From 3abe82ec772029a79548d89e381ac376f26ba823 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=EC=A1=B0=EC=A0=95=ED=99=94?= Date: Wed, 7 May 2025 08:05:40 +0200 Subject: [PATCH] Translations: Update Korean Currently translated at 23.2% (1363 of 5869 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/ko/ powered by weblate --- src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po | 164 ++++++++++++--------- 1 file changed, 92 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index f98529c00..25d4071bd 100644 --- a/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-04-28 11:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-07 06:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-07 10:03+0000\n" "Last-Translator: 조정화 \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -7279,166 +7279,168 @@ msgstr "12345" #: pretix/base/pdf.py:351 pretix/base/services/invoices.py:479 msgid "Sample city" -msgstr "" +msgstr "견본 도시" #: pretix/base/pdf.py:355 msgid "Invoice address state" -msgstr "" +msgstr "송장 주소 상태" #: pretix/base/pdf.py:356 msgid "Sample State" -msgstr "" +msgstr "견본 상태" #: pretix/base/pdf.py:361 msgid "Atlantis" -msgstr "" +msgstr "아틀란티스 주" #: pretix/base/pdf.py:365 msgid "List of Add-Ons" -msgstr "" +msgstr "추가기능목록" #: pretix/base/pdf.py:366 msgid "" "Add-on 1\n" "2x Add-on 2" msgstr "" +"추가기능 1\n" +"2x 추가기능 2" #: pretix/base/pdf.py:372 pretix/control/forms/filter.py:1380 #: pretix/control/forms/filter.py:1382 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:42 msgid "Organizer name" -msgstr "" +msgstr "주최자 이름" #: pretix/base/pdf.py:373 msgid "Event organizer company" -msgstr "" +msgstr "이벤트 주최 회사" #: pretix/base/pdf.py:377 msgid "Organizer info text" -msgstr "" +msgstr "주최자 정보 텍스트" #: pretix/base/pdf.py:378 msgid "Event organizer info text" -msgstr "" +msgstr "이벤트 주최자 정보 텍스트" #: pretix/base/pdf.py:382 pretix/base/pdf.py:383 msgid "Event info text" -msgstr "" +msgstr "이벤트 정보 텍스트" #: pretix/base/pdf.py:387 msgid "Printing date" -msgstr "" +msgstr "인쇄 날짜" #: pretix/base/pdf.py:395 msgid "Printing date and time" -msgstr "" +msgstr "인쇄 날짜 및 시간" #: pretix/base/pdf.py:403 msgid "Printing time" -msgstr "" +msgstr "인쇄 시간" #: pretix/base/pdf.py:411 pretix/control/forms/item.py:731 msgid "Purchase date" -msgstr "" +msgstr "구매 날짜" #: pretix/base/pdf.py:419 msgid "Purchase date and time" -msgstr "" +msgstr "구매 날짜 및 시간" #: pretix/base/pdf.py:427 msgid "Purchase time" -msgstr "" +msgstr "구매 시간" #: pretix/base/pdf.py:435 msgid "Validity start date" -msgstr "" +msgstr "유효 시작 날짜" #: pretix/base/pdf.py:443 msgid "Validity start date and time" -msgstr "" +msgstr "유효 시작 날짜 및 시간" #: pretix/base/pdf.py:451 msgid "Validity start time" -msgstr "" +msgstr "유효성 시작 시간" #: pretix/base/pdf.py:459 msgid "Validity end date" -msgstr "" +msgstr "유효기간 종료일" #: pretix/base/pdf.py:467 msgid "Validity end date and time" -msgstr "" +msgstr "유효 기간 종료 날짜 및 시간" #: pretix/base/pdf.py:475 msgid "Validity end time" -msgstr "" +msgstr "유효성 종료 시간" #: pretix/base/pdf.py:483 msgid "Reusable Medium ID" -msgstr "" +msgstr "재사용 가능한 매체 ID" #: pretix/base/pdf.py:488 msgid "Seat: Full name" -msgstr "" +msgstr "좌석: 전체 이름" #: pretix/base/pdf.py:489 msgid "Ground floor, Row 3, Seat 4" -msgstr "" +msgstr "1층, 3열, 4번 좌석" #: pretix/base/pdf.py:491 pretix/base/pdf.py:497 #: pretix/control/forms/orders.py:332 msgid "General admission" -msgstr "" +msgstr "일반 입장권" #: pretix/base/pdf.py:494 msgid "Seat: zone" -msgstr "" +msgstr "좌석: 구역" #: pretix/base/pdf.py:495 msgid "Ground floor" -msgstr "" +msgstr "1층" #: pretix/base/pdf.py:500 msgid "Seat: row" -msgstr "" +msgstr "좌석: 행" #: pretix/base/pdf.py:505 msgid "Seat: seat number" -msgstr "" +msgstr "좌석 번호: 좌석 번호" #: pretix/base/pdf.py:510 msgid "Date and time of first scan" -msgstr "" +msgstr "첫 번째 스캔 날짜 및 시간" #: pretix/base/pdf.py:516 msgid "Gift card: Issuance date" -msgstr "" +msgstr "기프트 카드: 발행일" #: pretix/base/pdf.py:521 msgid "Gift card: Expiration date" -msgstr "" +msgstr "기프트 카드: 만료일" #: pretix/base/pdf.py:562 pretix/base/pdf.py:600 pretix/base/pdf.py:606 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:504 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:102 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "Question: {question}" -msgstr "" +msgstr "질문:" #: pretix/base/pdf.py:601 pretix/base/pdf.py:607 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" -msgstr "" +msgstr "<답변: {질문}>" #: pretix/base/pdf.py:648 msgid "Attendee name for salutation" -msgstr "" +msgstr "경례를 위한 참석자 이름" #: pretix/base/pdf.py:649 pretix/base/pdf.py:672 #: pretix/base/services/placeholders.py:696 #: pretix/control/forms/organizer.py:658 msgid "Mr Doe" -msgstr "" +msgstr "미스터 도" #: pretix/base/pdf.py:655 pretix/base/pdf.py:662 #: pretix/plugins/badges/exporters.py:501 @@ -7451,16 +7453,16 @@ msgstr "참석자 이름: {part}" #: pretix/base/pdf.py:671 msgid "Invoice address name for salutation" -msgstr "" +msgstr "경례용 송장 주소 이름" #: pretix/base/pdf.py:678 #, python-brace-format msgid "Invoice address name: {part}" -msgstr "" +msgstr "송장 주소 이름: {part}" #: pretix/base/pdf.py:1278 msgid "Your layout file is not a valid layout. Error message: {}" -msgstr "" +msgstr "레이아웃 파일이 유효한 레이아웃이 아닙니다. 오류 메시지: {}" #: pretix/base/reldate.py:35 msgid "Event start" @@ -7476,93 +7478,98 @@ msgstr "이벤트 입장" #: pretix/base/reldate.py:38 msgid "Presale start" -msgstr "" +msgstr "사전 판매 시작" #: pretix/base/reldate.py:39 msgid "Presale end" -msgstr "" +msgstr "사전판매 종료" #: pretix/base/reldate.py:183 msgid "before" -msgstr "" +msgstr "전에" #: pretix/base/reldate.py:184 msgid "after" -msgstr "" +msgstr "나중에" #: pretix/base/reldate.py:292 pretix/base/reldate.py:456 msgid "Fixed date:" -msgstr "" +msgstr "고정날짜" #: pretix/base/reldate.py:293 pretix/base/reldate.py:457 msgid "Relative date:" -msgstr "" +msgstr "상대 날짜:" #: pretix/base/reldate.py:294 msgid "Relative time:" -msgstr "" +msgstr "상대 시간" #: pretix/base/reldate.py:302 pretix/base/reldate.py:460 msgid "Not set" -msgstr "" +msgstr "설정되지 않음" #: pretix/base/secrets.py:119 msgid "Random (default, works with all pretix apps)" -msgstr "" +msgstr "무작위로 설정된 기본값은 모든 프리틱스(오픈소스 기반의 행사 티켓팅 플랫폼) " +"애플리케이션과 함께 작동합니다" #: pretix/base/secrets.py:150 msgid "" "pretix signature scheme 1 (for very large events, changes semantics of " "offline scanning – please refer to documentation or support for details)" -msgstr "" +msgstr "프리틱스 서명 수정 1(매우 큰 이벤트의 경우 오프라인 스캔의 의미 변경 - " +"자세한 내용은 문서 또는 지원을 참조하십시오)" #: pretix/base/services/cancelevent.py:229 #: pretix/base/services/cancelevent.py:287 msgid "Event canceled" -msgstr "" +msgstr "이벤트 취소" #: pretix/base/services/cart.py:101 pretix/base/services/modelimport.py:194 #: pretix/base/services/orders.py:151 msgid "" "We were not able to process your request completely as the server was too " "busy. Please try again." -msgstr "" +msgstr "서버가 너무 바빠서 요청을 완전히 처리할 수 없었습니다. 다시 시도해 주세요." #: pretix/base/services/cart.py:104 pretix/presale/views/cart.py:262 msgid "You did not select any products." -msgstr "" +msgstr "당신은 어떤 제품도 선택하지 않았습니다." #: pretix/base/services/cart.py:105 msgid "Unknown cart position." -msgstr "" +msgstr "알 수 없는 카트 위치." #: pretix/base/services/cart.py:106 msgctxt "subevent" msgid "No date was specified." -msgstr "" +msgstr "날짜가 지정되지 않았습니다." #: pretix/base/services/cart.py:107 pretix/base/services/orders.py:188 msgid "You selected a product which is not available for sale." -msgstr "" +msgstr "판매할 수 없는 제품을 선택하셨습니다." #: pretix/base/services/cart.py:109 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. Please see below " "for details." -msgstr "" +msgstr "선택하신 일부 제품은 더 이상 사용할 수 없습니다. 자세한 내용은 아래를 " +"참조하세요." #: pretix/base/services/cart.py:113 msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. Please see below for details." -msgstr "" +msgstr "선택하신 제품 중 일부는 더 이상 선택하신 수량으로 제공되지 않습니다. 자세한 " +"내용은 아래를 참조하세요." #: pretix/base/services/cart.py:117 #, python-format msgid "" "Some of the products you selected are no longer available. The following " "products are affected and have not been added to your cart: %s" -msgstr "" +msgstr "선택한 일부 제품은 더 이상 사용할 수 없습니다. 다음 제품은 영향을 받아 " +"장바구니에 추가되지 않았습니다: %s" #: pretix/base/services/cart.py:121 #, python-format @@ -7570,33 +7577,43 @@ msgid "" "Some of the products you selected are no longer available in the quantity " "you selected. The following products are affected and have not been added to " "your cart: %s" -msgstr "" +msgstr "선택한 일부 제품은 더 이상 사용할 수 없습니다. 다음 제품은 영향을 받아 " +"장바구니에 추가되지 않았습니다: %s" #: pretix/base/services/cart.py:126 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "You cannot select more than %s item per order." msgid_plural "You cannot select more than %s items per order." msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"단수형\n" +"주문당 %s개 이상의 품목을 선택할 수 없습니다.\n" +"복수형\n" +"주문당 %s개 이상의 품목을 선택할 수 없습니다." #: pretix/base/services/cart.py:130 pretix/base/services/orders.py:1542 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "You cannot select more than %(max)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" "You cannot select more than %(max)s items of the product %(product)s." msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"단수형\n" +"제품 %(제품)의 항목을 %(최대) 이상 선택할 수 없습니다.\n" +"복수형\n" +"제품 %(제품)의 항목을 %(최대) 이상 선택할 수 없습니다." #: pretix/base/services/cart.py:135 pretix/base/services/orders.py:1547 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "You need to select at least %(min)s item of the product %(product)s." msgid_plural "" "You need to select at least %(min)s items of the product %(product)s." msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"단수형\n" +"제품 %(제품)의 항목을 최소 %(분) 이상 선택해야 합니다.\n" +"복수형\n" +"제품 %(제품)의 항목을 최소 %(분) 이상 선택해야 합니다." #: pretix/base/services/cart.py:140 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " "item of it." @@ -7604,13 +7621,16 @@ msgid_plural "" "We removed %(product)s from your cart as you can not buy less than %(min)s " "items of it." msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"단수형\n" +"%(분) 이하의 품목을 구매할 수 없으므로 장바구니에서 %(제품)을 제거했습니다.\n" +"복수형\n" +"%(분) 이하의 품목을 구매할 수 없으므로 장바구니에서 %(제품)을 제거했습니다." #: pretix/base/services/cart.py:144 pretix/base/services/orders.py:154 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:167 #: pretix/presale/views/waiting.py:145 pretix/presale/views/widget.py:763 msgid "The booking period for this event has not yet started." -msgstr "" +msgstr "이 이벤트의 예약 기간은 아직 시작되지 않았습니다." #: pretix/base/services/cart.py:145 msgid "The booking period for this event has ended."