Translated on translate.pretix.eu (Dutch)

Currently translated at 100.0% (3057 of 3057 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/

powered by weblate
This commit is contained in:
Maarten van den Berg
2019-04-03 17:07:01 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent ec53022cc8
commit 4462054d0e

View File

@@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-03 13:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-03 13:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-27 01:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-04 02:00+0000\n"
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/" "Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
">\n" "\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5929,10 +5929,8 @@ msgid "Only respected by modern browsers."
msgstr "Wordt alleen gebruikt door moderne browsers." msgstr "Wordt alleen gebruikt door moderne browsers."
#: pretix/control/forms/event.py:1053 #: pretix/control/forms/event.py:1053
#, fuzzy
#| msgid "End of presale"
msgid "End of presale text" msgid "End of presale text"
msgstr "Einde van de voorverkoop" msgstr "Tekst voor einde van de voorverkoop"
#: pretix/control/forms/event.py:1057 #: pretix/control/forms/event.py:1057
msgid "" msgid ""
@@ -5940,6 +5938,10 @@ msgid ""
"timeframe for this event is over. You can use it to describe other options " "timeframe for this event is over. You can use it to describe other options "
"to get a ticket, such as a box office." "to get a ticket, such as a box office."
msgstr "" msgstr ""
"Deze tekst wordt boven de ticketwinkel weergegeven wanneer de aangewezen "
"verkoopperiode voor dit evenement is afgelopen. U kunt de tekst gebruiken om "
"andere opties om tickets te kopen te beschrijven, bijvoorbeeld een "
"ticketbureau."
#: pretix/control/forms/event.py:1061 #: pretix/control/forms/event.py:1061
msgid "Voucher explanation" msgid "Voucher explanation"
@@ -5979,6 +5981,8 @@ msgstr "Vraag zoekmachines om deze ticketwinkel niet te indexeren"
msgid "" msgid ""
"Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart." "Directly redirect to check-out after a product has been added to the cart."
msgstr "" msgstr ""
"Verwijs gelijk door naar afrekenen nadat een product in de winkelwagen is "
"geplaatst."
#: pretix/control/forms/event.py:1102 #: pretix/control/forms/event.py:1102
msgid "Use feature" msgid "Use feature"
@@ -11381,20 +11385,18 @@ msgstr ""
"apparaat niet meer kunnen gebruiken." "apparaat niet meer kunnen gebruiken."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_revoke.html:14 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_revoke.html:14
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "All data of this device will stay available, but you can't use the device "
#| "any more."
msgid "All data uploaded by this device will stay available online." msgid "All data uploaded by this device will stay available online."
msgstr "" msgstr ""
"Alle gegevens van dit apparaat zullen beschikbaar blijven, maar u zult het " "Alle door dit apparaat geüploade gegevens zullen online beschikbaar blijven."
"apparaat niet meer kunnen gebruiken."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_revoke.html:15 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_revoke.html:15
msgid "" msgid ""
"If data (e.g. POS transactions or check-ins) has been created on this device " "If data (e.g. POS transactions or check-ins) has been created on this device "
"and has not been uploaded, you will no longer be able to upload it." "and has not been uploaded, you will no longer be able to upload it."
msgstr "" msgstr ""
"Als gegevens (bijv. POS-transacties of check-ins) zijn aangemaakt op dit "
"apparaat en nog niet zijn geüpload zult u niet langer in staat zijn deze "
"gegevens te uploaden."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_revoke.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_revoke.html:16
msgid "" msgid ""
@@ -11403,6 +11405,11 @@ msgid ""
"data such as event metadata and POS transactions will persist until you " "data such as event metadata and POS transactions will persist until you "
"uninstall or reset the software manually." "uninstall or reset the software manually."
msgstr "" msgstr ""
"Als de software op het apparaat dit ondersteunt zullen persoonlijke "
"gegevens, zoals bestellingen, bij de volgende synchronisatiepoging van het "
"apparaat worden verwijderd. Niet-persoonlijke gegevens zoals "
"evenementsmetadata en POS-transacties zullen bewaard blijven tot u ze "
"handmatig verwijdert."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:6
msgid "Connected devices" msgid "Connected devices"
@@ -14540,6 +14547,8 @@ msgstr "Een interne fout is opgetreden tijdens het verwerken van uw gegevens."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:19
msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file." msgid "Some transactions might be missing, please try ot re-import the file."
msgstr "" msgstr ""
"Sommige transacties zijn mogelijk niet geïmporteerd, probeer het bestand "
"opnieuw te importeren."
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/job_detail.html:23
msgid "" msgid ""
@@ -17248,18 +17257,16 @@ msgid "Turkish"
msgstr "Turks" msgstr "Turks"
#: pretix/settings.py:398 #: pretix/settings.py:398
#, fuzzy
#| msgid "English"
msgid "Polish" msgid "Polish"
msgstr "Engels" msgstr "Pools"
#: pretix/settings.py:399 #: pretix/settings.py:399
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "" msgstr "Italiaans"
#: pretix/settings.py:400 #: pretix/settings.py:400
msgid "Chinese (simplified)" msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "" msgstr "Chinees (versimpeld)"
#: pretix/settings.py:673 #: pretix/settings.py:673
msgid "Read access" msgid "Read access"