Translated on translate.pretix.eu (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 15.9% (501 of 3152 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pt_BR/

powered by weblate
This commit is contained in:
Vitor Piedras
2019-07-10 14:49:02 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent 2a30a1a039
commit 3f9269f6e5

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-25 09:08+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-25 09:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-19 09:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-10 16:02+0000\n"
"Last-Translator: Lorhan Sohaky <lorhansohaky@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vitor Piedras <contato@bilheteriago.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
"pretix/pretix/pt_BR/>\n" "pretix/pretix/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.4\n" "X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:898 #: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:898
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:127 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:127
@@ -100,10 +100,9 @@ msgstr "Não existe quantidade suficiente em \"{}\" para executar esta ação."
#: pretix/api/serializers/cart.py:88 pretix/api/serializers/order.py:682 #: pretix/api/serializers/cart.py:88 pretix/api/serializers/order.py:682
#: pretix/base/services/orders.py:991 #: pretix/base/services/orders.py:991
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "The selected ticket shop is currently not available."
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available." msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
msgstr "Atualmente, a loja online selecionada não está disponível." msgstr "Atualmente, o assento {seat} selecionado não está disponível."
#: pretix/api/serializers/checkin.py:27 pretix/base/models/event.py:1004 #: pretix/api/serializers/checkin.py:27 pretix/base/models/event.py:1004
#: pretix/base/models/items.py:1118 pretix/base/models/items.py:1455 #: pretix/base/models/items.py:1118 pretix/base/models/items.py:1455
@@ -113,13 +112,13 @@ msgstr "Um ou mais itens não pertencem a este evento."
#: pretix/api/serializers/checkin.py:31 pretix/base/models/items.py:1464 #: pretix/api/serializers/checkin.py:31 pretix/base/models/items.py:1464
#: pretix/base/models/waitinglist.py:155 #: pretix/base/models/waitinglist.py:155
msgid "Subevent cannot be null for event series." msgid "Subevent cannot be null for event series."
msgstr "Esta atração não pertence ao evento." msgstr "Subevento não pode ser vazio para séries de eventos."
#: pretix/api/serializers/checkin.py:33 pretix/api/serializers/checkin.py:36 #: pretix/api/serializers/checkin.py:33 pretix/api/serializers/checkin.py:36
#: pretix/base/models/items.py:1466 pretix/base/models/items.py:1469 #: pretix/base/models/items.py:1466 pretix/base/models/items.py:1469
#: pretix/base/models/waitinglist.py:157 pretix/base/models/waitinglist.py:160 #: pretix/base/models/waitinglist.py:157 pretix/base/models/waitinglist.py:160
msgid "The subevent does not belong to this event." msgid "The subevent does not belong to this event."
msgstr "Esta atração não pertence ao evento." msgstr "Este subevento não pertence a este evento."
#: pretix/api/serializers/event.py:101 #: pretix/api/serializers/event.py:101
msgid "" msgid ""
@@ -140,14 +139,12 @@ msgid "Unknown plugin: '{name}'."
msgstr "Plugin desconhecido: '{name}'." msgstr "Plugin desconhecido: '{name}'."
#: pretix/api/serializers/item.py:66 pretix/control/forms/item.py:630 #: pretix/api/serializers/item.py:66 pretix/control/forms/item.py:630
#, fuzzy
#| msgid "The add-on's category must belong to the same event as the item."
msgid "The bundled item must not be the same item as the bundling one." msgid "The bundled item must not be the same item as the bundling one."
msgstr "A categoria do add-on pertence ao mesmo evento que o item." msgstr "O item do pacote não pode ser o próprio item."
#: pretix/api/serializers/item.py:69 pretix/control/forms/item.py:632 #: pretix/api/serializers/item.py:69 pretix/control/forms/item.py:632
msgid "The bundled item must not have bundles on its own." msgid "The bundled item must not have bundles on its own."
msgstr "" msgstr "O item agrupado não deve ter pacotes por conta própria."
#: pretix/api/serializers/item.py:130 #: pretix/api/serializers/item.py:130
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -185,17 +182,17 @@ msgstr ""
#: pretix/api/views/order.py:330 pretix/control/views/orders.py:946 #: pretix/api/views/order.py:330 pretix/control/views/orders.py:946
#: pretix/presale/views/order.py:614 #: pretix/presale/views/order.py:614
msgid "You cannot generate an invoice for this order." msgid "You cannot generate an invoice for this order."
msgstr "" msgstr "Você não pode gerar uma fatura para este pedido."
#: pretix/api/views/order.py:335 pretix/control/views/orders.py:948 #: pretix/api/views/order.py:335 pretix/control/views/orders.py:948
#: pretix/presale/views/order.py:616 #: pretix/presale/views/order.py:616
msgid "An invoice for this order already exists." msgid "An invoice for this order already exists."
msgstr "" msgstr "Uma fatura para este pedido já existe."
#: pretix/api/views/order.py:361 pretix/control/views/orders.py:1070 #: pretix/api/views/order.py:361 pretix/control/views/orders.py:1070
#: pretix/control/views/users.py:92 #: pretix/control/views/users.py:92
msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
msgstr "" msgstr "Ocorreu um erro enviando o email. Por favor, tente novamente em breve."
#: pretix/api/webhooks.py:114 pretix/base/notifications.py:194 #: pretix/api/webhooks.py:114 pretix/base/notifications.py:194
msgid "New order placed" msgid "New order placed"
@@ -280,8 +277,6 @@ msgid "CSV (with semicolons)"
msgstr "CSV (com ponto e vírgula)" msgstr "CSV (com ponto e vírgula)"
#: pretix/base/exporter.py:157 #: pretix/base/exporter.py:157
#, fuzzy
#| msgid "Excel (.xlsx)"
msgid "Combined Excel (.xlsx)" msgid "Combined Excel (.xlsx)"
msgstr "Excel (.xlsx)" msgstr "Excel (.xlsx)"
@@ -299,7 +294,7 @@ msgstr "Perguntas"
#: pretix/base/exporters/dekodi.py:82 #: pretix/base/exporters/dekodi.py:82
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Event ticket {event}-{code}" msgid "Event ticket {event}-{code}"
msgstr "" msgstr "Ingresso do evento {event}-{code}"
#: pretix/base/exporters/dekodi.py:199 pretix/base/exporters/invoices.py:80 #: pretix/base/exporters/dekodi.py:199 pretix/base/exporters/invoices.py:80
#: pretix/control/forms/subevents.py:228 #: pretix/control/forms/subevents.py:228
@@ -367,7 +362,7 @@ msgstr ""
#: pretix/base/exporters/mail.py:16 #: pretix/base/exporters/mail.py:16
msgid "Email addresses (text file)" msgid "Email addresses (text file)"
msgstr "E-mail (text file)" msgstr "E-mail (arquivo de texto)"
#: pretix/base/exporters/mail.py:34 pretix/plugins/reports/exporters.py:289 #: pretix/base/exporters/mail.py:34 pretix/plugins/reports/exporters.py:289
msgid "Filter by status" msgid "Filter by status"
@@ -393,10 +388,8 @@ msgid "Order positions"
msgstr "Posição dos pedidos" msgstr "Posição dos pedidos"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:30 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Other fees"
msgid "Order fees" msgid "Order fees"
msgstr "Outras taxas" msgstr "Taxas do pedido"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:39 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:39
msgid "Only paid orders" msgid "Only paid orders"
@@ -574,22 +567,22 @@ msgstr "Impostos"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:100 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:100
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:126 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:126
msgid "Order locale" msgid "Order locale"
msgstr "Local da encomenda" msgstr "Local do pedido"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:105 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:105
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Gross at {rate} % tax" msgid "Gross at {rate} % tax"
msgstr "Bruto em {rate} % tax" msgstr "Bruto em {rate} % de taxa"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:106 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:106
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Net at {rate} % tax" msgid "Net at {rate} % tax"
msgstr "Líquido em {rate} % tax" msgstr "Líquido em {rate} % de taxa"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:107 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:107
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Tax value at {rate} % tax" msgid "Tax value at {rate} % tax"
msgstr "Valor do imposto em {rate} 1% de imposto" msgstr "Valor do imposto em {rate} 1% de taxa"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:110 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:110
msgid "Invoice numbers" msgid "Invoice numbers"
@@ -598,16 +591,12 @@ msgstr "Número da fatura"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:111 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:111
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:306 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:306
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:123 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:123
#, fuzzy
#| msgid "Sales tax"
msgid "Sales channel" msgid "Sales channel"
msgstr "Imposto sobre vendas" msgstr "Canal de vendas"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:197 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Device type"
msgid "Fee type" msgid "Fee type"
msgstr "Tipo de dispositivo" msgstr "Tipo de taxa"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:198 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:198
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:568 pretix/base/models/items.py:274 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:568 pretix/base/models/items.py:274
@@ -649,17 +638,12 @@ msgstr "Valor do imposto"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:209 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:209
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:298 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:298
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:302 pretix/base/pdf.py:186 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:302 pretix/base/pdf.py:186
#, fuzzy
#| msgctxt "invoice"
#| msgid "Invoice date"
msgid "Invoice address name" msgid "Invoice address name"
msgstr "Data da fatura" msgstr "Endereço da fatura"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:268 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:268
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "Position ID" msgid "Position ID"
msgstr "Posição" msgstr "ID Posição"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:274 pretix/base/models/checkin.py:17 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:274 pretix/base/models/checkin.py:17
#: pretix/base/models/items.py:1228 pretix/base/models/orders.py:956 #: pretix/base/models/items.py:1228 pretix/base/models/orders.py:956
@@ -734,13 +718,11 @@ msgstr "Cupom"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:291 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:291
msgid "Pseudonymization ID" msgid "Pseudonymization ID"
msgstr "" msgstr "ID Proteção de Dados"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:374 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:374
#, fuzzy
#| msgid "List of payments and refunds"
msgid "Order payments and refunds" msgid "Order payments and refunds"
msgstr "Listar pagamentos e reembolsos" msgstr "Pagamentos e reembolsos do pedido"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:382 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:382
msgid "Only successful payments" msgid "Only successful payments"
@@ -752,7 +734,7 @@ msgstr "Apenas pagamentos concluídos"
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:15
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:211 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:211
msgid "Order" msgid "Order"
msgstr "Compra" msgstr "Pedido de compra"
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:415 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:415
#: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:5 #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:5