindigen voor het begint."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:961
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:964
|
||||
msgid "The event's presale cannot end before it starts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De voorverkoopperiode van het evenement kan niet eindigen voordat de "
|
||||
"voorverkoop begint."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:990 pretix/base/models/items.py:275
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:993 pretix/base/models/items.py:275
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:647 pretix/control/forms/filter.py:442
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:929
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:46
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Actief"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:991
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:994
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only with this checkbox enabled, this date is visible in the frontend to "
|
||||
"users."
|
||||
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Alleen wanneer dit selectievak is ingeschakeld is deze datum zichtbaar voor "
|
||||
"gebruikers."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:995
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:998
|
||||
msgid ""
|
||||
"If selected, this event will show up publicly on the list of dates for your "
|
||||
"event."
|
||||
@@ -2029,28 +2029,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Als dit is ingeschakeld zal dit evenement zichtbaar zijn in de lijst met "
|
||||
"datums van deze evenementenreeks."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1032 pretix/base/settings.py:1656
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1035 pretix/base/settings.py:1656
|
||||
msgid "Frontpage text"
|
||||
msgstr "Voorpaginatekst"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1043
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1046
|
||||
msgid "Date in event series"
|
||||
msgstr "Datum in evenementenreeks"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1044
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1047
|
||||
msgid "Dates in event series"
|
||||
msgstr "Datums in evenementenreeks"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1155
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1158
|
||||
msgid "One or more variations do not belong to this event."
|
||||
msgstr "Één of meer varianten horen niet bij dit evenement."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1239 pretix/base/models/items.py:1487
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1242 pretix/base/models/items.py:1487
|
||||
msgid "Can not contain spaces or special characters except underscores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mag geen spaties of speciale tekens bevatten, maar wel onderstrepingstekens"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1244 pretix/base/models/items.py:1492
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1247 pretix/base/models/items.py:1492
|
||||
msgid "The property name may only contain letters, numbers and underscores."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De naam van de eigenschap mag alleen letters, cijfers en "
|
||||
@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:3
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:5
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:26
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:45
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:49
|
||||
msgid "Products"
|
||||
msgstr "Producten"
|
||||
|
||||
@@ -2719,7 +2719,7 @@ msgid "Question options"
|
||||
msgstr "Antwoordopties"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1329 pretix/control/forms/event.py:1261
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:49
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56
|
||||
msgid "Total capacity"
|
||||
msgstr "Totale capaciteit"
|
||||
|
||||
@@ -2782,8 +2782,8 @@ msgid "Quota"
|
||||
msgstr "Quotum"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1373 pretix/control/navigation.py:145
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:3
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:5
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:6
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:397
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:81
|
||||
msgid "Quotas"
|
||||
@@ -5172,7 +5172,17 @@ msgstr ""
|
||||
"U kunt de prijs van een plaats die is gebruikt om een cadeaubon uit te geven "
|
||||
"niet wijzigen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1657
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1170
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You cannot change the price of a position that has been used to issue a "
|
||||
#| "gift card."
|
||||
msgid "You cannot cancel a position that has been used to issue a gift card."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U kunt de prijs van een plaats die is gebruikt om een cadeaubon uit te geven "
|
||||
"niet wijzigen."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1661
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
|
||||
@@ -5181,7 +5191,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Een plaats kan niet worden geannuleerd, omdat de in deze bestelling gekochte "
|
||||
"cadeaubon {card} al is gebruikt."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:2093
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:2097
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
|
||||
"contact the event organizer for further information."
|
||||
@@ -6897,100 +6907,125 @@ msgstr "Meest voorkomende Engelse titels"
|
||||
msgid "Most common German titles"
|
||||
msgstr "Meest voorkomende Duitse titels"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1859 pretix/base/settings.py:1872
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1888 pretix/base/settings.py:1938
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1965
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1858
|
||||
msgctxt "person_name_salutation"
|
||||
msgid "Ms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1859
|
||||
msgctxt "person_name_salutation"
|
||||
msgid "Mr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1866 pretix/base/settings.py:1879
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1895 pretix/base/settings.py:1945
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1958 pretix/base/settings.py:1972
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2024
|
||||
msgid "Given name"
|
||||
msgstr "Voornaam"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1860 pretix/base/settings.py:1873
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1889 pretix/base/settings.py:1905
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1922 pretix/base/settings.py:1937
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1952 pretix/base/settings.py:1966
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1867 pretix/base/settings.py:1880
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1896 pretix/base/settings.py:1912
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1944
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1959 pretix/base/settings.py:1973
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2025
|
||||
msgid "Family name"
|
||||
msgstr "Achternaam"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1880
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1896 pretix/base/settings.py:1911
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1944
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1974 pretix/base/settings.py:1997
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1871 pretix/base/settings.py:1887
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1918
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1936 pretix/base/settings.py:1951
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1981 pretix/base/settings.py:2004
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2033
|
||||
msgctxt "person_name_sample"
|
||||
msgid "John"
|
||||
msgstr "John"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1881
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1913
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1945
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1975
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1872 pretix/base/settings.py:1888
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1920
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1938 pretix/base/settings.py:1952
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1982 pretix/base/settings.py:2034
|
||||
msgctxt "person_name_sample"
|
||||
msgid "Doe"
|
||||
msgstr "Doe"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1871 pretix/base/settings.py:1887
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1919
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1894
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:2023
|
||||
msgctxt "person_name"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1895
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1928
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1886 pretix/base/settings.py:1902
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1935 pretix/base/settings.py:2032
|
||||
msgctxt "person_name_sample"
|
||||
msgid "Dr"
|
||||
msgstr "Dr."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1920
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1910 pretix/base/settings.py:1927
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "Voornaam"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1921
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1911 pretix/base/settings.py:1928
|
||||
msgid "Middle name"
|
||||
msgstr "Tweede naam"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1985 pretix/base/settings.py:1996
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1992 pretix/base/settings.py:2003
|
||||
msgctxt "person_name_sample"
|
||||
msgid "John Doe"
|
||||
msgstr "John Doe"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1991
|
||||
#: pretix/base/settings.py:1998
|
||||
msgid "Calling name"
|
||||
msgstr "Roepnaam"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2004
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2011
|
||||
msgid "Latin transcription"
|
||||
msgstr "Transcriptie"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2110 pretix/control/forms/event.py:172
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2022
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cancellation"
|
||||
msgctxt "person_name"
|
||||
msgid "Salutation"
|
||||
msgstr "Annulering"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2031
|
||||
msgctxt "person_name_sample"
|
||||
msgid "Mr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/control/forms/event.py:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uw standaardtaal moet ook zijn ingeschakeld voor uw evenement (zie "
|
||||
"hierboven)."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2114
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2138
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U kunt niet het invullen van namen van aanwezigen verplichten als u er niet "
|
||||
"om vraagt."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2118
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2142
|
||||
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U moet om de e-mailadressen van deelnemers vragen als u de vraag verplicht "
|
||||
"wilt maken."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2122
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2146
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have to ask for invoice addresses if you want to make them required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U moet om factuuradressen vragen als u factuuradressen verplicht wilt maken."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2126
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2150
|
||||
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U moet om factuuradressen vragen als u bedrijfsnamen verplicht wilt maken."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2133
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2157
|
||||
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De laatste datum van betalingen kan niet voor het eind van de voorverkoop "
|
||||
@@ -9943,7 +9978,7 @@ msgstr "Het quotum is aangepast."
|
||||
msgid "The quota has closed."
|
||||
msgstr "Het quotum is gesloten."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:357 pretix/control/views/item.py:890
|
||||
#: pretix/control/logdisplay.py:357 pretix/control/views/item.py:903
|
||||
msgid "The quota has been re-opened."
|
||||
msgstr "Het quotum is opnieuw geopend."
|
||||
|
||||
@@ -11105,7 +11140,7 @@ msgstr "Automatisch inchecken"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:133
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:49
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:98
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:83
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:93
|
||||
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:72
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:69
|
||||
msgid "Clone"
|
||||
@@ -11839,8 +11874,8 @@ msgstr "Geïnstalleerde plugins"
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:806 pretix/control/views/event.py:1159
|
||||
#: pretix/control/views/global_settings.py:25
|
||||
#: pretix/control/views/global_settings.py:48 pretix/control/views/item.py:165
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:622 pretix/control/views/item.py:930
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1092 pretix/control/views/item.py:1221
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:622 pretix/control/views/item.py:943
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1105 pretix/control/views/item.py:1234
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:184 pretix/control/views/organizer.py:305
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:463 pretix/control/views/organizer.py:787
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:933 pretix/control/views/subevents.py:411
|
||||
@@ -13124,7 +13159,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Advanced options"
|
||||
msgstr "Geavanceerde opties"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:7
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"To make your products actually available, you also need quotas. Quotas "
|
||||
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
|
||||
@@ -13142,20 +13177,20 @@ msgstr ""
|
||||
"aantal verkochte tickets wilt beperken, en ook het aantal tickets van één "
|
||||
"soort."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:24
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:25
|
||||
msgid "Your search did not match any quotas."
|
||||
msgstr "Uw zoekopdracht kwam niet met quota overeen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:26
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:27
|
||||
msgid "You haven't created any quotas yet."
|
||||
msgstr "U heeft nog geen quota aangemaakt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:33
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:37
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:34
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:38
|
||||
msgid "Create a new quota"
|
||||
msgstr "Maak een nieuw quotum"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:50
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:60
|
||||
msgid "Capacity left"
|
||||
msgstr "Resterende capaciteit"
|
||||
|
||||
@@ -16360,8 +16395,8 @@ msgstr "De nieuwe inchecklijst is aangemaakt."
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:1178 pretix/control/views/event.py:1285
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:181 pretix/control/views/item.py:226
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:632 pretix/control/views/item.py:658
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:760 pretix/control/views/item.py:964
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1113 pretix/control/views/item.py:1264
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:773 pretix/control/views/item.py:977
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1126 pretix/control/views/item.py:1277
|
||||
#: pretix/control/views/organizer.py:187 pretix/control/views/subevents.py:390
|
||||
#: pretix/control/views/subevents.py:878 pretix/control/views/user.py:291
|
||||
#: pretix/plugins/badges/views.py:70 pretix/plugins/stripe/views.py:601
|
||||
@@ -16666,7 +16701,7 @@ msgstr "Ticket met korting"
|
||||
msgid "Your changes have not been saved, see below for errors."
|
||||
msgstr "Uw wijzigingen zijn niet opgeslagen, zie onder voor details."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:81 pretix/control/views/item.py:1349
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:81 pretix/control/views/item.py:1362
|
||||
msgid "The requested product does not exist."
|
||||
msgstr "Het gevraagde product bestaat niet."
|
||||
|
||||
@@ -16720,48 +16755,48 @@ msgstr "Bestand geüpload"
|
||||
msgid "The new question has been created."
|
||||
msgstr "De nieuwe vraag is aangemaakt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:731
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:744
|
||||
msgid "The new quota has been created."
|
||||
msgstr "Het nieuwe quotum is aangemaakt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:791
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:804
|
||||
msgid "Exit scans"
|
||||
msgstr "Uitgangsscans"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:798
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:811
|
||||
msgid "Vouchers and waiting list reservations"
|
||||
msgstr "Vouchers en wachtlijstreserveringen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:813
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:826
|
||||
msgid "Available quota"
|
||||
msgstr "Beschikbaar quotum"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:819
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:832
|
||||
msgid "Waiting list (pending)"
|
||||
msgstr "Wachtlijst (openstaand)"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:826
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:839
|
||||
msgid "Currently for sale"
|
||||
msgstr "Momenteel te koop"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:880 pretix/control/views/item.py:926
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:980
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:893 pretix/control/views/item.py:939
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:993
|
||||
msgid "The requested quota does not exist."
|
||||
msgstr "Het gevraagde quotum bestaat niet."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:901
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:914
|
||||
msgid "The quota has been re-opened and will not close again."
|
||||
msgstr "Het quotum is heropend, en zal niet automatisch opnieuw sluiten."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:994
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1007
|
||||
msgid "The selected quota has been deleted."
|
||||
msgstr "Het geselecteerde quotum is verwijderd."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1017
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1030
|
||||
msgid "The requested item does not exist."
|
||||
msgstr "Het gevraagde item bestaat niet."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1152
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1165
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on "
|
||||
"itself."
|
||||
@@ -16769,7 +16804,7 @@ msgstr ""
|
||||
"U kunt geen add-ons toevoegen aan een product dat zelf alleen beschikbaar is "
|
||||
"als add-on."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1162
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1175
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add bundles to a product that is only available as an add-on "
|
||||
"itself."
|
||||
@@ -16777,7 +16812,7 @@ msgstr ""
|
||||
"U kunt geen bundels toevoegen aan een product dat zelf alleen beschikbaar is "
|
||||
"als bundel."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1274
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1287
|
||||
msgid ""
|
||||
"You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your "
|
||||
"participants won't be able to buy the bundle unless you remove this item "
|
||||
@@ -16786,11 +16821,11 @@ msgstr ""
|
||||
"U heeft dit product uitgeschakeld, maar het is nog deel van een "
|
||||
"productbundel. Zolang dit zo is kan ook deze bundel niet gekocht worden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1361
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1374
|
||||
msgid "The selected product has been deleted."
|
||||
msgstr "Het gekozen product is verwijderd."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1370
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1383
|
||||
msgid "The selected product has been deactivated."
|
||||
msgstr "Het gekozen product is uitgeschakeld."
|
||||
|
||||
@@ -20638,19 +20673,19 @@ msgid "Other dates"
|
||||
msgstr "Andere datums"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:153
|
||||
#: pretix/presale/views/widget.py:561
|
||||
#: pretix/presale/views/widget.py:560
|
||||
msgid "The presale period for this event is over."
|
||||
msgstr "De voorverkoopperiode voor dit evenement is afgelopen."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:158
|
||||
#: pretix/presale/views/widget.py:563
|
||||
#: pretix/presale/views/widget.py:562
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The presale for this event will start on %(date)s at %(time)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De voorverkoopperiode voor dit evenement begint op %(date)s om %(time)s."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:162
|
||||
#: pretix/presale/views/widget.py:568
|
||||
#: pretix/presale/views/widget.py:567
|
||||
msgid "The presale for this event has not yet started."
|
||||
msgstr "De voorverkoopperiode voor dit evenement is nog niet begonnen."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 08:59+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 10:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-05 06:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||
@@ -351,24 +351,24 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
|
||||
msgstr "Voer een hoeveelheid voor een van de producten in."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:387
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:386
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr "De organisator houdt %(currency)s %(amount)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:395
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:394
|
||||
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
|
||||
msgstr "U krijgt %(currency)s %(amount)s terug"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:411
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr "Voer het bedrag in dat de organisator mag houden."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:425
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:438
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:424
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:437
|
||||
msgid "Time zone:"
|
||||
msgstr "Tijdzone:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:430
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:429
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
msgstr "Uw lokale tijd:"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user