From 399fb87d200f1d3121de146787b9d0795dc801d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: oocf Date: Tue, 18 Sep 2018 14:38:42 +0000 Subject: [PATCH] Translated on translate.pretix.eu (Spanish) Currently translated at 99.7% (2719 of 2727 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/es/ powered by weblate --- src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 44 +++++++++++----------- 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 1bc1c3083..d194a6119 100644 --- a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -5419,7 +5419,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1165 msgid "Payment via Stripe" -msgstr "Pago a través de Banda" +msgstr "Pago a través de Stripe" #: pretix/control/forms/event.py:1166 msgid "" @@ -7220,7 +7220,7 @@ msgstr "Salir" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/dashboard.html:5 msgid "Dashboard" -msgstr "Tablero de mandos" +msgstr "Tablero" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:222 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_settings_base.html:5 @@ -13710,7 +13710,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/__init__.py:10 pretix/plugins/stripe/__init__.py:13 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:42 msgid "Stripe" -msgstr "Rayas" +msgstr "Stripe" #: pretix/plugins/stripe/__init__.py:16 msgid "This plugin allows you to receive credit card payments via Stripe" @@ -13739,11 +13739,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:75 msgid "Connect with Stripe" -msgstr "Conectar con Banda" +msgstr "Conectar con Stripe" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:85 msgid "Disconnect from Stripe" -msgstr "Desconectar de la Banda" +msgstr "Desconectar de Stripe" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:89 msgid "" @@ -13759,12 +13759,12 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:103 msgid "Stripe account" -msgstr "Cuenta a rayas" +msgstr "Cuenta de Stripe" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:111 msgctxt "stripe" msgid "Live" -msgstr "en directo" +msgstr "En Vivo" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:112 msgctxt "stripe" @@ -13797,7 +13797,7 @@ msgstr "Simple (diseño pretix)" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:156 msgid "Stripe Checkout" -msgstr "Pago con franjas" +msgstr "Pago con Stripe" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:158 msgid "Only relevant for credit card payments." @@ -13815,7 +13815,7 @@ msgstr "giropay" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:183 pretix/plugins/stripe/payment.py:190 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:198 msgid "Needs to be enabled in your Stripe account first." -msgstr "Debe habilitarse primero en su cuenta de Banda." +msgstr "Debe habilitarse primero en su cuenta de Stripe." #: pretix/plugins/stripe/payment.py:174 pretix/plugins/stripe/payment.py:714 msgid "iDEAL" @@ -13886,7 +13886,7 @@ msgstr "{event}-{code}" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:329 #, python-format msgid "Stripe reported an error with your card: %s" -msgstr "La raya reportó un error con su tarjeta: %s" +msgstr "Stripe reportó un error con su tarjeta: %s" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:344 pretix/plugins/stripe/payment.py:464 #: pretix/plugins/stripe/payment.py:633 @@ -13908,7 +13908,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:373 #, python-format msgid "Stripe reported an error: %s" -msgstr "La raya reportó un error: %s" +msgstr "Stripe reportó un error: %s" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:417 msgid "No payment information found." @@ -13925,7 +13925,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:437 msgid "Stripe returned an error" -msgstr "La banda ha devuelto un error" +msgstr "Stripe ha devuelto un error" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:535 msgid "Credit card via Stripe" @@ -13937,7 +13937,7 @@ msgstr "Tarjeta de crédito" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:566 msgid "You may need to enable JavaScript for Stripe payments." -msgstr "Es posible que necesite habilitar JavaScript para pagos con banda." +msgstr "Es posible que necesite habilitar JavaScript para pagos con Stripe." #: pretix/plugins/stripe/payment.py:644 msgid "giropay via Stripe" @@ -13959,15 +13959,15 @@ msgstr "iDEAL a través de Stripe" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:762 msgid "Alipay via Stripe" -msgstr "Alipay vía Banda" +msgstr "Alipay vía Stripe" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:805 msgid "Bancontact via Stripe" -msgstr "Bancontact vía Bancontact" +msgstr "Bancontact vía Stripe" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:874 msgid "SOFORT via Stripe" -msgstr "SOFORT vía Banda" +msgstr "SOFORT vía Stripe" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:891 msgid "Country of your bank" @@ -14043,23 +14043,23 @@ msgstr "Stripe reportó un evento: {}" #: pretix/plugins/stripe/signals.py:84 msgid "Stripe Connect: Client ID" -msgstr "Conexiones a rayas: ID de cliente" +msgstr "Conexiones a Stripe: ID de cliente" #: pretix/plugins/stripe/signals.py:91 msgid "Stripe Connect: Secret key" -msgstr "Conexiones a rayas: Clave secreta" +msgstr "Conexiones a Stripe: Clave secreta" #: pretix/plugins/stripe/signals.py:98 msgid "Stripe Connect: Publishable key" -msgstr "Conexiones a rayas: Clave publicable" +msgstr "Conexiones a Stripe: Clave publicable" #: pretix/plugins/stripe/signals.py:105 msgid "Stripe Connect: Secret key (test)" -msgstr "Conexiones a rayas: Clave secreta (test)" +msgstr "Conexiones a Stripe: Clave secreta (test)" #: pretix/plugins/stripe/signals.py:112 msgid "Stripe Connect: Publishable key (test)" -msgstr "Conexiones a rayas: Clave publicable (test)" +msgstr "Conexiones a Stripe: Clave publicable (test)" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/action_double.html:5 #, python-format @@ -14218,7 +14218,7 @@ msgid "" "Your Stripe account is now connected to pretix. You can change the settings " "in detail below." msgstr "" -"Su cuenta de Banda está ahora conectada a pretix. A continuación, puede " +"Su cuenta de Stripe está ahora conectada a pretix. A continuación, puede " "modificar los ajustes de forma detallada." #: pretix/plugins/stripe/views.py:353