forked from CGM_Public/pretix_original
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 13:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-15 00:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/"
|
||||
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "source code"
|
||||
msgstr "broncode"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/email.py:199 pretix/control/views/main.py:304
|
||||
#: pretix/plugins/badges/apps.py:45 pretix/plugins/badges/models.py:48
|
||||
#: pretix/plugins/badges/apps.py:47 pretix/plugins/badges/models.py:48
|
||||
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:35
|
||||
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:55
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/models.py:233
|
||||
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Simpel met logo"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/email.py:513 pretix/base/email.py:595 pretix/base/email.py:611
|
||||
#: pretix/base/email.py:616 pretix/base/pdf.py:162 pretix/base/pdf.py:310
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:439 pretix/control/views/event.py:741
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:439 pretix/control/views/event.py:753
|
||||
msgid "John Doe"
|
||||
msgstr "John Doe"
|
||||
|
||||
@@ -2097,11 +2097,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid placeholder(s): %(value)s"
|
||||
msgstr "Ongeldige plaatsaanduiding(en): %(value)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/widgets.py:188 pretix/base/forms/widgets.py:193
|
||||
#: pretix/base/forms/widgets.py:218 pretix/base/forms/widgets.py:223
|
||||
msgid "Business or institutional customer"
|
||||
msgstr "Zakelijke of institutionele klant"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/forms/widgets.py:192
|
||||
#: pretix/base/forms/widgets.py:222
|
||||
msgid "Individual customer"
|
||||
msgstr "Particuliere klant"
|
||||
|
||||
@@ -2699,6 +2699,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1274 pretix/base/models/items.py:368
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:784 pretix/control/forms/filter.py:1031
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1714
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:55
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:51
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Actief"
|
||||
@@ -3915,7 +3916,7 @@ msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
|
||||
msgstr "De voucher \"{voucher}\" is in de tussentijd gebruikt."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1023 pretix/base/services/orders.py:937
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:746
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:758
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your order: %(code)s"
|
||||
msgstr "Uw bestelling: %(code)s"
|
||||
@@ -5227,7 +5228,7 @@ msgid "Order code and position number"
|
||||
msgstr "Bestelcode en plaatsnummer"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:111 pretix/base/services/tickets.py:100
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:739 pretix/control/views/pdf.py:87
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:751 pretix/control/views/pdf.py:87
|
||||
msgid "Sample product"
|
||||
msgstr "Voorbeeldproduct"
|
||||
|
||||
@@ -5244,7 +5245,7 @@ msgid "Product description"
|
||||
msgstr "Productomschrijving"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/pdf.py:121 pretix/base/services/tickets.py:101
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:740 pretix/control/views/pdf.py:88
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:752 pretix/control/views/pdf.py:88
|
||||
msgid "Sample product description"
|
||||
msgstr "Voorbeeld productomschrijving"
|
||||
|
||||
@@ -12909,9 +12910,9 @@ msgstr "Algemeen"
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr "Betaling"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1374
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:1376 pretix/control/views/event.py:1407
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:1412 pretix/control/views/subevents.py:286
|
||||
#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1386
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:1388 pretix/control/views/event.py:1419
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:1424 pretix/control/views/subevents.py:286
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:78
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:112
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:114
|
||||
@@ -14459,6 +14460,30 @@ msgstr "Geo-coördinaten bijgewerkt"
|
||||
msgid "Update map?"
|
||||
msgstr "Kaart bijwerken?"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_plugin_description.html:5
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Version %(v)s by <em>%(a)s</em>"
|
||||
msgid "by <em>%(a)s</em>"
|
||||
msgstr "Versie %(v)s door <em>%(a)s</em>"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_plugin_description.html:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This plugin needs to be enabled by a system administrator for your event."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This plugin needs to be enabled by a system administrator for your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze plug-in moet door een systeembeheerder worden ingeschakeld voor uw "
|
||||
"evenement."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_plugin_description.html:19
|
||||
msgid "This plugin cannot be enabled for the following reasons:"
|
||||
msgstr "Deze plug-in kan om de volgende redenen niet worden ingeschakeld:"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_plugin_description.html:29
|
||||
msgid "This plugin reports the following problems:"
|
||||
msgstr "Deze plug-in meldt de volgende problemen:"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_timeline.html:5
|
||||
msgid "Your timeline"
|
||||
msgstr "Uw tijdlijn"
|
||||
@@ -14883,16 +14908,24 @@ msgstr ""
|
||||
"door de betalingsproviders worden gevraagd, en dat u deze niet kunt "
|
||||
"doorberekenen aan uw klanten."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:5
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:34
|
||||
msgid "Installed plugins"
|
||||
msgstr "Geïnstalleerde plugins"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Available languages"
|
||||
msgid "Available plugins"
|
||||
msgstr "Beschikbare talen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:10
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"On this page, you can choose plugins you want to enable for your event. "
|
||||
"Plugins might bring additional software functionality, connect your event to "
|
||||
"third-party services, or apply other forms of customizations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:17
|
||||
#: pretix/control/views/checkin.py:326 pretix/control/views/event.py:222
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:374 pretix/control/views/event.py:454
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:493 pretix/control/views/event.py:640
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:854 pretix/control/views/event.py:1189
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:386 pretix/control/views/event.py:466
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:505 pretix/control/views/event.py:652
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:866 pretix/control/views/event.py:1201
|
||||
#: pretix/control/views/global_settings.py:61
|
||||
#: pretix/control/views/global_settings.py:84 pretix/control/views/item.py:244
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:734 pretix/control/views/item.py:1055
|
||||
@@ -14918,35 +14951,17 @@ msgstr "Geïnstalleerde plugins"
|
||||
msgid "Your changes have been saved."
|
||||
msgstr "Uw wijzigingen zijn opgeslagen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:25
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Version %(v)s by <em>%(a)s</em>"
|
||||
msgstr "Versie %(v)s door <em>%(a)s</em>"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:30
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Version %(v)s"
|
||||
msgstr "Versie %(v)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This plugin needs to be enabled by a system administrator for your event."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This plugin needs to be enabled by a system administrator for your account."
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:36
|
||||
msgid "Top recommendation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze plug-in moet door een systeembeheerder worden ingeschakeld voor uw "
|
||||
"evenement."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:42
|
||||
msgid "This plugin cannot be enabled for the following reasons:"
|
||||
msgstr "Deze plug-in kan om de volgende redenen niet worden ingeschakeld:"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "API features"
|
||||
msgid "Experimental feature"
|
||||
msgstr "API-functies"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:52
|
||||
msgid "This plugin reports the following problems:"
|
||||
msgstr "Deze plug-in meldt de volgende problemen:"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:64
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:63
|
||||
msgid "Incompatible"
|
||||
msgstr "Incompatibel"
|
||||
|
||||
@@ -14954,7 +14969,7 @@ msgstr "Incompatibel"
|
||||
msgid "Not available"
|
||||
msgstr "Niet beschikbaar"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:70
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:72
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_delete.html:15
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_disable.html:20
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:40
|
||||
@@ -14962,7 +14977,7 @@ msgstr "Niet beschikbaar"
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Uitschakelen"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:73
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:77
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_enable.html:21
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:56
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:23
|
||||
@@ -15741,6 +15756,10 @@ msgstr "Licentieinstellingen en -controle"
|
||||
msgid "Installation details"
|
||||
msgstr "Installatiedetails"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:34
|
||||
msgid "Installed plugins"
|
||||
msgstr "Geïnstalleerde plugins"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:40
|
||||
msgid "Public information"
|
||||
msgstr "Publieke informatie"
|
||||
@@ -17649,7 +17668,7 @@ msgstr "Data exporteren"
|
||||
msgid "Show all"
|
||||
msgstr "Toon alle"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:30
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:31
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:30
|
||||
msgid "Start export"
|
||||
msgstr "Start export"
|
||||
@@ -20234,10 +20253,10 @@ msgid "The new check-in list has been created."
|
||||
msgstr "De nieuwe inchecklijst is aangemaakt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/checkin.py:300 pretix/control/views/checkin.py:343
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:251 pretix/control/views/event.py:457
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:496 pretix/control/views/event.py:643
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:823 pretix/control/views/event.py:1147
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:1208 pretix/control/views/event.py:1315
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:251 pretix/control/views/event.py:469
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:508 pretix/control/views/event.py:655
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:835 pretix/control/views/event.py:1159
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:1220 pretix/control/views/event.py:1327
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:260 pretix/control/views/item.py:305
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:744 pretix/control/views/item.py:770
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:885 pretix/control/views/item.py:1089
|
||||
@@ -20395,18 +20414,18 @@ msgstr "Uitvoer- en exportformaten"
|
||||
msgid "API features"
|
||||
msgstr "API-functies"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:335 pretix/control/views/event.py:336
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:336 pretix/control/views/event.py:341
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Andere"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:428
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:440
|
||||
msgid ""
|
||||
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze betalingsprovider bestaat niet of de bijbehorende plug-in is "
|
||||
"uitgeschakeld."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:689 pretix/control/views/organizer.py:312
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:701 pretix/control/views/organizer.py:312
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:205 pretix/plugins/sendmail/views.py:352
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:428
|
||||
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
|
||||
@@ -20414,34 +20433,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Deze waarde zal op basis van verschillende parameters automatisch worden "
|
||||
"aangepast."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:697 pretix/control/views/organizer.py:320
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:709 pretix/control/views/organizer.py:320
|
||||
msgid "invalid item"
|
||||
msgstr "ongeldig item"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:754
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:766
|
||||
msgid "Unknown e-mail renderer."
|
||||
msgstr "Onbekende e-mail-renderer."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:770 pretix/control/views/orders.py:461
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:782 pretix/control/views/orders.py:461
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:985 pretix/presale/views/order.py:992
|
||||
msgid "You requested an invalid ticket output type."
|
||||
msgstr "U vroeg een ongeldig ticketsuitvoertype."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:915
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:927
|
||||
msgid "Your shop is live now!"
|
||||
msgstr "Uw winkel is nu live!"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:923
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:935
|
||||
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We hebben uw winkel offline gehaald. U kan hem opnieuw inschakelen wanneer u "
|
||||
"dit wilt!"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:931
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:943
|
||||
msgid "Your shop is now in test mode!"
|
||||
msgstr "Uw winkel staat nu in testmodus!"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:948
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:960
|
||||
msgid ""
|
||||
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
|
||||
"ins) do not allow it."
|
||||
@@ -20449,21 +20468,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Een bestelling kon niet worden verwijderd omdat sommige beperkingen (bijv. "
|
||||
"data aangemaakt door plug-ins) het niet toestaan."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:954
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:966
|
||||
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We hebben de testmodus voor u uitgeschakeld. Veel succes met de echte "
|
||||
"ticketverkoop!"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:971
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:983
|
||||
msgid "This event can not be deleted."
|
||||
msgstr "Dit evenement kan niet worden verwijderd."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:994
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:1006
|
||||
msgid "The event has been deleted."
|
||||
msgstr "Dit evenement is verwijderd."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:997
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:1009
|
||||
msgid ""
|
||||
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
|
||||
"plug-ins) do not allow it."
|
||||
@@ -20471,39 +20490,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Het evenement kon niet worden verwijderd omdat sommige beperkingen (bijv. "
|
||||
"data aangemaakt door plug-ins) het niet toestaan."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:1072 pretix/control/views/orders.py:546
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:1084 pretix/control/views/orders.py:546
|
||||
msgid "The comment has been updated."
|
||||
msgstr "Het commentaar is bijgewerkt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:1074 pretix/control/views/orders.py:548
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:1086 pretix/control/views/orders.py:548
|
||||
msgid "Could not update the comment."
|
||||
msgstr "Kon de opmerking niet bijwerken."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:1112 pretix/control/views/main.py:312
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:1124 pretix/control/views/main.py:312
|
||||
msgid "VAT"
|
||||
msgstr "Btw"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:1141
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:1153
|
||||
msgid "The new tax rule has been created."
|
||||
msgstr "De nieuwe belastingregel is aangemaakt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:1164 pretix/control/views/event.py:1224
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:1176 pretix/control/views/event.py:1236
|
||||
msgid "The requested tax rule does not exist."
|
||||
msgstr "De gevraagde belastingregel bestaat niet."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:1233
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:1245
|
||||
msgid "The selected tax rule has been deleted."
|
||||
msgstr "De gekozen belastingregel is verwijderd."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:1235
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:1247
|
||||
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
|
||||
msgstr "De gekozen belastingregel kan niet worden verwijderd."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:1285
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:1297
|
||||
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
|
||||
msgstr "Uw evenement is niet leeg, u moet het handmatig opzetten."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:1419
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:1431
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
|
||||
"or take your event live to start selling!"
|
||||
@@ -20511,11 +20530,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Uw wijzigingen zijn opgeslagen. U kunt nu doorgaan met het bekijken van de "
|
||||
"details, of het evenement live zetten om te beginnen met verkopen!"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:1438
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:1450
|
||||
msgid "Regular ticket"
|
||||
msgstr "Standaardticket"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:1443
|
||||
#: pretix/control/views/event.py:1455
|
||||
msgid "Reduced ticket"
|
||||
msgstr "Ticket met korting"
|
||||
|
||||
@@ -21252,20 +21271,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "There is no order with the given order code."
|
||||
msgstr "Er is geen bestelling met de gegeven bestelcode."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:2297 pretix/control/views/organizer.py:1395
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:2298 pretix/control/views/organizer.py:1395
|
||||
msgid "The selected exporter was not found."
|
||||
msgstr "De gekozen exporteerder was niet gevonden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:2304 pretix/control/views/organizer.py:1401
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:2305 pretix/control/views/organizer.py:1401
|
||||
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Er was een probleem met het verwerken van uw invoer. Zie onder voor details."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:2389
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:2390
|
||||
msgid "All orders have been canceled."
|
||||
msgstr "Alle bestellingen zijn geannuleerd."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:2391
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:2392
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
|
||||
@@ -21274,7 +21293,7 @@ msgstr ""
|
||||
"De bestellingen zijn geannuleerd. Bij {count} bestellingen is er een fout "
|
||||
"opgetreden, controleer alstublieft alle nog niet geannuleerde bestellingen."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:2412
|
||||
#: pretix/control/views/orders.py:2413
|
||||
msgid "Your input was not valid."
|
||||
msgstr "Uw invoer was ongeldig."
|
||||
|
||||
@@ -21760,12 +21779,12 @@ msgstr "Badges"
|
||||
msgid "the pretix team"
|
||||
msgstr "het pretix-team"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/badges/apps.py:37
|
||||
#: pretix/plugins/badges/apps.py:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"This plugin allows you to generate badges or name tags for your attendees."
|
||||
"Automatically generate badges or name tags for your attendees. You can "
|
||||
"download the badges in the backend or automatically print them with our "
|
||||
"check-in apps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze plug-in staat u toe om badges of naamkaarten te genereren voor uw "
|
||||
"gasten."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:77
|
||||
msgid "One badge per page"
|
||||
@@ -21938,12 +21957,13 @@ msgstr "Badge-lay-out: {}"
|
||||
msgid "Bank transfer"
|
||||
msgstr "Bankoverschrijving"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:38
|
||||
msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer."
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Accept payments from your customers using classical wire transfer methods "
|
||||
"with your own bank account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze plug-in staat u toe om betalingen te ontvangen via bankoverschrijvingen."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:52
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -22761,7 +22781,10 @@ msgid "All check-in lists"
|
||||
msgstr "Alle inchecklijsten"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:37
|
||||
msgid "This plugin adds a customizable payment method for manual processing."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This plugin adds a customizable payment method for manual processing."
|
||||
msgid "A fully customizable payment method for manual processing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze plug-in voegt een aanpasbare betalingsmethode voor handmatige "
|
||||
"verwerking toe."
|
||||
@@ -22771,9 +22794,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "PayPal"
|
||||
msgstr "PayPal"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/apps.py:51
|
||||
msgid "This plugin allows you to receive payments via PayPal"
|
||||
msgstr "Deze plug-in staat u toe om betalingen te ontvangen via PayPal"
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/apps.py:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Accept payments with your PayPal account. PayPal is one of the most popular "
|
||||
"payment methods world-wide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:90
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -23062,7 +23087,10 @@ msgid "Report exporter"
|
||||
msgstr "Rapport-exporteerder"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/reports/apps.py:51
|
||||
msgid "This plugin allows you to generate printable reports about your sales."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This plugin allows you to generate printable reports about your sales."
|
||||
msgid "Generate printable reports about your sales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze plug-in staat u toe om printbare rapporten te genereren over uw "
|
||||
"verkoopcijfers."
|
||||
@@ -23183,9 +23211,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Doorverwijzingen zullen alleen worden toegestaan naar URLs die met dit "
|
||||
"voorvoegsel beginnen."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/apps.py:37
|
||||
msgid "This plugin allows you to send out emails to all your customers."
|
||||
msgstr "Deze plug-in staat u toe om emails naar al uw klanten te versturen."
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/apps.py:38
|
||||
msgid "Send out emails to all your customers or specific groups of customers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:75 pretix/plugins/sendmail/models.py:208
|
||||
msgid "Send email to"
|
||||
@@ -23635,8 +23663,8 @@ msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistieken"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/statistics/apps.py:37
|
||||
msgid "This plugin shows you various statistics."
|
||||
msgstr "Deze plug-in toont u verschillende statistieken."
|
||||
msgid "Get a birds-eye view of your event sales with graphical statistics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:19
|
||||
msgid "Orders by day"
|
||||
@@ -23739,10 +23767,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stripe"
|
||||
msgstr "Stripe"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/apps.py:38
|
||||
msgid "This plugin allows you to receive credit card payments via Stripe"
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/apps.py:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Accept payments via Stripe, a globally popular payment service provider. "
|
||||
"Stripe supports payments via credit cards as well as many local payment "
|
||||
"methods such as giropay, iDEAL, Alipay,and many more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze plug-in staat u toe om creditcardbetalingen te ontvangen via Stripe"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/stripe/forms.py:40
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -24324,9 +24354,11 @@ msgstr "Sorry, er is iets misgegaan in het betalingsproces."
|
||||
msgid "PDF ticket output"
|
||||
msgstr "PDF-ticketsuitvoer"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:51
|
||||
msgid "This plugin allows you to print out tickets as PDF files"
|
||||
msgstr "Deze plug-in staat u toe om tickets uit te printen als PDF-bestanden"
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Issue tickets as PDF files, usable on any device. Our drag-and-drop editor "
|
||||
"allows you to customize the layout of the PDF files to your brand."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:59
|
||||
msgid "All PDF tickets in one file"
|
||||
@@ -24465,9 +24497,9 @@ msgstr "PDF-ticketlay-out: {}"
|
||||
msgid "Web-based check-in"
|
||||
msgstr "Web-gebaseerde check-in"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/apps.py:37
|
||||
msgid "This plugin allows you to perform check-in actions in your browser."
|
||||
msgstr "Deze plugin staat u toe om gasten in te checken in uw browser."
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/apps.py:38
|
||||
msgid "Turn your browser into a check-in device to perform access control."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/webcheckin/signals.py:36
|
||||
msgid "Web Check-in"
|
||||
@@ -27129,102 +27161,137 @@ msgstr "Dit is geen evenementenreeks."
|
||||
msgid "from %(start_date)s"
|
||||
msgstr "vanaf %(start_date)s"
|
||||
|
||||
#: pretix/settings.py:507
|
||||
#: pretix/settings.py:508
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Engels"
|
||||
|
||||
#: pretix/settings.py:508
|
||||
#: pretix/settings.py:509
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Duits"
|
||||
|
||||
#: pretix/settings.py:509
|
||||
#: pretix/settings.py:510
|
||||
msgid "German (informal)"
|
||||
msgstr "Duits (informeel)"
|
||||
|
||||
#: pretix/settings.py:510
|
||||
#: pretix/settings.py:511
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "Arabisch"
|
||||
|
||||
#: pretix/settings.py:511
|
||||
#: pretix/settings.py:512
|
||||
msgid "Chinese (simplified)"
|
||||
msgstr "Chinees (versimpeld)"
|
||||
|
||||
#: pretix/settings.py:512
|
||||
#: pretix/settings.py:513
|
||||
msgid "Danish"
|
||||
msgstr "Deens"
|
||||
|
||||
#: pretix/settings.py:513
|
||||
#: pretix/settings.py:514
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr "Nederlands"
|
||||
|
||||
#: pretix/settings.py:514
|
||||
#: pretix/settings.py:515
|
||||
msgid "Dutch (informal)"
|
||||
msgstr "Nederlands (informeel)"
|
||||
|
||||
#: pretix/settings.py:515
|
||||
#: pretix/settings.py:516
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Frans"
|
||||
|
||||
#: pretix/settings.py:516
|
||||
#: pretix/settings.py:517
|
||||
msgid "Finnish"
|
||||
msgstr "Fins"
|
||||
|
||||
#: pretix/settings.py:517
|
||||
#: pretix/settings.py:518
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "Grieks"
|
||||
|
||||
#: pretix/settings.py:518
|
||||
#: pretix/settings.py:519
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Italiaans"
|
||||
|
||||
#: pretix/settings.py:519
|
||||
#: pretix/settings.py:520
|
||||
msgid "Latvian"
|
||||
msgstr "Lets"
|
||||
|
||||
#: pretix/settings.py:520
|
||||
#: pretix/settings.py:521
|
||||
msgid "Polish"
|
||||
msgstr "Pools"
|
||||
|
||||
#: pretix/settings.py:521
|
||||
#: pretix/settings.py:522
|
||||
msgid "Portuguese (Portugal)"
|
||||
msgstr "Portugees (Portugal)"
|
||||
|
||||
#: pretix/settings.py:522
|
||||
#: pretix/settings.py:523
|
||||
msgid "Portuguese (Brazil)"
|
||||
msgstr "Portugees (Brazilië)"
|
||||
|
||||
#: pretix/settings.py:523
|
||||
#: pretix/settings.py:524
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Russisch"
|
||||
|
||||
#: pretix/settings.py:524
|
||||
#: pretix/settings.py:525
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spaans"
|
||||
|
||||
#: pretix/settings.py:525
|
||||
#: pretix/settings.py:526
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Turks"
|
||||
|
||||
#: pretix/settings.py:526
|
||||
#: pretix/settings.py:527
|
||||
msgid "Galician"
|
||||
msgstr "Gallisch"
|
||||
|
||||
#: pretix/settings.py:840
|
||||
#: pretix/settings.py:841
|
||||
msgid "User profile only"
|
||||
msgstr "Alleen gebruikersprofiel"
|
||||
|
||||
#: pretix/settings.py:841
|
||||
#: pretix/settings.py:842
|
||||
msgid "Read access"
|
||||
msgstr "Leestoegang"
|
||||
|
||||
#: pretix/settings.py:842
|
||||
#: pretix/settings.py:843
|
||||
msgid "Write access"
|
||||
msgstr "Schrijftoegang"
|
||||
|
||||
#: pretix/settings.py:852
|
||||
#: pretix/settings.py:853
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr "Kosovo"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
#~ msgid "Version %(v)s"
|
||||
#~ msgstr "Versie %(v)s"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "This plugin allows you to generate badges or name tags for your attendees."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Deze plug-in staat u toe om badges of naamkaarten te genereren voor uw "
|
||||
#~ "gasten."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Deze plug-in staat u toe om betalingen te ontvangen via "
|
||||
#~ "bankoverschrijvingen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This plugin allows you to receive payments via PayPal"
|
||||
#~ msgstr "Deze plug-in staat u toe om betalingen te ontvangen via PayPal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This plugin allows you to send out emails to all your customers."
|
||||
#~ msgstr "Deze plug-in staat u toe om emails naar al uw klanten te versturen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This plugin shows you various statistics."
|
||||
#~ msgstr "Deze plug-in toont u verschillende statistieken."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This plugin allows you to receive credit card payments via Stripe"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Deze plug-in staat u toe om creditcardbetalingen te ontvangen via Stripe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This plugin allows you to print out tickets as PDF files"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Deze plug-in staat u toe om tickets uit te printen als PDF-bestanden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This plugin allows you to perform check-in actions in your browser."
|
||||
#~ msgstr "Deze plugin staat u toe om gasten in te checken in uw browser."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Create manual refund if the payment method does not support automatic "
|
||||
#~ "refunds"
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 13:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-29 02:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user