forked from CGM_Public/pretix_original
Translated on translate.pretix.eu (German (informal) (de_Informal))
Currently translated at 100.0% (4364 of 4364 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de_Informal/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
8422b2b4aa
commit
40c2b774aa
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-27 13:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-18 01:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-27 13:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <michel@rami.io>\n"
|
||||
"Language-Team: German (informal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
"pretix/pretix/de_Informal/>\n"
|
||||
@@ -320,10 +320,8 @@ msgid "Event details changed"
|
||||
msgstr "Veranstaltungsdetails geändert"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Event date"
|
||||
msgid "Event deleted"
|
||||
msgstr "Veranstaltungsdatum"
|
||||
msgstr "Veranstaltung gelöscht"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/webhooks.py:268
|
||||
msgctxt "subevent"
|
||||
@@ -2527,10 +2525,8 @@ msgid "Event series"
|
||||
msgstr "Veranstaltungsreihe"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:498
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Settings"
|
||||
msgid "Seating plan"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
msgstr "Sitzplan"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:505 pretix/base/payment.py:347
|
||||
msgid "Restrict to specific sales channels"
|
||||
@@ -3893,7 +3889,7 @@ msgstr "Stornogebühr"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1919
|
||||
msgid "Insurance fee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Versicherungsgebühr"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:1920
|
||||
msgid "Other fees"
|
||||
@@ -19750,17 +19746,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Solange dies so ist, kann auch das Paket nicht mehr gekauft werden."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1425
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The order could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
|
||||
#| "plug-ins) do not allow it."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The product could not be deleted as some constraints (e.g. data created by "
|
||||
"plug-ins) did not allow it. Deleting it could break reporting or other "
|
||||
"functionality, so the procut has been disabled instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Bestellung konnte nicht gelöscht werden, da einige Bedingungen (z.B. "
|
||||
"von Plugins erstellte Daten) es nicht erlauben."
|
||||
"Das Produkt konnte nicht gelöscht werden, da einige Bedingungen (z.B. von "
|
||||
"Plugins erstellte Daten) es nicht erlauben. Ein Löschen des Produktes könnte "
|
||||
"Berichte oder Funktionen im System beschädigen, daher wurde das Produkt "
|
||||
"stattdessen deaktiviert."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/item.py:1429
|
||||
msgid "The selected product has been deleted."
|
||||
@@ -19800,6 +19794,8 @@ msgid ""
|
||||
"We could not identify the character encoding of the CSV file. Some "
|
||||
"characters were replaced with a placeholder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir konnten die Zeichenkodierung der CSV-Datei nicht erkennen. Einige "
|
||||
"Zeichen werden mit Platzhalterzeichen ersetzt."
|
||||
|
||||
#: pretix/control/views/orderimport.py:140
|
||||
msgid "The import was successful."
|
||||
@@ -22379,17 +22375,15 @@ msgid "Update Email Rule"
|
||||
msgstr "E-Mail-Regel ändern"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You need to provide your name."
|
||||
msgid "You need to preview your email before you can send it."
|
||||
msgstr "Du musst deinen Namen eingeben."
|
||||
msgstr "Du musst die Vorschau aufrufen bevor du die E-Mail absendest."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:94
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(number)s matching order"
|
||||
msgid_plural "%(number)s matching orders"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%(number)s passende Bestellung"
|
||||
msgstr[1] "%(number)s passende Bestellungen"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/sendmail/views.py:118
|
||||
msgid "You supplied an invalid log entry ID"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user