Translations: Update Hungarian

Currently translated at 8.7% (504 of 5745 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/hu/

powered by weblate
This commit is contained in:
Patrick Chilton
2024-10-01 22:39:14 +00:00
committed by Raphael Michel
parent 0d50494e89
commit 417277958b

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-26 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-26 11:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-01 07:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-01 22:52+0000\n"
"Last-Translator: Patrick Chilton <chpatrick@gmail.com>\n" "Last-Translator: Patrick Chilton <chpatrick@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/" "Language-Team: Hungarian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
"hu/>\n" "hu/>\n"
@@ -704,10 +704,8 @@ msgid "<a %(a_attr)s>ticketing powered by pretix</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/context.py:61 #: pretix/base/context.py:61
#, fuzzy
#| msgid "Ticket design"
msgid "source code" msgid "source code"
msgstr "Jegy design" msgstr "forráskód"
#: pretix/base/customersso/oidc.py:61 #: pretix/base/customersso/oidc.py:61
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -1013,10 +1011,8 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:102 #: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:102
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:66 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:66
#, fuzzy
#| msgid "Past events"
msgid "Registration date" msgid "Registration date"
msgstr "Elmúlt események" msgstr "Regisztrációs dátum"
#: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:205 #: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:205
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:118 pretix/base/models/auth.py:258 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:118 pretix/base/models/auth.py:258
@@ -1399,7 +1395,7 @@ msgstr "Cím"
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:841 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:841
msgid "ZIP code" msgid "ZIP code"
msgstr "" msgstr "Irányítószám"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:209 pretix/base/exporters/invoices.py:217 #: pretix/base/exporters/invoices.py:209 pretix/base/exporters/invoices.py:217
#: pretix/base/exporters/invoices.py:335 pretix/base/exporters/invoices.py:343 #: pretix/base/exporters/invoices.py:335 pretix/base/exporters/invoices.py:343
@@ -1414,7 +1410,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:534 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:534
#: pretix/plugins/reports/exporters.py:842 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:842
msgid "City" msgid "City"
msgstr "" msgstr "Város"
#: pretix/base/exporters/invoices.py:210 pretix/base/exporters/invoices.py:218 #: pretix/base/exporters/invoices.py:210 pretix/base/exporters/invoices.py:218
#: pretix/base/exporters/invoices.py:336 pretix/base/exporters/invoices.py:344 #: pretix/base/exporters/invoices.py:336 pretix/base/exporters/invoices.py:344
@@ -2322,11 +2318,11 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/pdf.py:345 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/pdf.py:345
msgid "Invoice address ZIP code" msgid "Invoice address ZIP code"
msgstr "" msgstr "Számla cím irányítószám"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/pdf.py:350 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/pdf.py:350
msgid "Invoice address city" msgid "Invoice address city"
msgstr "" msgstr "Számla cím város"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:651 pretix/base/pdf.py:360 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:651 pretix/base/pdf.py:360
msgid "Invoice address country" msgid "Invoice address country"
@@ -3053,7 +3049,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/forms/questions.py:683 pretix/base/forms/questions.py:1007 #: pretix/base/forms/questions.py:683 pretix/base/forms/questions.py:1007
msgid "Street and Number" msgid "Street and Number"
msgstr "" msgstr "Cím és házszám"
#: pretix/base/forms/questions.py:717 pretix/base/forms/questions.py:1059 #: pretix/base/forms/questions.py:717 pretix/base/forms/questions.py:1059
msgctxt "address" msgctxt "address"
@@ -3183,7 +3179,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/forms/widgets.py:238 #: pretix/base/forms/widgets.py:238
msgid "Individual customer" msgid "Individual customer"
msgstr "" msgstr "Magánszemély"
#: pretix/base/invoice.py:86 #: pretix/base/invoice.py:86
#, python-format #, python-format
@@ -3907,10 +3903,8 @@ msgid "Ticket code revoked/changed"
msgstr "Jegy design" msgstr "Jegy design"
#: pretix/base/models/checkin.py:363 #: pretix/base/models/checkin.py:363
#, fuzzy
#| msgid "Past events"
msgid "Information required" msgid "Information required"
msgstr "Elmúlt események" msgstr "Információ szükséges"
#: pretix/base/models/checkin.py:364 #: pretix/base/models/checkin.py:364
msgid "Ticket already used" msgid "Ticket already used"
@@ -5307,7 +5301,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/models/items.py:1993 pretix/control/forms/event.py:1637 #: pretix/base/models/items.py:1993 pretix/control/forms/event.py:1637
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56
msgid "Total capacity" msgid "Total capacity"
msgstr "" msgstr "Összes férőhely"
#: pretix/base/models/items.py:1995 pretix/control/forms/item.py:391 #: pretix/base/models/items.py:1995 pretix/control/forms/item.py:391
msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets." msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets."
@@ -5547,10 +5541,8 @@ msgid "Meta information"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/models/orders.py:303 #: pretix/base/models/orders.py:303
#, fuzzy
#| msgid "Past events"
msgid "API meta information" msgid "API meta information"
msgstr "Elmúlt események" msgstr "API meta-információ"
#: pretix/base/models/orders.py:392 pretix/plugins/sendmail/forms.py:236 #: pretix/base/models/orders.py:392 pretix/plugins/sendmail/forms.py:236
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:391 pretix/plugins/sendmail/views.py:272 #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:391 pretix/plugins/sendmail/views.py:272
@@ -6732,6 +6724,11 @@ msgid ""
"12345 Any City\n" "12345 Any City\n"
"Atlantis" "Atlantis"
msgstr "" msgstr ""
"Gipsz Jakab\n"
"Példa Kft.\n"
"Szezám utca 42.\n"
"1234 Mucsaröcsöge\n"
"Csodaország"
#: pretix/base/pdf.py:187 #: pretix/base/pdf.py:187
msgid "Attendee street" msgid "Attendee street"
@@ -6739,11 +6736,11 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:192 #: pretix/base/pdf.py:192
msgid "Attendee ZIP code" msgid "Attendee ZIP code"
msgstr "" msgstr "Látogató irányítószáma"
#: pretix/base/pdf.py:197 #: pretix/base/pdf.py:197
msgid "Attendee city" msgid "Attendee city"
msgstr "" msgstr "Látogató városa"
#: pretix/base/pdf.py:202 #: pretix/base/pdf.py:202
msgid "Attendee state" msgid "Attendee state"
@@ -6852,7 +6849,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:316 pretix/base/settings.py:1118 #: pretix/base/pdf.py:316 pretix/base/settings.py:1118
msgid "Random City" msgid "Random City"
msgstr "" msgstr "Randomváros"
#: pretix/base/pdf.py:335 #: pretix/base/pdf.py:335
msgid "Invoice address company" msgid "Invoice address company"
@@ -6868,7 +6865,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/pdf.py:351 pretix/base/services/invoices.py:476 #: pretix/base/pdf.py:351 pretix/base/services/invoices.py:476
msgid "Sample city" msgid "Sample city"
msgstr "" msgstr "Példa város"
#: pretix/base/pdf.py:355 #: pretix/base/pdf.py:355
msgid "Invoice address state" msgid "Invoice address state"
@@ -7875,7 +7872,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. " "The price of some of the items in your cart has changed in the meantime. "
"Please see below for details." "Please see below for details."
msgstr "" msgstr "Bizonyos tételek ára megváltozott. Lásd lejjebb a részleteket."
#: pretix/base/services/orders.py:140 #: pretix/base/services/orders.py:140
msgid "An internal error occurred, please try again." msgid "An internal error occurred, please try again."
@@ -7912,7 +7909,7 @@ msgstr "A kiválasztott \"{seat}\" ülés nem elérhető."
msgid "" msgid ""
"The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our " "The voucher code used for one of the items in your cart is not known in our "
"database." "database."
msgstr "" msgstr "A felhasznált kuponkód nincs az adatbázisunkban."
#: pretix/base/services/orders.py:162 #: pretix/base/services/orders.py:162
msgid "" msgid ""
@@ -7920,6 +7917,8 @@ msgid ""
"used the maximum number of times allowed. We removed this item from your " "used the maximum number of times allowed. We removed this item from your "
"cart." "cart."
msgstr "" msgstr ""
"Az egyik felhasznált kuponkód már elérte a maximális felhasználások számát. "
"A tételt amire használtad eltávolítottuk a kosárból."
#: pretix/base/services/orders.py:166 #: pretix/base/services/orders.py:166
msgid "" msgid ""
@@ -9466,10 +9465,8 @@ msgid "Refund method"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/settings.py:1990 pretix/base/settings.py:2003 #: pretix/base/settings.py:1990 pretix/base/settings.py:2003
#, fuzzy
#| msgid "Past events"
msgid "Terms of cancellation" msgid "Terms of cancellation"
msgstr "Elmúlt események" msgstr "Lemondási feltételek"
#: pretix/base/settings.py:1993 #: pretix/base/settings.py:1993
msgid "" msgid ""
@@ -10340,6 +10337,8 @@ msgid ""
"Make sure to enter a valid email address. We will send you an order " "Make sure to enter a valid email address. We will send you an order "
"confirmation including a link that you need to access your order later." "confirmation including a link that you need to access your order later."
msgstr "" msgstr ""
"Kérjük helyes e-mail címet adjál meg. Küldeni fogunk egy linket amire "
"szükséged lesz, hogy hozzáférjél késöbb a rendelésedhez."
#: pretix/base/settings.py:3108 #: pretix/base/settings.py:3108
msgid "Help text of the email field" msgid "Help text of the email field"
@@ -10994,10 +10993,8 @@ msgid "Proceed to %(host)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/templates/source.html:5 pretix/base/templates/source.html:9 #: pretix/base/templates/source.html:5 pretix/base/templates/source.html:9
#, fuzzy
#| msgid "Ticket design"
msgid "Source code" msgid "Source code"
msgstr "Jegy design" msgstr "Forráskód"
#: pretix/base/templates/source.html:10 #: pretix/base/templates/source.html:10
msgid "" msgid ""
@@ -11057,11 +11054,9 @@ msgid "Next 14 days"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/base/timeframes.py:112 #: pretix/base/timeframes.py:112
#, fuzzy
#| msgid "Comment:"
msgctxt "reporting_timeframe" msgctxt "reporting_timeframe"
msgid "Current week" msgid "Current week"
msgstr "Megjegyzés:" msgstr "Aktuális hét"
#: pretix/base/timeframes.py:116 pretix/base/timeframes.py:125 #: pretix/base/timeframes.py:116 pretix/base/timeframes.py:125
#: pretix/base/timeframes.py:134 pretix/base/timeframes.py:143 #: pretix/base/timeframes.py:134 pretix/base/timeframes.py:143
@@ -11082,14 +11077,12 @@ msgstr ""
#: pretix/base/timeframes.py:139 #: pretix/base/timeframes.py:139
msgctxt "reporting_timeframe" msgctxt "reporting_timeframe"
msgid "Next week" msgid "Next week"
msgstr "" msgstr "Előző hét"
#: pretix/base/timeframes.py:148 #: pretix/base/timeframes.py:148
#, fuzzy
#| msgid "Comment:"
msgctxt "reporting_timeframe" msgctxt "reporting_timeframe"
msgid "Current month" msgid "Current month"
msgstr "Megjegyzés:" msgstr "Aktuális hónap"
#: pretix/base/timeframes.py:152 pretix/base/timeframes.py:161 #: pretix/base/timeframes.py:152 pretix/base/timeframes.py:161
#: pretix/base/timeframes.py:170 pretix/base/timeframes.py:179 #: pretix/base/timeframes.py:170 pretix/base/timeframes.py:179
@@ -12007,10 +12000,8 @@ msgid "Pending or paid"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/filter.py:220 #: pretix/control/forms/filter.py:220
#, fuzzy
#| msgid "Past events"
msgid "Cancellations" msgid "Cancellations"
msgstr "Elmúlt események" msgstr "Lemondások"
#: pretix/control/forms/filter.py:221 #: pretix/control/forms/filter.py:221
msgid "Canceled (fully)" msgid "Canceled (fully)"
@@ -12607,6 +12598,8 @@ msgid ""
"This installation of pretix includes changes or extensions made to the " "This installation of pretix includes changes or extensions made to the "
"source code." "source code."
msgstr "" msgstr ""
"Ez a pretix installáció forráskódja módosításokat vagy kiegészítéseket "
"tartalmaz."
#: pretix/control/forms/global_settings.py:155 #: pretix/control/forms/global_settings.py:155
msgid "Usage of pretix" msgid "Usage of pretix"
@@ -13242,10 +13235,8 @@ msgid "You need to specify an amount for a partial refund."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/forms/orders.py:782 #: pretix/control/forms/orders.py:782
#, fuzzy
#| msgid "Past events"
msgid "Cancel all dates" msgid "Cancel all dates"
msgstr "Elmúlt események" msgstr "Összes időpont lemondása"
#: pretix/control/forms/orders.py:801 #: pretix/control/forms/orders.py:801
msgid "Automatically refund money if possible" msgid "Automatically refund money if possible"
@@ -15735,11 +15726,9 @@ msgid "ZVT Terminal"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:17 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Past events"
msgctxt "terminal_zvt" msgctxt "terminal_zvt"
msgid "Confirmation mode" msgid "Confirmation mode"
msgstr "Elmúlt események" msgstr "Visszajelzési mód"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:20 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:20
msgctxt "terminal_zvt" msgctxt "terminal_zvt"
@@ -16375,10 +16364,8 @@ msgid "Valid check-in"
msgstr "Kifizetett megrendelések" msgstr "Kifizetett megrendelések"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:68
#, fuzzy
#| msgid "Past events"
msgid "Additional information required" msgid "Additional information required"
msgstr "Elmúlt események" msgstr "Több információ szükséges"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:70 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:70
msgid "" msgid ""
@@ -16386,10 +16373,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:92 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/simulator.html:92
#, fuzzy
#| msgid "Past events"
msgid "Special attention required" msgid "Special attention required"
msgstr "Elmúlt események" msgstr "Külön figyelem szükséges"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:9
msgid "Go to event" msgid "Go to event"
@@ -16730,10 +16715,8 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:47
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/cancel.html:7
#, fuzzy
#| msgid "Past events"
msgid "Cancel event" msgid "Cancel event"
msgstr "Elmúlt események" msgstr "Esemény lemondása"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:38 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/dangerzone.html:38
msgid "" msgid ""
@@ -18479,10 +18462,8 @@ msgid "Check-in & Validity"
msgstr "Kifizetett megrendelések" msgstr "Kifizetett megrendelések"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:214 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:214
#, fuzzy
#| msgid "Past events"
msgid "Duration" msgid "Duration"
msgstr "Elmúlt események" msgstr "Időtartam"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:217 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:217
msgid "hours" msgid "hours"
@@ -18682,10 +18663,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:111 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:111
#, fuzzy
#| msgid "Past events"
msgid "Condition:" msgid "Condition:"
msgstr "Elmúlt események" msgstr "Feltétel:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:126 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:126
msgid "Applies to:" msgid "Applies to:"
@@ -19422,7 +19401,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:39 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:39
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_modify.html:29
msgid "Invoice information" msgid "Invoice information"
msgstr "Számla információ" msgstr "Számlainformáció"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:26 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change_questions.html:26
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:40 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:40
@@ -19538,10 +19517,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:142 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:142
#, fuzzy
#| msgid "Past events"
msgid "Cancellation request" msgid "Cancellation request"
msgstr "Elmúlt események" msgstr "Lemondási kérelem"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:146 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:146
msgid "The customer asked you to cancel the order with the following settings:" msgid "The customer asked you to cancel the order with the following settings:"
@@ -19556,10 +19533,8 @@ msgid "Delete request"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:185 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:185
#, fuzzy
#| msgid "Past events"
msgid "Cancellation date" msgid "Cancellation date"
msgstr "Elmúlt események" msgstr "Lemondási dátum"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:207 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:207
msgid "" msgid ""
@@ -20850,10 +20825,8 @@ msgid "Organizer: %(name)s"
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_bulk_edit.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_bulk_edit.html:6
#, fuzzy
#| msgid "Past events"
msgid "Change multiple devices" msgid "Change multiple devices"
msgstr "Elmúlt események" msgstr "Több eszköz módosítása"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_bulk_edit.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/device_bulk_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:13 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:13
@@ -21401,11 +21374,9 @@ msgstr "Elővétel nem kezdődött el"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:59 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:59
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:42 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:42
#, fuzzy
#| msgid "Past events"
msgctxt "reusable_media" msgctxt "reusable_media"
msgid "Connections" msgid "Connections"
msgstr "Elmúlt események" msgstr "Kapcsolatok"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:6
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:12 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:12
@@ -22227,11 +22198,9 @@ msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:8
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:11 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Past events"
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "Change multiple dates" msgid "Change multiple dates"
msgstr "Elmúlt események" msgstr "Több időpont módosítása"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:153 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:153
msgid "Item prices" msgid "Item prices"
@@ -25010,10 +24979,8 @@ msgstr "Kifizetett megrendelések"
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/add.html:18 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/add.html:18
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/edit.html:18 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/edit.html:18
#, fuzzy
#| msgid "Past events"
msgid "Conditions" msgid "Conditions"
msgstr "Elmúlt események" msgstr "Feltételek"
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:4 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:4
#: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:6 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/delete.html:6
@@ -28527,7 +28494,7 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:65 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:65
msgid "Download tickets (PDF)" msgid "Download tickets (PDF)"
msgstr "" msgstr "Összes jegy letöltése (PDF)"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:66 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/ticketoutput.py:66
msgid "Download ticket (PDF)" msgid "Download ticket (PDF)"
@@ -29101,7 +29068,7 @@ msgstr "Végleges rendelés leadása"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:209
msgid "Submit registration" msgid "Submit registration"
msgstr "Regisztrálás" msgstr "Beküldés"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:20 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:20
msgid "Log in with a customer account" msgid "Log in with a customer account"
@@ -29623,7 +29590,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:301 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:301
msgid "We're trying to reserve another one for you!" msgid "We're trying to reserve another one for you!"
msgstr "Próbálunk mégegyet foglalni neked!" msgstr "Foglalunk még egyet..."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:302
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:173
@@ -29671,18 +29638,17 @@ msgid "incl. %(tax_sum)s taxes"
msgstr "%(tax_sum)s adót tartalmaz" msgstr "%(tax_sum)s adót tartalmaz"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:482 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:482
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes." msgid "The items in your cart are reserved for you for %(minutes)s minutes."
msgstr "A kosárba helyezett termékek tovább nincsenek tovább foglalva." msgstr "A kosárba helyezett termékek még %(minutes)s percig vannak foglalva."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:486 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:486
#, fuzzy
#| msgid "The items in your cart are no longer reserved for you."
msgid "" msgid ""
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still " "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
"complete your order as long as theyre available." "complete your order as long as theyre available."
msgstr "A kosárba helyezett termékek tovább nincsenek tovább foglalva." msgstr ""
"A kosárba helyezett tételek tovább már nincsenek lefoglalva. Még "
"megpróbálhatod befejezni a rendelést, ha még elérhetőek."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:490 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:490
msgid "Overview of your ordered products." msgid "Overview of your ordered products."
@@ -29700,7 +29666,7 @@ msgstr "Véglegesítés"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:40 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:40
msgid "Empty cart" msgid "Empty cart"
msgstr "Üres kosár" msgstr "Kosár törlése"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:45 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart_box.html:45
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:236
@@ -30163,7 +30129,7 @@ msgstr "A foglalási időszak kezdete erre az eseményre: %(date)s %(time)s."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/seatingplan.html:23
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:61
msgid "We're now trying to reserve this for you!" msgid "We're now trying to reserve this for you!"
msgstr "Próbáljuk lefoglalni!" msgstr "Foglaljuk a jegyet..."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:192
msgid "" msgid ""
@@ -30198,6 +30164,9 @@ msgid ""
"cannot find the link, click on the following button to request the link to " "cannot find the link, click on the following button to request the link to "
"your order to be sent to you again." "your order to be sent to you again."
msgstr "" msgstr ""
"Ha szeretnéd látni vagy megváltoztatni a rendelésed részleteit, kattints a "
"linkre amit küldtünk a rendelésed során. Ha nem találod a linket, nyomd meg "
"a következő gombot, és újra elküldjük a címedre."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:256
msgid "Resend order link" msgid "Resend order link"
@@ -30219,10 +30188,8 @@ msgid "It is only accessible to authenticated team members."
msgstr "" msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:11 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/offline.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Please go back and try again."
msgid "Please try again later." msgid "Please try again later."
msgstr "Menj vissza és próbáld újra." msgstr "Kérjük próbáld meg újra."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:12
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:29
@@ -30298,7 +30265,7 @@ msgstr "Kérjük a következő dátum előtt fizesd ki a rendelést: %(date)s"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:107 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:107
msgid "Re-try payment or choose another payment method" msgid "Re-try payment or choose another payment method"
msgstr "Próbáld újra a fizetést, vagy válassz egy másik fizetési módszert" msgstr "Próbáld újra a fizetést, vagy válassz egy másik fizetési módszert"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:125 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:125
msgid "" msgid ""
@@ -30852,12 +30819,12 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:12 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:12
msgid "Week" msgid "Week"
msgstr "" msgstr "Hét"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:17 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:17
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:25 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar.html:25
msgid "Month" msgid "Month"
msgstr "" msgstr "Hónap"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_calendar_nav.html:27
msgid "iCal" msgid "iCal"
@@ -31123,18 +31090,16 @@ msgstr "Eseménylista"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:25 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:25
msgid "Past events" msgid "Past events"
msgstr "Elmúlt események" msgstr "Múltbéli események"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:27
msgid "Upcoming events" msgid "Upcoming events"
msgstr "Következő események" msgstr "Következő események"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:65 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:65
#, fuzzy
#| msgid "Past events"
msgctxt "subevent" msgctxt "subevent"
msgid "Multiple dates" msgid "Multiple dates"
msgstr "Elmúlt események" msgstr "Több időpont"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:133 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:133
#: pretix/presale/views/widget.py:437 #: pretix/presale/views/widget.py:437
@@ -31155,7 +31120,7 @@ msgstr ""
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:144 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:144
msgid "Show past events" msgid "Show past events"
msgstr "Elmúlt események megjelenítése" msgstr "Múltbéli események megjelenítése"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/pagination.html:14 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/pagination.html:14
#, python-format #, python-format