Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2020-09-28 12:10:15 +02:00
parent 951e99d0da
commit 4555a917b2
52 changed files with 4714 additions and 3902 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 08:58+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 10:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 17:25+0000\n"
"Last-Translator: oocf <oswaldocerna@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr "El asiento seleccionado {seat} no está disponible."
#: pretix/api/serializers/checkin.py:40 pretix/base/models/event.py:1149
#: pretix/api/serializers/checkin.py:40 pretix/base/models/event.py:1152
#: pretix/base/models/items.py:1212 pretix/base/models/items.py:1454
msgid "One or more items do not belong to this event."
msgstr "Uno o mas articulos no pertenecen a este evento."
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Este tipo de pregunta no se puede hacer durante el registro."
msgid "The product \"{}\" is not available on this date."
msgstr "El producto \"{}\" no tiene asignada una cuota."
#: pretix/api/serializers/organizer.py:52 pretix/control/forms/organizer.py:404
#: pretix/api/serializers/organizer.py:53 pretix/control/forms/organizer.py:404
#, fuzzy
msgid ""
"A gift card with the same secret already exists in your or an affiliated "
@@ -211,17 +211,17 @@ msgstr ""
"Ya existe una tarjeta regalo con el mismo secreto en tu cuenta de "
"organizador o en otra afiliada."
#: pretix/api/serializers/organizer.py:100
#: pretix/api/serializers/organizer.py:120
#: pretix/control/views/organizer.py:538
msgid "pretix account invitation"
msgstr "invitación a la cuenta pretix"
#: pretix/api/serializers/organizer.py:122
#: pretix/api/serializers/organizer.py:142
#: pretix/control/views/organizer.py:637
msgid "This user already has been invited for this team."
msgstr "Este usuario ya ha sido invitado para este equipo."
#: pretix/api/serializers/organizer.py:138
#: pretix/api/serializers/organizer.py:158
#: pretix/control/views/organizer.py:654
msgid "This user already has permissions for this team."
msgstr "Este usuario ya tiene permisos para este equipo."
@@ -235,17 +235,17 @@ msgstr ""
"La aplicacion \"{application_name}\" ha sido autorizada para acceder a tu "
"cuenta."
#: pretix/api/views/order.py:441 pretix/control/views/orders.py:1099
#: pretix/api/views/order.py:443 pretix/control/views/orders.py:1099
#: pretix/presale/views/order.py:645 pretix/presale/views/order.py:689
msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgstr "No se puede generar una factura para este pedido."
#: pretix/api/views/order.py:446 pretix/control/views/orders.py:1101
#: pretix/api/views/order.py:448 pretix/control/views/orders.py:1101
#: pretix/presale/views/order.py:647 pretix/presale/views/order.py:691
msgid "An invoice for this order already exists."
msgstr "Ya existe una factura para este pedido."
#: pretix/api/views/order.py:472 pretix/control/views/orders.py:1227
#: pretix/api/views/order.py:474 pretix/control/views/orders.py:1227
#: pretix/control/views/users.py:97
msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
msgstr ""
@@ -345,29 +345,29 @@ msgstr "Predeterminado"
msgid "Simple with logo"
msgstr "Simple con logo"
#: pretix/base/email.py:416 pretix/base/email.py:479 pretix/base/email.py:495
#: pretix/base/email.py:500 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
#: pretix/base/email.py:420 pretix/base/email.py:483 pretix/base/email.py:499
#: pretix/base/email.py:504 pretix/base/pdf.py:109 pretix/base/pdf.py:212
#: pretix/base/services/invoices.py:351 pretix/control/views/event.py:693
msgid "John Doe"
msgstr "Juan Pérez"
#: pretix/base/email.py:420
#: pretix/base/email.py:424
msgid "Sample Corporation"
msgstr "Corporación de Ejemplo"
#: pretix/base/email.py:458
#: pretix/base/email.py:462
msgid "Sample Admission Ticket"
msgstr "Ejemplo de Ticket de Admisión"
#: pretix/base/email.py:483
#: pretix/base/email.py:487
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
msgstr "Un texto individual con una razón puede ser insertado aquí."
#: pretix/base/email.py:487
#: pretix/base/email.py:491
msgid "The amount has been charged to your card."
msgstr "Esta cantidad se ha cargado a tu tarjeta."
#: pretix/base/email.py:491
#: pretix/base/email.py:495
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
msgstr ""
"Por favor, transfiera dinero a esta cuenta bancaria: 9999-9999-9999-9999"
@@ -570,13 +570,13 @@ msgstr "Emisor de factura:"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:169 pretix/base/exporters/invoices.py:177
#: pretix/base/exporters/invoices.py:296 pretix/base/exporters/invoices.py:304
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:129 pretix/base/forms/questions.py:667
#: pretix/base/models/devices.py:51 pretix/base/models/event.py:999
#: pretix/base/models/event.py:1247 pretix/base/models/items.py:1326
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:129 pretix/base/forms/questions.py:675
#: pretix/base/models/devices.py:51 pretix/base/models/event.py:1002
#: pretix/base/models/event.py:1250 pretix/base/models/items.py:1326
#: pretix/base/models/items.py:1495 pretix/base/models/organizer.py:34
#: pretix/base/models/seating.py:40 pretix/base/models/tax.py:97
#: pretix/base/settings.py:1781 pretix/base/settings.py:1791
#: pretix/base/settings.py:1981 pretix/control/forms/item.py:282
#: pretix/base/settings.py:1988 pretix/control/forms/item.py:282
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:75
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_index.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_list.html:12
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Nombre"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:136
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:278
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:384
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:416 pretix/base/forms/questions.py:284
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:416 pretix/base/forms/questions.py:292
#: pretix/base/models/orders.py:1132 pretix/base/models/orders.py:2210
#: pretix/base/orderimport.py:271 pretix/base/orderimport.py:417
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:784
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Dirección"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:136
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:278
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:385
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:416 pretix/base/forms/questions.py:295
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:416 pretix/base/forms/questions.py:303
#: pretix/base/models/orders.py:1133 pretix/base/models/orders.py:2211
#: pretix/base/orderimport.py:282 pretix/base/orderimport.py:428
#: pretix/base/settings.py:651 pretix/control/views/item.py:349
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Código postal"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:136
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:278
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:386
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:416 pretix/base/forms/questions.py:303
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:416 pretix/base/forms/questions.py:311
#: pretix/base/models/orders.py:1134 pretix/base/models/orders.py:2212
#: pretix/base/orderimport.py:293 pretix/base/orderimport.py:439
#: pretix/base/settings.py:663 pretix/control/views/item.py:359
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Ciudad"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:136
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:278
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:387
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:416 pretix/base/forms/questions.py:315
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:416 pretix/base/forms/questions.py:323
#: pretix/base/models/orders.py:1135 pretix/base/models/orders.py:2213
#: pretix/base/models/orders.py:2214 pretix/base/orderimport.py:309
#: pretix/base/orderimport.py:455
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Destinatario de la factura:"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:129
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:270
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:383
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:409 pretix/base/forms/questions.py:276
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:409 pretix/base/forms/questions.py:284
#: pretix/base/orderimport.py:241 pretix/base/orderimport.py:406
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:780
#: pretix/control/views/item.py:327
@@ -705,8 +705,8 @@ msgstr "Dirección"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:136
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:278
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:388
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:416 pretix/base/forms/questions.py:337
#: pretix/base/forms/questions.py:633 pretix/base/models/orders.py:1136
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:416 pretix/base/forms/questions.py:345
#: pretix/base/forms/questions.py:641 pretix/base/models/orders.py:1136
#: pretix/base/models/orders.py:2216 pretix/base/orderimport.py:328
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:791
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:105
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "ID de la Posición"
#: pretix/control/forms/orders.py:246 pretix/control/forms/orders.py:298
#: pretix/control/forms/orders.py:568 pretix/control/forms/vouchers.py:78
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:75
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:51
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:104
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:7
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgid "Variation"
msgstr "Variacion"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:375
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:380 pretix/base/forms/questions.py:259
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:380 pretix/base/forms/questions.py:267
#: pretix/base/models/orders.py:1105 pretix/base/orderimport.py:378
#: pretix/base/pdf.py:108
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:376
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Variacion"
msgid "Attendee name"
msgstr "Nombre del participante"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:382 pretix/base/forms/questions.py:265
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:382 pretix/base/forms/questions.py:273
#: pretix/base/models/orders.py:1113
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:381
#: pretix/control/views/item.py:315
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgid "Quota availabilities"
msgstr "Disponibilidad de cuotas"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:629
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:44
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:45
msgid "Quota name"
msgstr "Nombre de cuota"
@@ -1241,11 +1241,11 @@ msgstr "Cuota total"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:629
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:16
#: pretix/control/views/item.py:779
#: pretix/control/views/item.py:792
msgid "Paid orders"
msgstr "Órdenes pagadas"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:629 pretix/control/views/item.py:784
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:629 pretix/control/views/item.py:797
msgid "Pending orders"
msgstr "Órdenes pendientes"
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Órdenes pendientes"
msgid "Blocking vouchers"
msgstr "Vales bloqueados"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:630 pretix/control/views/item.py:803
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:630 pretix/control/views/item.py:816
msgid "Current user's carts"
msgstr "Carrito actual del usuario"
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Disponibilidad actual"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:643
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:650
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:58
#: pretix/control/views/item.py:810
#: pretix/control/views/item.py:823
msgid "Infinite"
msgstr "Infinito"
@@ -1344,49 +1344,49 @@ msgstr "Correo electrónico"
msgid "Repeat password"
msgstr "Repetir contraseña"
#: pretix/base/forms/questions.py:189
#: pretix/base/forms/questions.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Please enter your name."
msgid "Please enter a shorter name."
msgstr "Ingrese su nombre."
#: pretix/base/forms/questions.py:287 pretix/base/forms/questions.py:575
#: pretix/base/forms/questions.py:295 pretix/base/forms/questions.py:583
msgid "Street and Number"
msgstr "Calle y número"
#: pretix/base/forms/questions.py:321 pretix/base/forms/questions.py:615
#: pretix/base/forms/questions.py:329 pretix/base/forms/questions.py:623
msgctxt "address"
msgid "Select state"
msgstr "Seleccione el estado"
#: pretix/base/forms/questions.py:529 pretix/base/forms/questions.py:706
#: pretix/base/forms/questions.py:537 pretix/base/forms/questions.py:714
#: pretix/base/payment.py:51 pretix/control/forms/event.py:608
#: pretix/control/forms/event.py:614 pretix/control/forms/event.py:663
#: pretix/control/forms/event.py:1092
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo es obligatorio."
#: pretix/base/forms/questions.py:559 pretix/control/forms/item.py:94
#: pretix/base/forms/questions.py:567 pretix/control/forms/item.py:94
msgid "This field is required"
msgstr "Este campo es obligatorio"
#: pretix/base/forms/questions.py:697
#: pretix/base/forms/questions.py:705
msgid "You need to provide a company name."
msgstr "Debe proveer el nombre de una compañía."
#: pretix/base/forms/questions.py:699
#: pretix/base/forms/questions.py:707
msgid "You need to provide your name."
msgstr "Debe especificar su nombre."
#: pretix/base/forms/questions.py:719 pretix/control/views/orders.py:1138
#: pretix/base/forms/questions.py:727 pretix/control/views/orders.py:1138
msgid "Your VAT ID does not match the selected country."
msgstr "Su Identificador de IVA no coincide con el país seleccionado."
#: pretix/base/forms/questions.py:727
#: pretix/base/forms/questions.py:735
msgid "This VAT ID is not valid. Please re-check your input."
msgstr "Este Identificador IVA no es válido. Por favor revíselo."
#: pretix/base/forms/questions.py:732
#: pretix/base/forms/questions.py:740
msgid ""
"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your "
"country is currently not available. We will therefore need to charge VAT on "
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr ""
"tu compra. Puedes obtener el total del impuesto mediante el proceso de "
"reembolso de IVA."
#: pretix/base/forms/questions.py:740
#: pretix/base/forms/questions.py:748
msgid ""
"Your VAT ID could not be checked, as the VAT checking service of your "
"country returned an incorrect result. We will therefore need to charge VAT "
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgid "Default list"
msgstr "Lista predeterminada"
#: pretix/base/models/auth.py:92 pretix/base/models/orders.py:2208
#: pretix/base/settings.py:1992 pretix/base/settings.py:2003
#: pretix/base/settings.py:1999 pretix/base/settings.py:2010
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:42
msgid "Full name"
msgstr "Nombre completo"
@@ -1899,26 +1899,26 @@ msgstr "La tienda esta disponible"
msgid "Event currency"
msgstr "Moneda del evento"
#: pretix/base/models/event.py:314 pretix/base/models/event.py:1001
#: pretix/base/models/event.py:314 pretix/base/models/event.py:1004
#: pretix/base/settings.py:1779 pretix/base/settings.py:1789
#: pretix/control/forms/subevents.py:370
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268
msgid "Event start time"
msgstr "Hora de inicio del evento"
#: pretix/base/models/event.py:316 pretix/base/models/event.py:1003
#: pretix/base/models/event.py:316 pretix/base/models/event.py:1006
#: pretix/base/pdf.py:182 pretix/control/forms/subevents.py:375
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:270
msgid "Event end time"
msgstr "Hora de finalización del evento"
#: pretix/base/models/event.py:318 pretix/base/models/event.py:1005
#: pretix/base/models/event.py:318 pretix/base/models/event.py:1008
#: pretix/control/forms/subevents.py:380
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:274
msgid "Admission time"
msgstr "Hora de admisión"
#: pretix/base/models/event.py:320 pretix/base/models/event.py:994
#: pretix/base/models/event.py:320 pretix/base/models/event.py:997
msgid "Show in lists"
msgstr "Mostrar en listas"
@@ -1930,12 +1930,12 @@ msgstr ""
"Si se selecciona, este evento se mostrará públicamente en la lita de los "
"eventos de tu cuenta de organizador."
#: pretix/base/models/event.py:324 pretix/base/models/event.py:1008
#: pretix/base/models/event.py:324 pretix/base/models/event.py:1011
#: pretix/control/forms/subevents.py:70
msgid "End of presale"
msgstr "Finalización de preventa"
#: pretix/base/models/event.py:325 pretix/base/models/event.py:1009
#: pretix/base/models/event.py:325 pretix/base/models/event.py:1012
#: pretix/control/forms/subevents.py:71
msgid ""
"Optional. No products will be sold after this date. If you do not set this "
@@ -1945,25 +1945,25 @@ msgstr ""
"fija este valor, la preventa terminará después de la fecha de finalización "
"de su evento."
#: pretix/base/models/event.py:330 pretix/base/models/event.py:1014
#: pretix/base/models/event.py:330 pretix/base/models/event.py:1017
#: pretix/control/forms/subevents.py:64
msgid "Start of presale"
msgstr "Inicio de preventa"
#: pretix/base/models/event.py:331 pretix/base/models/event.py:1015
#: pretix/base/models/event.py:331 pretix/base/models/event.py:1018
#: pretix/control/forms/subevents.py:65
msgid "Optional. No products will be sold before this date."
msgstr "Opcional. Ningún producto será vendido antes de esta fecha."
#: pretix/base/models/event.py:336 pretix/base/models/event.py:1020
#: pretix/base/models/event.py:336 pretix/base/models/event.py:1023
msgid "Location"
msgstr "Localización"
#: pretix/base/models/event.py:339 pretix/base/models/event.py:1023
#: pretix/base/models/event.py:339 pretix/base/models/event.py:1026
msgid "Latitude"
msgstr "Lalitud"
#: pretix/base/models/event.py:343 pretix/base/models/event.py:1027
#: pretix/base/models/event.py:343 pretix/base/models/event.py:1030
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "Comentario interno"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:13
#: pretix/control/views/dashboards.py:490
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:102
#: pretix/presale/views/widget.py:500
#: pretix/presale/views/widget.py:505
msgid "Event series"
msgstr "Serie de eventos"
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "Evento"
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#: pretix/base/models/event.py:839
#: pretix/base/models/event.py:842
msgid ""
"You have configured at least one paid product but have not enabled any "
"payment methods."
@@ -2014,40 +2014,40 @@ msgstr ""
"Ha configurado al menos un producto de pago pero no ha habilitado ningún "
"método de pago."
#: pretix/base/models/event.py:842
#: pretix/base/models/event.py:845
msgid "You need to configure at least one quota to sell anything."
msgstr "Tienes que configurar al menos una cuota para vender algo."
#: pretix/base/models/event.py:940
#: pretix/base/models/event.py:943
msgid ""
"Once created an event cannot change between an series and a single event."
msgstr ""
"Una vez creado, un evento no puede cambiar entre una serie y un único evento."
#: pretix/base/models/event.py:946
#: pretix/base/models/event.py:949
msgid "The event slug cannot be changed."
msgstr "La URL semántica del evento no se puede cambiar."
#: pretix/base/models/event.py:949
#: pretix/base/models/event.py:952
msgid "This slug has already been used for a different event."
msgstr "Esta URL semántica ya ha sido usada para un evento diferente."
#: pretix/base/models/event.py:955
#: pretix/base/models/event.py:958
msgid "The event cannot end before it starts."
msgstr "El evento no puede terminar antes de que empiece."
#: pretix/base/models/event.py:961
#: pretix/base/models/event.py:964
msgid "The event's presale cannot end before it starts."
msgstr "La preventa del evento no puede terminar antes de empezar."
#: pretix/base/models/event.py:990 pretix/base/models/items.py:275
#: pretix/base/models/event.py:993 pretix/base/models/items.py:275
#: pretix/base/models/items.py:647 pretix/control/forms/filter.py:442
#: pretix/control/forms/filter.py:929
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:46
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: pretix/base/models/event.py:991
#: pretix/base/models/event.py:994
msgid ""
"Only with this checkbox enabled, this date is visible in the frontend to "
"users."
@@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr ""
"Sólo con esta casilla activada, esta fecha es visible en el frontend para "
"los usuarios."
#: pretix/base/models/event.py:995
#: pretix/base/models/event.py:998
msgid ""
"If selected, this event will show up publicly on the list of dates for your "
"event."
@@ -2063,28 +2063,28 @@ msgstr ""
"Si se selecciona, este evento se mostrará públicamente en la lista de fechas "
"para tu evento."
#: pretix/base/models/event.py:1032 pretix/base/settings.py:1656
#: pretix/base/models/event.py:1035 pretix/base/settings.py:1656
msgid "Frontpage text"
msgstr "Texto de pagina principal"
#: pretix/base/models/event.py:1043
#: pretix/base/models/event.py:1046
msgid "Date in event series"
msgstr "Fecha en una serie de eventos"
#: pretix/base/models/event.py:1044
#: pretix/base/models/event.py:1047
msgid "Dates in event series"
msgstr "Fechas en una serie de eventos"
#: pretix/base/models/event.py:1155
#: pretix/base/models/event.py:1158
msgid "One or more variations do not belong to this event."
msgstr "Uno o mas variaciones no pertenecen a este evento."
#: pretix/base/models/event.py:1239 pretix/base/models/items.py:1487
#: pretix/base/models/event.py:1242 pretix/base/models/items.py:1487
msgid "Can not contain spaces or special characters except underscores"
msgstr ""
"No puede tener caracteres espacios o caracteres especiales excepto guión bajo"
#: pretix/base/models/event.py:1244 pretix/base/models/items.py:1492
#: pretix/base/models/event.py:1247 pretix/base/models/items.py:1492
msgid "The property name may only contain letters, numbers and underscores."
msgstr ""
"El nombre de la propiedad puede solo contener letras, números y guión bajo."
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:45
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:49
msgid "Products"
msgstr "Productos"
@@ -2778,7 +2778,7 @@ msgid "Question options"
msgstr "Opciones de preguntas"
#: pretix/base/models/items.py:1329 pretix/control/forms/event.py:1261
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:49
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56
msgid "Total capacity"
msgstr "Capacidad total"
@@ -2827,8 +2827,8 @@ msgid "Quota"
msgstr "Cuota"
#: pretix/base/models/items.py:1373 pretix/control/navigation.py:145
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:3
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:4
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:397
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:81
msgid "Quotas"
@@ -5375,7 +5375,17 @@ msgstr ""
"No se puede cambiar el precio de una posición que se ha usado para entregar "
"una tarjeta regalo."
#: pretix/base/services/orders.py:1657
#: pretix/base/services/orders.py:1170
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You cannot change the price of a position that has been used to issue a "
#| "gift card."
msgid "You cannot cancel a position that has been used to issue a gift card."
msgstr ""
"No se puede cambiar el precio de una posición que se ha usado para entregar "
"una tarjeta regalo."
#: pretix/base/services/orders.py:1661
#, python-brace-format
msgid ""
"A position can not be canceled since the gift card {card} purchased in this "
@@ -5384,7 +5394,7 @@ msgstr ""
"La posición no se puede cancelar, ya que la tarjeta regalo {card} que se ha "
"comprado en esta orden ya se ha canjeado."
#: pretix/base/services/orders.py:2093
#: pretix/base/services/orders.py:2097
msgid ""
"There was an error while trying to send the money back to you. Please "
"contact the event organizer for further information."
@@ -7190,89 +7200,114 @@ msgstr "Tratamientos más comunes en inglés"
msgid "Most common German titles"
msgstr "Tratamientos más comunes en alemán"
#: pretix/base/settings.py:1859 pretix/base/settings.py:1872
#: pretix/base/settings.py:1888 pretix/base/settings.py:1938
#: pretix/base/settings.py:1951 pretix/base/settings.py:1965
#: pretix/base/settings.py:1858
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Ms"
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:1859
msgctxt "person_name_salutation"
msgid "Mr"
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:1866 pretix/base/settings.py:1879
#: pretix/base/settings.py:1895 pretix/base/settings.py:1945
#: pretix/base/settings.py:1958 pretix/base/settings.py:1972
#: pretix/base/settings.py:2024
msgid "Given name"
msgstr "Nombre dado"
#: pretix/base/settings.py:1860 pretix/base/settings.py:1873
#: pretix/base/settings.py:1889 pretix/base/settings.py:1905
#: pretix/base/settings.py:1922 pretix/base/settings.py:1937
#: pretix/base/settings.py:1952 pretix/base/settings.py:1966
#: pretix/base/settings.py:1867 pretix/base/settings.py:1880
#: pretix/base/settings.py:1896 pretix/base/settings.py:1912
#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1944
#: pretix/base/settings.py:1959 pretix/base/settings.py:1973
#: pretix/base/settings.py:2025
msgid "Family name"
msgstr "Apellido"
#: pretix/base/settings.py:1864 pretix/base/settings.py:1880
#: pretix/base/settings.py:1896 pretix/base/settings.py:1911
#: pretix/base/settings.py:1929 pretix/base/settings.py:1944
#: pretix/base/settings.py:1974 pretix/base/settings.py:1997
#: pretix/base/settings.py:1871 pretix/base/settings.py:1887
#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1918
#: pretix/base/settings.py:1936 pretix/base/settings.py:1951
#: pretix/base/settings.py:1981 pretix/base/settings.py:2004
#: pretix/base/settings.py:2033
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John"
msgstr "Juan"
#: pretix/base/settings.py:1865 pretix/base/settings.py:1881
#: pretix/base/settings.py:1897 pretix/base/settings.py:1913
#: pretix/base/settings.py:1931 pretix/base/settings.py:1945
#: pretix/base/settings.py:1975
#: pretix/base/settings.py:1872 pretix/base/settings.py:1888
#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1920
#: pretix/base/settings.py:1938 pretix/base/settings.py:1952
#: pretix/base/settings.py:1982 pretix/base/settings.py:2034
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Doe"
msgstr "Pérez"
#: pretix/base/settings.py:1871 pretix/base/settings.py:1887
#: pretix/base/settings.py:1919
#: pretix/base/settings.py:1878 pretix/base/settings.py:1894
#: pretix/base/settings.py:1926 pretix/base/settings.py:2023
msgctxt "person_name"
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: pretix/base/settings.py:1879 pretix/base/settings.py:1895
#: pretix/base/settings.py:1928
#: pretix/base/settings.py:1886 pretix/base/settings.py:1902
#: pretix/base/settings.py:1935 pretix/base/settings.py:2032
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Dr"
msgstr "Doctor"
#: pretix/base/settings.py:1903 pretix/base/settings.py:1920
#: pretix/base/settings.py:1910 pretix/base/settings.py:1927
msgid "First name"
msgstr "Primer Nombre"
#: pretix/base/settings.py:1904 pretix/base/settings.py:1921
#: pretix/base/settings.py:1911 pretix/base/settings.py:1928
msgid "Middle name"
msgstr "Segundo nombre"
#: pretix/base/settings.py:1985 pretix/base/settings.py:1996
#: pretix/base/settings.py:1992 pretix/base/settings.py:2003
msgctxt "person_name_sample"
msgid "John Doe"
msgstr "Juan Pérez"
#: pretix/base/settings.py:1991
#: pretix/base/settings.py:1998
msgid "Calling name"
msgstr "Nombre preferido"
#: pretix/base/settings.py:2004
#: pretix/base/settings.py:2011
msgid "Latin transcription"
msgstr "Transliteración"
#: pretix/base/settings.py:2110 pretix/control/forms/event.py:172
#: pretix/base/settings.py:2022
#, fuzzy
#| msgid "Cancellation"
msgctxt "person_name"
msgid "Salutation"
msgstr "Cancelación"
#: pretix/base/settings.py:2031
msgctxt "person_name_sample"
msgid "Mr"
msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:2134 pretix/control/forms/event.py:172
msgid ""
"Your default locale must also be enabled for your event (see box above)."
msgstr ""
"Su localización por defecto también debe estar habilitada para su evento "
"(ver cuadro de arriba)."
#: pretix/base/settings.py:2114
#: pretix/base/settings.py:2138
msgid ""
"You cannot require specifying attendee names if you do not ask for them."
msgstr ""
"No puede exigir que se especifiquen los nombres de los participantes si no "
"los solicita."
#: pretix/base/settings.py:2118
#: pretix/base/settings.py:2142
msgid "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
msgstr ""
"Debe solicitar los correos electrónicos de los asistentes si desea que sean "
"necesarios."
#: pretix/base/settings.py:2122
#: pretix/base/settings.py:2146
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You have to ask for attendee emails if you want to make them required."
@@ -7282,13 +7317,13 @@ msgstr ""
"Debe solicitar los correos electrónicos de los asistentes si desea que sean "
"necesarios."
#: pretix/base/settings.py:2126
#: pretix/base/settings.py:2150
#, fuzzy
#| msgid "This will require users to enter a company name."
msgid "You have to require invoice addresses to require for company names."
msgstr "Esto requerirá que los usuarios introduzcan el nombre de una empresa."
#: pretix/base/settings.py:2133
#: pretix/base/settings.py:2157
msgid "The last payment date cannot be before the end of presale."
msgstr "La última fecha de pago no puede ser antes del final de la pre-venta."
@@ -10436,7 +10471,7 @@ msgstr "Se ha modificado el contingente."
msgid "The quota has closed."
msgstr "Se ha suprimido el contingente."
#: pretix/control/logdisplay.py:357 pretix/control/views/item.py:890
#: pretix/control/logdisplay.py:357 pretix/control/views/item.py:903
#, fuzzy
#| msgid "The quota has been deleted."
msgid "The quota has been re-opened."
@@ -11637,7 +11672,7 @@ msgstr "No chequeado"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:133
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/categories.html:49
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:98
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:83
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:93
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:72
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:69
#, fuzzy
@@ -12379,8 +12414,8 @@ msgstr "Plugins instalados"
#: pretix/control/views/event.py:806 pretix/control/views/event.py:1159
#: pretix/control/views/global_settings.py:25
#: pretix/control/views/global_settings.py:48 pretix/control/views/item.py:165
#: pretix/control/views/item.py:622 pretix/control/views/item.py:930
#: pretix/control/views/item.py:1092 pretix/control/views/item.py:1221
#: pretix/control/views/item.py:622 pretix/control/views/item.py:943
#: pretix/control/views/item.py:1105 pretix/control/views/item.py:1234
#: pretix/control/views/organizer.py:184 pretix/control/views/organizer.py:305
#: pretix/control/views/organizer.py:463 pretix/control/views/organizer.py:787
#: pretix/control/views/organizer.py:933 pretix/control/views/subevents.py:411
@@ -13724,7 +13759,7 @@ msgstr ""
msgid "Advanced options"
msgstr "Configuración avanzada"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:7
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:8
msgid ""
"To make your products actually available, you also need quotas. Quotas "
"define, how many instances of your product pretix will sell. This way, you "
@@ -13742,20 +13777,20 @@ msgstr ""
"ejemplo, si desea limitar el número total de entradas vendidas y el número "
"de un tipo de entrada específico al mismo tiempo."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:24
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:25
msgid "Your search did not match any quotas."
msgstr "Su búsqueda no coincidió con ninguna cuota."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:26
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:27
msgid "You haven't created any quotas yet."
msgstr "Todavía no ha creado ninguna cuota."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:33
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:37
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:34
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:38
msgid "Create a new quota"
msgstr "Crear una nueva cuota"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:50
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:60
msgid "Capacity left"
msgstr "Capacidad restante"
@@ -17052,8 +17087,8 @@ msgstr "Se ha creado la nueva lista de registro."
#: pretix/control/views/event.py:1178 pretix/control/views/event.py:1285
#: pretix/control/views/item.py:181 pretix/control/views/item.py:226
#: pretix/control/views/item.py:632 pretix/control/views/item.py:658
#: pretix/control/views/item.py:760 pretix/control/views/item.py:964
#: pretix/control/views/item.py:1113 pretix/control/views/item.py:1264
#: pretix/control/views/item.py:773 pretix/control/views/item.py:977
#: pretix/control/views/item.py:1126 pretix/control/views/item.py:1277
#: pretix/control/views/organizer.py:187 pretix/control/views/subevents.py:390
#: pretix/control/views/subevents.py:878 pretix/control/views/user.py:291
#: pretix/plugins/badges/views.py:70 pretix/plugins/stripe/views.py:601
@@ -17364,7 +17399,7 @@ msgstr "Entrada reducida"
msgid "Your changes have not been saved, see below for errors."
msgstr "Sus modificaciones no se han grabado, véase más abajo para errores."
#: pretix/control/views/item.py:81 pretix/control/views/item.py:1349
#: pretix/control/views/item.py:81 pretix/control/views/item.py:1362
msgid "The requested product does not exist."
msgstr "El producto solicitado no existe."
@@ -17422,52 +17457,52 @@ msgstr "Archivo subido"
msgid "The new question has been created."
msgstr "La nueva pregunta ha sido creada."
#: pretix/control/views/item.py:731
#: pretix/control/views/item.py:744
msgid "The new quota has been created."
msgstr "Se ha creado el nuevo contingente."
#: pretix/control/views/item.py:791
#: pretix/control/views/item.py:804
#, fuzzy
#| msgid "First scanned: %(date)s"
msgid "Exit scans"
msgstr "Primer escaneado: %(date)s"
#: pretix/control/views/item.py:798
#: pretix/control/views/item.py:811
msgid "Vouchers and waiting list reservations"
msgstr "Reservas de vales y listas de espera"
#: pretix/control/views/item.py:813
#: pretix/control/views/item.py:826
msgid "Available quota"
msgstr "Cuota disponible"
#: pretix/control/views/item.py:819
#: pretix/control/views/item.py:832
msgid "Waiting list (pending)"
msgstr "Lista de espera (pendiente)"
#: pretix/control/views/item.py:826
#: pretix/control/views/item.py:839
msgid "Currently for sale"
msgstr "Actualmente a la venta"
#: pretix/control/views/item.py:880 pretix/control/views/item.py:926
#: pretix/control/views/item.py:980
#: pretix/control/views/item.py:893 pretix/control/views/item.py:939
#: pretix/control/views/item.py:993
msgid "The requested quota does not exist."
msgstr "El contingente solicitado no existe."
#: pretix/control/views/item.py:901
#: pretix/control/views/item.py:914
#, fuzzy
#| msgid "The order has been marked as not paid."
msgid "The quota has been re-opened and will not close again."
msgstr "El pedido ha sido marcado como no pagado."
#: pretix/control/views/item.py:994
#: pretix/control/views/item.py:1007
msgid "The selected quota has been deleted."
msgstr "Se ha borrado la cuota seleccionada."
#: pretix/control/views/item.py:1017
#: pretix/control/views/item.py:1030
msgid "The requested item does not exist."
msgstr "La posición solicitada no existe."
#: pretix/control/views/item.py:1152
#: pretix/control/views/item.py:1165
msgid ""
"You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on "
"itself."
@@ -17475,7 +17510,7 @@ msgstr ""
"No se pueden añadir add-ons a un producto que sólo está disponible como un "
"add-on en sí mismo."
#: pretix/control/views/item.py:1162
#: pretix/control/views/item.py:1175
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You cannot add add-ons to a product that is only available as an add-on "
@@ -17487,7 +17522,7 @@ msgstr ""
"No se pueden añadir add-ons a un producto que sólo está disponible como un "
"add-on en sí mismo."
#: pretix/control/views/item.py:1274
#: pretix/control/views/item.py:1287
#, fuzzy
msgid ""
"You disabled this item, but it is still part of a product bundle. Your "
@@ -17497,11 +17532,11 @@ msgstr ""
"Has deshabilitado este elemento, pero es parte de un pack. Tus participantes "
"no podrán comprar el pack hasta que este elemento se elimine."
#: pretix/control/views/item.py:1361
#: pretix/control/views/item.py:1374
msgid "The selected product has been deleted."
msgstr "Se ha eliminado el producto seleccionado."
#: pretix/control/views/item.py:1370
#: pretix/control/views/item.py:1383
msgid "The selected product has been deactivated."
msgstr "El producto seleccionado ha sido desactivado."
@@ -21554,18 +21589,18 @@ msgid "Other dates"
msgstr "Otras características"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:153
#: pretix/presale/views/widget.py:561
#: pretix/presale/views/widget.py:560
msgid "The presale period for this event is over."
msgstr "El período de preventa para este evento ha terminado."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:158
#: pretix/presale/views/widget.py:563
#: pretix/presale/views/widget.py:562
#, python-format
msgid "The presale for this event will start on %(date)s at %(time)s."
msgstr "La preventa para este evento comenzará en %(date)s a %(time)s."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:162
#: pretix/presale/views/widget.py:568
#: pretix/presale/views/widget.py:567
msgid "The presale for this event has not yet started."
msgstr "La preventa de este evento aún no ha comenzado."

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 08:59+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-28 10:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Gonzalo Gabriel Perez <zalitoar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
@@ -373,30 +373,30 @@ msgstr[1] ""
msgid "Please enter a quantity for one of the ticket types."
msgstr "Por favor, introduce un valor para cada tipo de entrada."
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:387
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:386
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
#| msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
msgstr "a partir de %(currency)s %(price)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:395
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:394
#, fuzzy
#| msgctxt "widget"
#| msgid "from %(currency)s %(price)s"
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
msgstr "a partir de %(currency)s %(price)s"
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:411
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:410
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:425
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:438
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:424
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:437
msgid "Time zone:"
msgstr ""
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:430
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:429
msgid "Your local time:"
msgstr ""