Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2022-03-21 16:59:35 +01:00
parent e2adf1fdb3
commit 41604ebdd9
68 changed files with 5673 additions and 4274 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 13:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-31 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/el/"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgid "source code"
msgstr "Κωδικός κουπονιού"
#: pretix/base/email.py:199 pretix/control/views/main.py:304
#: pretix/plugins/badges/apps.py:45 pretix/plugins/badges/models.py:48
#: pretix/plugins/badges/apps.py:47 pretix/plugins/badges/models.py:48
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:35
#: pretix/plugins/badges/templates/pretixplugins/badges/index.html:55
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/models.py:233
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/email.py:513 pretix/base/email.py:595 pretix/base/email.py:611
#: pretix/base/email.py:616 pretix/base/pdf.py:162 pretix/base/pdf.py:310
#: pretix/base/services/invoices.py:439 pretix/control/views/event.py:741
#: pretix/base/services/invoices.py:439 pretix/control/views/event.py:753
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
@@ -2201,13 +2201,13 @@ msgstr ""
msgid "Invalid placeholder(s): %(value)s"
msgstr "Μη έγκυρο placeholder(s): %(value)s"
#: pretix/base/forms/widgets.py:188 pretix/base/forms/widgets.py:193
#: pretix/base/forms/widgets.py:218 pretix/base/forms/widgets.py:223
#, fuzzy
#| msgid "Business customer"
msgid "Business or institutional customer"
msgstr "Επιχείρηση"
#: pretix/base/forms/widgets.py:192
#: pretix/base/forms/widgets.py:222
msgid "Individual customer"
msgstr "Ιδιώτης"
@@ -2849,6 +2849,7 @@ msgstr "Η προπώληση της εκδήλωσης δεν μπορεί να
#: pretix/base/models/event.py:1274 pretix/base/models/items.py:368
#: pretix/base/models/items.py:784 pretix/control/forms/filter.py:1031
#: pretix/control/forms/filter.py:1714
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:55
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:51
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
@@ -4099,7 +4100,7 @@ msgid "The voucher \"{voucher}\" has been used in the meantime."
msgstr "Το κουπόνι έχει δημιουργηθεί."
#: pretix/base/models/orders.py:1023 pretix/base/services/orders.py:937
#: pretix/control/views/event.py:746
#: pretix/control/views/event.py:758
#, python-format
msgid "Your order: %(code)s"
msgstr "Η παραγγελία σας: %(code)s"
@@ -5526,7 +5527,7 @@ msgid "Order code and position number"
msgstr "Θέση παραγγελείας"
#: pretix/base/pdf.py:111 pretix/base/services/tickets.py:100
#: pretix/control/views/event.py:739 pretix/control/views/pdf.py:87
#: pretix/control/views/event.py:751 pretix/control/views/pdf.py:87
msgid "Sample product"
msgstr "Δείγμα προϊόντος"
@@ -5543,7 +5544,7 @@ msgid "Product description"
msgstr "Περιγραφή προϊόντος"
#: pretix/base/pdf.py:121 pretix/base/services/tickets.py:101
#: pretix/control/views/event.py:740 pretix/control/views/pdf.py:88
#: pretix/control/views/event.py:752 pretix/control/views/pdf.py:88
msgid "Sample product description"
msgstr "Δείγμα περιγραφής προϊόντος"
@@ -13611,9 +13612,9 @@ msgstr "Γενικά"
msgid "Payment"
msgstr "Πληρωμή"
#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1374
#: pretix/control/views/event.py:1376 pretix/control/views/event.py:1407
#: pretix/control/views/event.py:1412 pretix/control/views/subevents.py:286
#: pretix/control/navigation.py:73 pretix/control/views/event.py:1386
#: pretix/control/views/event.py:1388 pretix/control/views/event.py:1419
#: pretix/control/views/event.py:1424 pretix/control/views/subevents.py:286
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:78
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:112
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/index.html:114
@@ -15231,6 +15232,31 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν ημερομηνίες"
msgid "Update map?"
msgstr "Ενημέρωση σχολίου"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_plugin_description.html:5
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Version %(v)s by <em>%(a)s</em>"
msgid "by <em>%(a)s</em>"
msgstr "Έκδοση%(v)s από <em>%(a)s</em>"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_plugin_description.html:14
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This plugin needs to be enabled by a system administrator for your event."
msgid ""
"This plugin needs to be enabled by a system administrator for your account."
msgstr ""
"Αυτό το πρόσθετο(plugin ) πρέπει να ενεργοποιηθεί από διαχειριστή συστήματος "
"για την εκδήδωσή σας."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_plugin_description.html:19
msgid "This plugin cannot be enabled for the following reasons:"
msgstr ""
"Αυτό το πρόσθετο(plugin) δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί για τους εξής λόγους:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_plugin_description.html:29
msgid "This plugin reports the following problems:"
msgstr "Αυτό το πρόσθετο(plugin) παρουσιάζει τα ακόλουθα προβλήματα:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/fragment_timeline.html:5
msgid "Your timeline"
msgstr "Το χρονοδιάγραμμά σας"
@@ -15675,16 +15701,24 @@ msgstr ""
"επιβάλλονται από τους παρόχους πληρωμών και δεν μπορείτε να τα μεταφέρετε "
"στους πελάτες σας."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:5
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:34
msgid "Installed plugins"
msgstr "Εγκατεστημένα plugin"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:6
#, fuzzy
#| msgid "Available languages"
msgid "Available plugins"
msgstr "Διαθέσιμες γλώσσες"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:10
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:8
msgid ""
"On this page, you can choose plugins you want to enable for your event. "
"Plugins might bring additional software functionality, connect your event to "
"third-party services, or apply other forms of customizations."
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:17
#: pretix/control/views/checkin.py:326 pretix/control/views/event.py:222
#: pretix/control/views/event.py:374 pretix/control/views/event.py:454
#: pretix/control/views/event.py:493 pretix/control/views/event.py:640
#: pretix/control/views/event.py:854 pretix/control/views/event.py:1189
#: pretix/control/views/event.py:386 pretix/control/views/event.py:466
#: pretix/control/views/event.py:505 pretix/control/views/event.py:652
#: pretix/control/views/event.py:866 pretix/control/views/event.py:1201
#: pretix/control/views/global_settings.py:61
#: pretix/control/views/global_settings.py:84 pretix/control/views/item.py:244
#: pretix/control/views/item.py:734 pretix/control/views/item.py:1055
@@ -15710,36 +15744,17 @@ msgstr "Εγκατεστημένα plugin"
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Οι αλλαγές σας έχουν αποθηκευτεί."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:25
#, python-format
msgid "Version %(v)s by <em>%(a)s</em>"
msgstr "Έκδοση%(v)s από <em>%(a)s</em>"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:36
msgid "Top recommendation"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:30
#, python-format
msgid "Version %(v)s"
msgstr "Έκδοση(version) %(v)s"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:37
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:40
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This plugin needs to be enabled by a system administrator for your event."
msgid ""
"This plugin needs to be enabled by a system administrator for your account."
msgstr ""
"Αυτό το πρόσθετο(plugin ) πρέπει να ενεργοποιηθεί από διαχειριστή συστήματος "
"για την εκδήδωσή σας."
#| msgid "Features"
msgid "Experimental feature"
msgstr "Χαρακτηριστικά"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:42
msgid "This plugin cannot be enabled for the following reasons:"
msgstr ""
"Αυτό το πρόσθετο(plugin) δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί για τους εξής λόγους:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:52
msgid "This plugin reports the following problems:"
msgstr "Αυτό το πρόσθετο(plugin) παρουσιάζει τα ακόλουθα προβλήματα:"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:64
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:63
msgid "Incompatible"
msgstr "Ασύμβατα"
@@ -15747,7 +15762,7 @@ msgstr "Ασύμβατα"
msgid "Not available"
msgstr "Μη διαθέσιμος"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:70
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:72
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/app_delete.html:15
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_disable.html:20
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:40
@@ -15755,7 +15770,7 @@ msgstr "Μη διαθέσιμος"
msgid "Disable"
msgstr "Απενεργοποιώ(Disable)"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:73
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:77
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_enable.html:21
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/2fa_main.html:56
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/notifications.html:23
@@ -16556,6 +16571,10 @@ msgstr "Ρυθμίσεις τιμών"
msgid "Installation details"
msgstr "Λεπτομέρειες εγγραφής"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:34
msgid "Installed plugins"
msgstr "Εγκατεστημένα plugin"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:40
#, fuzzy
#| msgctxt "checkoutflow"
@@ -18552,7 +18571,7 @@ msgstr "Εξαγωγή δεδομένων"
msgid "Show all"
msgstr "Προβολή όλων"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:30
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/export.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/export.html:30
msgid "Start export"
msgstr "Ξεκινήστε την εξαγωγή"
@@ -21351,10 +21370,10 @@ msgid "The new check-in list has been created."
msgstr "Η νέα λίστα ελέγχου έχει δημιουργηθεί."
#: pretix/control/views/checkin.py:300 pretix/control/views/checkin.py:343
#: pretix/control/views/event.py:251 pretix/control/views/event.py:457
#: pretix/control/views/event.py:496 pretix/control/views/event.py:643
#: pretix/control/views/event.py:823 pretix/control/views/event.py:1147
#: pretix/control/views/event.py:1208 pretix/control/views/event.py:1315
#: pretix/control/views/event.py:251 pretix/control/views/event.py:469
#: pretix/control/views/event.py:508 pretix/control/views/event.py:655
#: pretix/control/views/event.py:835 pretix/control/views/event.py:1159
#: pretix/control/views/event.py:1220 pretix/control/views/event.py:1327
#: pretix/control/views/item.py:260 pretix/control/views/item.py:305
#: pretix/control/views/item.py:744 pretix/control/views/item.py:770
#: pretix/control/views/item.py:885 pretix/control/views/item.py:1089
@@ -21524,50 +21543,50 @@ msgstr "Εξαγωγή μορφής"
msgid "API features"
msgstr "Χαρακτηριστικά"
#: pretix/control/views/event.py:335 pretix/control/views/event.py:336
#: pretix/control/views/event.py:336 pretix/control/views/event.py:341
msgid "Other"
msgstr "Άλλα"
#: pretix/control/views/event.py:428
#: pretix/control/views/event.py:440
msgid ""
"This payment provider does not exist or the respective plugin is disabled."
msgstr ""
"Αυτός ο παροχέας πληρωμής δεν υπάρχει ή η αντίστοιχη προσθήκη είναι "
"απενεργοποιημένη."
#: pretix/control/views/event.py:689 pretix/control/views/organizer.py:312
#: pretix/control/views/event.py:701 pretix/control/views/organizer.py:312
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:205 pretix/plugins/sendmail/views.py:352
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:428
msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
msgstr ""
#: pretix/control/views/event.py:697 pretix/control/views/organizer.py:320
#: pretix/control/views/event.py:709 pretix/control/views/organizer.py:320
msgid "invalid item"
msgstr "μη έγκυρο στοιχείο"
#: pretix/control/views/event.py:754
#: pretix/control/views/event.py:766
msgid "Unknown e-mail renderer."
msgstr "Άγνωστος επεξεργαστής ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
#: pretix/control/views/event.py:770 pretix/control/views/orders.py:461
#: pretix/control/views/event.py:782 pretix/control/views/orders.py:461
#: pretix/presale/views/order.py:985 pretix/presale/views/order.py:992
msgid "You requested an invalid ticket output type."
msgstr "Ζητήσατε άκυρο τύπο εξόδου εισιτηρίου."
#: pretix/control/views/event.py:915
#: pretix/control/views/event.py:927
msgid "Your shop is live now!"
msgstr "Το κατάστημά σας είναι τώρα ζωντανό!"
#: pretix/control/views/event.py:923
#: pretix/control/views/event.py:935
msgid "We've taken your shop down. You can re-enable it whenever you want!"
msgstr ""
"Πήραμε το κατάστημά σας κάτω. Μπορείτε να το επανενεργοποιήσετε όποτε θέλετε!"
#: pretix/control/views/event.py:931
#: pretix/control/views/event.py:943
msgid "Your shop is now in test mode!"
msgstr "Το κατάστημά σας βρίσκεται τώρα σε δοκιμαστική λειτουργία!"
#: pretix/control/views/event.py:948
#: pretix/control/views/event.py:960
msgid ""
"An order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by plug-"
"ins) do not allow it."
@@ -21575,21 +21594,21 @@ msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή μιας παραγγελίας, καθώς ορισμένοι περιορισμοί (π."
"χ. δεδομένα που δημιουργήθηκαν από πρόσθετα) δεν το επιτρέπουν."
#: pretix/control/views/event.py:954
#: pretix/control/views/event.py:966
msgid "We've disabled test mode for you. Let's sell some real tickets!"
msgstr ""
"Έχουμε απενεργοποιήσει τη λειτουργία δοκιμής για εσάς. Ας πουλήσουμε μερικά "
"εισιτήρια!"
#: pretix/control/views/event.py:971
#: pretix/control/views/event.py:983
msgid "This event can not be deleted."
msgstr "Αυτή η εκδήλωση δεν μπορεί να διαγραφεί."
#: pretix/control/views/event.py:994
#: pretix/control/views/event.py:1006
msgid "The event has been deleted."
msgstr "Η εκδήλωση διαγράφηκε."
#: pretix/control/views/event.py:997
#: pretix/control/views/event.py:1009
msgid ""
"The event could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
"plug-ins) do not allow it."
@@ -21597,40 +21616,40 @@ msgstr ""
"Η εκδήλωση δεν ήταν δυνατό να διαγραφεί, καθώς ορισμένοι περιορισμοί (π.χ. "
"δεδομένα που δημιουργήθηκαν από plug-ins) δεν το επιτρέπουν."
#: pretix/control/views/event.py:1072 pretix/control/views/orders.py:546
#: pretix/control/views/event.py:1084 pretix/control/views/orders.py:546
msgid "The comment has been updated."
msgstr "Το σχόλιο ενημερώθηκε."
#: pretix/control/views/event.py:1074 pretix/control/views/orders.py:548
#: pretix/control/views/event.py:1086 pretix/control/views/orders.py:548
msgid "Could not update the comment."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του σχολίου."
#: pretix/control/views/event.py:1112 pretix/control/views/main.py:312
#: pretix/control/views/event.py:1124 pretix/control/views/main.py:312
msgid "VAT"
msgstr "ΦΠΑ"
#: pretix/control/views/event.py:1141
#: pretix/control/views/event.py:1153
msgid "The new tax rule has been created."
msgstr "Ο νέος φορολογικός κανόνας έχει δημιουργηθεί."
#: pretix/control/views/event.py:1164 pretix/control/views/event.py:1224
#: pretix/control/views/event.py:1176 pretix/control/views/event.py:1236
msgid "The requested tax rule does not exist."
msgstr "Ο απαιτούμενος φορολογικός κανόνας δεν υπάρχει."
#: pretix/control/views/event.py:1233
#: pretix/control/views/event.py:1245
msgid "The selected tax rule has been deleted."
msgstr "Ο επιλεγμένος κανόνας φόρου έχει διαγραφεί."
#: pretix/control/views/event.py:1235
#: pretix/control/views/event.py:1247
msgid "The selected tax rule can not be deleted."
msgstr "Ο επιλεγμένος κανόνας φορολογίας δεν μπορεί να διαγραφεί."
#: pretix/control/views/event.py:1285
#: pretix/control/views/event.py:1297
msgid "Your event is not empty, you need to set it up manually."
msgstr ""
"Η εκδήλωση σας δεν είναι κενή, πρέπει να το ορίσετε με μη αυτόματο τρόπο."
#: pretix/control/views/event.py:1419
#: pretix/control/views/event.py:1431
msgid ""
"Your changes have been saved. You can now go on with looking at the details "
"or take your event live to start selling!"
@@ -21639,11 +21658,11 @@ msgstr ""
"των λεπτομερειών ή να πάρετε την εκδήλωσή σας ζωντανά για να αρχίσετε να την "
"πουλάτε!"
#: pretix/control/views/event.py:1438
#: pretix/control/views/event.py:1450
msgid "Regular ticket"
msgstr "Γενική είσοδος"
#: pretix/control/views/event.py:1443
#: pretix/control/views/event.py:1455
msgid "Reduced ticket"
msgstr "Μειωμένο εισιτήριο"
@@ -22391,30 +22410,30 @@ msgstr ""
msgid "There is no order with the given order code."
msgstr "Δεν υπάρχει παραγγελία με τον συγκεκριμένο κωδικό παραγγελίας."
#: pretix/control/views/orders.py:2297 pretix/control/views/organizer.py:1395
#: pretix/control/views/orders.py:2298 pretix/control/views/organizer.py:1395
msgid "The selected exporter was not found."
msgstr "Ο επιλεγμένος εξαγωγέας δεν βρέθηκε."
#: pretix/control/views/orders.py:2304 pretix/control/views/organizer.py:1401
#: pretix/control/views/orders.py:2305 pretix/control/views/organizer.py:1401
msgid "There was a problem processing your input. See below for error details."
msgstr ""
"Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την επεξεργασία των δεδομένων εισόδου. Δείτε "
"παρακάτω λεπτομέρειες σφαλμάτων."
#: pretix/control/views/orders.py:2389
#: pretix/control/views/orders.py:2390
#, fuzzy
#| msgid "The order has been canceled."
msgid "All orders have been canceled."
msgstr "Η παραγγελία ακυρώθηκε."
#: pretix/control/views/orders.py:2391
#: pretix/control/views/orders.py:2392
#, python-brace-format
msgid ""
"The orders have been canceled. An error occurred with {count} orders, please "
"check all uncanceled orders."
msgstr ""
#: pretix/control/views/orders.py:2412
#: pretix/control/views/orders.py:2413
#, fuzzy
#| msgid "The password you entered was invalid, please try again."
msgid "Your input was not valid."
@@ -22962,12 +22981,12 @@ msgstr "Ταυτότητες"
msgid "the pretix team"
msgstr "η ομάδα του pretix"
#: pretix/plugins/badges/apps.py:37
#: pretix/plugins/badges/apps.py:38
msgid ""
"This plugin allows you to generate badges or name tags for your attendees."
"Automatically generate badges or name tags for your attendees. You can "
"download the badges in the backend or automatically print them with our "
"check-in apps."
msgstr ""
"Αυτό το plugin σας επιτρέπει να δημιουργείτε Ταυτότητες ή ετικέτες ονομάτων "
"για τους συμμετέχοντες σας."
#: pretix/plugins/badges/exporters.py:77
msgid "One badge per page"
@@ -23142,14 +23161,13 @@ msgstr "Διάταξη badge: {}"
msgid "Bank transfer"
msgstr "Τραπεζική μεταφορά"
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:38
#, fuzzy
#| msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer "
msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer."
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:39
msgid ""
"Accept payments from your customers using classical wire transfer methods "
"with your own bank account."
msgstr ""
"Αυτό το plugin σας επιτρέπει να λαμβάνετε πληρωμές μέσω τραπεζικής μεταφοράς "
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:52
#: pretix/plugins/banktransfer/apps.py:53
msgid ""
"Install the python package 'chardet' for better CSV import capabilities."
msgstr ""
@@ -24013,7 +24031,10 @@ msgid "All check-in lists"
msgstr "Κατάλογος check-in"
#: pretix/plugins/manualpayment/apps.py:37
msgid "This plugin adds a customizable payment method for manual processing."
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This plugin adds a customizable payment method for manual processing."
msgid "A fully customizable payment method for manual processing."
msgstr ""
"Αυτό το plugin προσθέτει μια προσαρμόσιμη μέθοδο πληρωμής για χειροκίνητη "
"επεξεργασία."
@@ -24023,9 +24044,11 @@ msgstr ""
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
#: pretix/plugins/paypal/apps.py:51
msgid "This plugin allows you to receive payments via PayPal"
msgstr "Αυτό το plugin σας επιτρέπει να λαμβάνετε πληρωμές μέσω του PayPal"
#: pretix/plugins/paypal/apps.py:53
msgid ""
"Accept payments with your PayPal account. PayPal is one of the most popular "
"payment methods world-wide."
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal/payment.py:90
msgid ""
@@ -24320,7 +24343,10 @@ msgid "Report exporter"
msgstr "Εξαγωγέας αναφορών"
#: pretix/plugins/reports/apps.py:51
msgid "This plugin allows you to generate printable reports about your sales."
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This plugin allows you to generate printable reports about your sales."
msgid "Generate printable reports about your sales."
msgstr ""
"Αυτό το πρόσθετο σας επιτρέπει να δημιουργείτε εκτυπώσιμες αναφορές σχετικά "
"με τις πωλήσεις σας."
@@ -24451,11 +24477,9 @@ msgstr "URI ανακατεύθυνση"
msgid "Redirection will only be allowed to URLs that start with this prefix."
msgstr ""
#: pretix/plugins/sendmail/apps.py:37
msgid "This plugin allows you to send out emails to all your customers."
#: pretix/plugins/sendmail/apps.py:38
msgid "Send out emails to all your customers or specific groups of customers."
msgstr ""
"Αυτό το plugin σας επιτρέπει να στείλετε μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου "
"σε όλους τους πελάτες σας."
#: pretix/plugins/sendmail/forms.py:75 pretix/plugins/sendmail/models.py:208
msgid "Send email to"
@@ -24983,8 +25007,8 @@ msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστικά"
#: pretix/plugins/statistics/apps.py:37
msgid "This plugin shows you various statistics."
msgstr "Αυτό το plugin σας παρουσιάζει διάφορα στατιστικά στοιχεία."
msgid "Get a birds-eye view of your event sales with graphical statistics."
msgstr ""
#: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:19
msgid "Orders by day"
@@ -25103,11 +25127,12 @@ msgstr ""
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#: pretix/plugins/stripe/apps.py:38
msgid "This plugin allows you to receive credit card payments via Stripe"
#: pretix/plugins/stripe/apps.py:40
msgid ""
"Accept payments via Stripe, a globally popular payment service provider. "
"Stripe supports payments via credit cards as well as many local payment "
"methods such as giropay, iDEAL, Alipay,and many more."
msgstr ""
"Αυτό το plugin σας επιτρέπει να λαμβάνετε πληρωμές με πιστωτική κάρτα μέσω "
"της Stripe"
#: pretix/plugins/stripe/forms.py:40
#, python-format
@@ -25708,9 +25733,11 @@ msgstr ""
msgid "PDF ticket output"
msgstr "Έξοδος εισιτηρίου PDF"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:51
msgid "This plugin allows you to print out tickets as PDF files"
msgstr "Αυτό το πρόσθετο σας επιτρέπει να εκτυπώνετε εισιτήρια ως αρχεία PDF"
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/apps.py:52
msgid ""
"Issue tickets as PDF files, usable on any device. Our drag-and-drop editor "
"allows you to customize the layout of the PDF files to your brand."
msgstr ""
#: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:59
msgid "All PDF tickets in one file"
@@ -25858,14 +25885,9 @@ msgstr "Σχέδιο εισιτηρίου PDF: {}"
msgid "Web-based check-in"
msgstr "Όχι έλεγχος"
#: pretix/plugins/webcheckin/apps.py:37
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This plugin allows you to generate check-in lists for your conference."
msgid "This plugin allows you to perform check-in actions in your browser."
#: pretix/plugins/webcheckin/apps.py:38
msgid "Turn your browser into a check-in device to perform access control."
msgstr ""
"Αυτό το plugin σάς επιτρέπει να δημιουργείτε check-in λίστες για τη διάσκεψη "
"σας."
#: pretix/plugins/webcheckin/signals.py:36
#, fuzzy
@@ -28788,106 +28810,151 @@ msgstr "Αυτή δεν είναι μια σειρά συμβάντων (event s
msgid "from %(start_date)s"
msgstr "από %(start_date)s"
#: pretix/settings.py:507
#: pretix/settings.py:508
msgid "English"
msgstr "Αγγλικά"
#: pretix/settings.py:508
#: pretix/settings.py:509
msgid "German"
msgstr "Γερμανικά"
#: pretix/settings.py:509
#: pretix/settings.py:510
msgid "German (informal)"
msgstr "Γερμανικά (ανεπίσημα)"
#: pretix/settings.py:510
#: pretix/settings.py:511
msgid "Arabic"
msgstr ""
#: pretix/settings.py:511
#: pretix/settings.py:512
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Κινέζικα (απλοποιημένα)"
#: pretix/settings.py:512
#: pretix/settings.py:513
msgid "Danish"
msgstr "Δανικά"
#: pretix/settings.py:513
#: pretix/settings.py:514
msgid "Dutch"
msgstr "Ολλανδικά"
#: pretix/settings.py:514
#: pretix/settings.py:515
msgid "Dutch (informal)"
msgstr "Ολλανδικά (ανεπίσημα)"
#: pretix/settings.py:515
#: pretix/settings.py:516
msgid "French"
msgstr "Γαλλικά"
#: pretix/settings.py:516
#: pretix/settings.py:517
#, fuzzy
#| msgid "Danish"
msgid "Finnish"
msgstr "Δανικά"
#: pretix/settings.py:517
#: pretix/settings.py:518
msgid "Greek"
msgstr ""
#: pretix/settings.py:518
#: pretix/settings.py:519
msgid "Italian"
msgstr "Ιταλικά"
#: pretix/settings.py:519
#: pretix/settings.py:520
msgid "Latvian"
msgstr ""
#: pretix/settings.py:520
#: pretix/settings.py:521
msgid "Polish"
msgstr "Πολωνικά"
#: pretix/settings.py:521
#: pretix/settings.py:522
#, fuzzy
#| msgid "Portuguese (Brazil)"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλία)"
#: pretix/settings.py:522
#: pretix/settings.py:523
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλία)"
#: pretix/settings.py:523
#: pretix/settings.py:524
msgid "Russian"
msgstr ""
#: pretix/settings.py:524
#: pretix/settings.py:525
msgid "Spanish"
msgstr "Ισπανικά"
#: pretix/settings.py:525
#: pretix/settings.py:526
msgid "Turkish"
msgstr "Τούρκικα"
#: pretix/settings.py:526
#: pretix/settings.py:527
msgid "Galician"
msgstr ""
#: pretix/settings.py:840
#: pretix/settings.py:841
msgid "User profile only"
msgstr ""
#: pretix/settings.py:841
#: pretix/settings.py:842
msgid "Read access"
msgstr "Πρόσβαση για ανάγνωση"
#: pretix/settings.py:842
#: pretix/settings.py:843
msgid "Write access"
msgstr "Πρόσβαση για εγγραφή"
#: pretix/settings.py:852
#: pretix/settings.py:853
msgid "Kosovo"
msgstr ""
#, python-format
#~ msgid "Version %(v)s"
#~ msgstr "Έκδοση(version) %(v)s"
#~ msgid ""
#~ "This plugin allows you to generate badges or name tags for your attendees."
#~ msgstr ""
#~ "Αυτό το plugin σας επιτρέπει να δημιουργείτε Ταυτότητες ή ετικέτες "
#~ "ονομάτων για τους συμμετέχοντες σας."
#, fuzzy
#~| msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer "
#~ msgid "This plugin allows you to receive payments via bank transfer."
#~ msgstr ""
#~ "Αυτό το plugin σας επιτρέπει να λαμβάνετε πληρωμές μέσω τραπεζικής "
#~ "μεταφοράς "
#~ msgid "This plugin allows you to receive payments via PayPal"
#~ msgstr "Αυτό το plugin σας επιτρέπει να λαμβάνετε πληρωμές μέσω του PayPal"
#~ msgid "This plugin allows you to send out emails to all your customers."
#~ msgstr ""
#~ "Αυτό το plugin σας επιτρέπει να στείλετε μηνύματα ηλεκτρονικού "
#~ "ταχυδρομείου σε όλους τους πελάτες σας."
#~ msgid "This plugin shows you various statistics."
#~ msgstr "Αυτό το plugin σας παρουσιάζει διάφορα στατιστικά στοιχεία."
#~ msgid "This plugin allows you to receive credit card payments via Stripe"
#~ msgstr ""
#~ "Αυτό το plugin σας επιτρέπει να λαμβάνετε πληρωμές με πιστωτική κάρτα "
#~ "μέσω της Stripe"
#~ msgid "This plugin allows you to print out tickets as PDF files"
#~ msgstr ""
#~ "Αυτό το πρόσθετο σας επιτρέπει να εκτυπώνετε εισιτήρια ως αρχεία PDF"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "This plugin allows you to generate check-in lists for your conference."
#~ msgid "This plugin allows you to perform check-in actions in your browser."
#~ msgstr ""
#~ "Αυτό το plugin σάς επιτρέπει να δημιουργείτε check-in λίστες για τη "
#~ "διάσκεψη σας."
#, fuzzy
#~| msgid "This payment method does not support automatic refunds."
#~ msgid ""

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-18 13:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 15:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Chris Spy <chrispiropoulou@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"