diff --git a/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index d64288dae..541ee108b 100644 --- a/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-02-25 10:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-05 15:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-12 07:00+0000\n" "Last-Translator: 조정화 \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -573,23 +573,23 @@ msgstr "대기자명단 항목이 변경되었습니다." #: pretix/api/webhooks.py:378 msgid "Waiting list entry deleted" -msgstr "" +msgstr "대기자 명단 항목 삭제" #: pretix/api/webhooks.py:382 msgid "Waiting list entry received voucher" -msgstr "" +msgstr "대기자 명단 항목이 바우처를 받았습니다" #: pretix/api/webhooks.py:386 msgid "Customer account created" -msgstr "" +msgstr "고객계정 생성" #: pretix/api/webhooks.py:390 msgid "Customer account changed" -msgstr "" +msgstr "고객계정이 변경되었습니다" #: pretix/api/webhooks.py:394 msgid "Customer account anonymized" -msgstr "" +msgstr "고객 계정 익명화되었습니다" #: pretix/base/addressvalidation.py:100 pretix/base/addressvalidation.py:103 #: pretix/base/addressvalidation.py:108 pretix/base/forms/questions.py:960 @@ -602,20 +602,20 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/payment.py:679 #: pretix/presale/forms/customer.py:140 msgid "This field is required." -msgstr "" +msgstr "이 필드는 필수입니다." #: pretix/base/addressvalidation.py:213 msgid "Enter a postal code in the format XXX." -msgstr "" +msgstr "우편번호를 XXX 형식으로 입력합니다." #: pretix/base/addressvalidation.py:222 pretix/base/addressvalidation.py:224 msgid "Enter a postal code in the format XXXX." -msgstr "" +msgstr "우편번호를 XXXX 형식으로 입력합니다." #: pretix/base/auth.py:146 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "{system} User" -msgstr "" +msgstr "{시스템} 사용자" #: pretix/base/auth.py:155 pretix/base/exporters/customers.py:67 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:261 @@ -640,91 +640,95 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:30 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:299 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "이메일" #: pretix/base/auth.py:157 pretix/base/forms/auth.py:164 #: pretix/base/forms/auth.py:218 pretix/base/models/auth.py:672 #: pretix/base/models/customers.py:96 pretix/control/forms/mailsetup.py:55 #: pretix/presale/forms/customer.py:60 pretix/presale/forms/customer.py:290 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "비밀번호" #: pretix/base/auth.py:176 pretix/base/auth.py:183 msgid "Your password must contain both numeric and alphabetic characters." -msgstr "" +msgstr "비밀번호는 숫자와 알파벳 문자가 모두 포함되어야 합니다" #: pretix/base/auth.py:202 pretix/base/auth.py:212 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Your password may not be the same as your previous password." msgid_plural "" "Your password may not be the same as one of your %(history_length)s previous " "passwords." msgstr[0] "" +"비밀번호가 이전 비밀번호와 동일하지 않을 수 있습니다.\n" +"귀하의 비밀번호는 %(history_length) 이전 비밀번호와 동일하지 않을 수 " +"있습니다." #: pretix/base/channels.py:168 msgid "Online shop" -msgstr "" +msgstr "온라인 상점" #: pretix/base/channels.py:174 msgid "API" -msgstr "" +msgstr "결제 시스템(애플리케이션 프로그램 인터페이스)" #: pretix/base/channels.py:175 msgid "" "API sales channels come with no built-in functionality, but may be used for " "custom integrations." -msgstr "" +msgstr "결제 시스템 판매 채널에는 내장된 기능이 없지만 사용자 지정 통합에 사용할 수 " +"있습니다." #: pretix/base/context.py:45 #, python-brace-format msgid "powered by {name} based on pretix" -msgstr "" +msgstr "{a_attr}>pretix를 기반으로 {name}에 의해 작동합니다" #: pretix/base/context.py:52 #, python-format msgid "ticketing powered by pretix" -msgstr "" +msgstr "pretix로 작동되는 <%(a_attr)s> 티켓팅" #: pretix/base/context.py:61 msgid "source code" -msgstr "" +msgstr "소스코드" #: pretix/base/customersso/oidc.py:61 #, python-brace-format msgid "Configuration option \"{name}\" is missing." -msgstr "" +msgstr "설정 옵션 \"{name}\"이(가) 없습니다." #: pretix/base/customersso/oidc.py:69 pretix/base/customersso/oidc.py:74 #, python-brace-format msgid "" "Unable to retrieve configuration from \"{url}\". Error message: \"{error}\"." -msgstr "" +msgstr "\"{url}\"에서 설정을 검색할 수 없습니다. 오류 메시지: \"{error}\"." #: pretix/base/customersso/oidc.py:80 pretix/base/customersso/oidc.py:85 #: pretix/base/customersso/oidc.py:90 pretix/base/customersso/oidc.py:95 #: pretix/base/customersso/oidc.py:100 pretix/base/customersso/oidc.py:105 #, python-brace-format msgid "Incompatible SSO provider: \"{error}\"." -msgstr "" +msgstr "호환되지 않는 단일 로그인(Single Sign On) 제공자: \"{error}\"." #: pretix/base/customersso/oidc.py:111 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "You are not requesting \"{scope}\"." -msgstr "" +msgstr "요청에 \"범위\"가 포함되지 않았습니다." #: pretix/base/customersso/oidc.py:117 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "You are requesting scope \"{scope}\" but provider only supports these: " "{scopes}." -msgstr "" +msgstr "요청한 범위 \"{scope}\"가 있지만 제공자는 다음 {scope} 만 지원합니다" #: pretix/base/customersso/oidc.py:127 #, python-brace-format msgid "" "You are requesting field \"{field}\" but provider only supports these: " "{fields}." -msgstr "" +msgstr "필드 \"{field}\"를 요청하고 있지만 제공자는 이것만 지원합니다: {fields}" #: pretix/base/customersso/oidc.py:219 pretix/base/customersso/oidc.py:226 #: pretix/base/customersso/oidc.py:245 pretix/base/customersso/oidc.py:262 @@ -733,13 +737,14 @@ msgstr "" #: pretix/presale/views/customer.py:866 #, python-brace-format msgid "Login was not successful. Error message: \"{error}\"." -msgstr "" +msgstr "로그인에 실패했습니다. 오류 메시지: \"{error}\"." #: pretix/base/customersso/oidc.py:252 msgid "" "The email address on this account is not yet verified. Please first confirm " "the email address in your customer account." -msgstr "" +msgstr "이 계정의 이메일 주소가 아직 확인되지 않았습니다. 먼저 고객 계정의 이메일 " +"주소를 확인해 주십시요." #: pretix/base/email.py:203 pretix/base/exporters/items.py:157 #: pretix/base/exporters/items.py:205 pretix/control/views/main.py:322 @@ -750,39 +755,39 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:33 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:53 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "기본 설정" #: pretix/base/email.py:210 msgid "Simple with logo" -msgstr "" +msgstr "로고가 있는 깔끔한 디자인" #: pretix/base/exporter.py:187 pretix/base/exporter.py:320 msgid "Export format" -msgstr "" +msgstr "내보내기 형식" #: pretix/base/exporter.py:189 msgid "Excel (.xlsx)" -msgstr "" +msgstr "엑셀(.xlsx)" #: pretix/base/exporter.py:190 pretix/base/exporter.py:312 msgid "CSV (with commas)" -msgstr "" +msgstr "콤마로 구분된 값 형식" #: pretix/base/exporter.py:191 pretix/base/exporter.py:313 msgid "CSV (Excel-style)" -msgstr "" +msgstr "엑셀 스타일의 CVS파일" #: pretix/base/exporter.py:192 pretix/base/exporter.py:314 msgid "CSV (with semicolons)" -msgstr "" +msgstr "세미콜론으로 구분된 CSV파일" #: pretix/base/exporter.py:308 msgid "Combined Excel (.xlsx)" -msgstr "" +msgstr "복합 엑셀 (.xlsx)" #: pretix/base/exporters/answers.py:54 msgid "Question answer file uploads" -msgstr "" +msgstr "질문과 답변 (Q&A) 파일 업로드" #: pretix/base/exporters/answers.py:55 pretix/base/exporters/json.py:52 #: pretix/base/exporters/mail.py:53 pretix/base/exporters/orderlist.py:87 @@ -793,20 +798,21 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:651 msgctxt "export_category" msgid "Order data" -msgstr "" +msgstr "주문 데이터" #: pretix/base/exporters/answers.py:56 msgid "" "Download a ZIP file including all files that have been uploaded by your " "customers while creating an order." -msgstr "" +msgstr "주문을 작성할 때 고객이 업로드한 모든 파일을 포함한 ZIP 파일을 " +"다운로드하세요." #: pretix/base/exporters/answers.py:66 pretix/base/models/items.py:1766 #: pretix/control/navigation.py:172 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:3 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:5 msgid "Questions" -msgstr "" +msgstr "질문들" #: pretix/base/exporters/answers.py:76 pretix/base/exporters/orderlist.py:583 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:898 @@ -840,7 +846,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_change_form.html:20 msgctxt "subevent" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "날짜" #: pretix/base/exporters/answers.py:79 pretix/base/exporters/answers.py:88 #: pretix/control/forms/checkin.py:83 pretix/control/forms/event.py:1607 @@ -858,21 +864,21 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/forms.py:351 msgctxt "subevent" msgid "All dates" -msgstr "" +msgstr "모든 날짜" #: pretix/base/exporters/customers.py:49 pretix/control/navigation.py:606 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:132 msgid "Customer accounts" -msgstr "" +msgstr "고객 계정" #: pretix/base/exporters/customers.py:51 msgctxt "export_category" msgid "Customer accounts" -msgstr "" +msgstr "고객 계정" #: pretix/base/exporters/customers.py:52 msgid "Download a spreadsheet of all currently registered customer accounts." -msgstr "" +msgstr "현재 등록된 모든 고객 계정의 스프레드시트를 다운로드합니다." #: pretix/base/exporters/customers.py:64 pretix/base/models/customers.py:82 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:29 @@ -880,19 +886,19 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:36 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_base.html:37 msgid "Customer ID" -msgstr "" +msgstr "고객 아이디" #: pretix/base/exporters/customers.py:65 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:32 msgid "SSO provider" -msgstr "" +msgstr "단일 로그인 제공자" #: pretix/base/exporters/customers.py:66 pretix/base/models/customers.py:108 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:36 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customers.html:65 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/form.html:49 msgid "External identifier" -msgstr "" +msgstr "외부 식별자(외부 서비스 이용자)" #: pretix/base/exporters/customers.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:262 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:445 @@ -910,14 +916,14 @@ msgstr "" #: pretix/presale/forms/waitinglist.py:78 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:303 msgid "Phone number" -msgstr "" +msgstr "전화번호" #: pretix/base/exporters/customers.py:69 pretix/base/models/auth.py:246 #: pretix/base/models/customers.py:97 pretix/base/models/orders.py:3263 #: pretix/base/settings.py:3599 pretix/base/settings.py:3611 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:47 msgid "Full name" -msgstr "" +msgstr "성명" #: pretix/base/exporters/customers.py:74 pretix/base/exporters/invoices.py:206 #: pretix/base/exporters/invoices.py:214 pretix/base/exporters/invoices.py:332 @@ -961,25 +967,25 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:311 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "이름" #: pretix/base/exporters/customers.py:77 pretix/base/models/customers.py:99 msgid "Account active" -msgstr "" +msgstr "계정 활동" #: pretix/base/exporters/customers.py:78 pretix/base/models/customers.py:100 msgid "Verified email address" -msgstr "" +msgstr "확인된 이메일 주소" #: pretix/base/exporters/customers.py:79 pretix/base/models/customers.py:101 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:68 msgid "Last login" -msgstr "" +msgstr "마지막 로그인" #: pretix/base/exporters/customers.py:80 pretix/base/models/customers.py:102 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:66 msgid "Registration date" -msgstr "" +msgstr "등록 날짜" #: pretix/base/exporters/customers.py:81 pretix/base/exporters/invoices.py:205 #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:118 pretix/base/models/auth.py:258 @@ -987,7 +993,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:1612 pretix/control/forms/exports.py:49 #: pretix/control/forms/exports.py:88 pretix/control/views/waitinglist.py:315 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "언어" #: pretix/base/exporters/customers.py:82 #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:53 @@ -995,7 +1001,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:72 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_medium.html:68 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "메모" #: pretix/base/exporters/customers.py:100 #: pretix/base/exporters/customers.py:101 pretix/base/exporters/events.py:83 @@ -1035,7 +1041,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:815 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:816 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "예" #: pretix/base/exporters/customers.py:100 #: pretix/base/exporters/customers.py:101 pretix/base/exporters/events.py:83 @@ -1058,23 +1064,23 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:815 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:816 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "아니오" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:42 pretix/base/exporters/invoices.py:66 msgctxt "export_category" msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "송장" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:43 msgid "" "Download invoices in a format that can be used by the dekodi NREI conversion " "software." -msgstr "" +msgstr "표준화된 송장 데이터 포맷에서 사용할 수 있는 형식으로 송장을 다운로드합니다." #: pretix/base/exporters/dekodi.py:105 #, python-brace-format msgid "Event ticket {event}-{code}" -msgstr "" +msgstr "이벤트 티켓 {event}-{code}" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:234 pretix/base/exporters/invoices.py:74 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:128 @@ -1087,28 +1093,29 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:698 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:85 msgid "Date range" -msgstr "" +msgstr "날짜 범위" #: pretix/base/exporters/dekodi.py:237 pretix/base/exporters/invoices.py:77 msgid "" "Only include invoices issued in this time frame. Note that the invoice date " "does not always correspond to the order or payment date." -msgstr "" +msgstr "이 기간 동안 발행된 송장만 포함합니다. 송장 날짜가 항상 주문 또는 결제 " +"날짜와 일치하는 것은 아닙니다." #: pretix/base/exporters/events.py:47 msgid "Event data" -msgstr "" +msgstr "이벤트 자료" #: pretix/base/exporters/events.py:48 msgctxt "export_category" msgid "Event data" -msgstr "" +msgstr "이벤트 자료" #: pretix/base/exporters/events.py:49 msgid "" "Download a spreadsheet with information on all events in this organizer " "account." -msgstr "" +msgstr "주최자 계정의 모든 이벤트에 대한 정보가 포함된 스프레드시트를 다운로드하세요." #: pretix/base/exporters/events.py:57 pretix/base/exporters/orderlist.py:261 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:441 @@ -1120,78 +1127,78 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:68 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:64 msgid "Event name" -msgstr "" +msgstr "이벤트 이름" #: pretix/base/exporters/events.py:58 pretix/base/models/event.py:575 #: pretix/base/models/organizer.py:91 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/index.html:47 msgid "Short form" -msgstr "" +msgstr "짧은 형식" #: pretix/base/exporters/events.py:59 pretix/base/models/event.py:577 msgid "Shop is live" -msgstr "" +msgstr "상점이 운영중입니다" #: pretix/base/exporters/events.py:60 pretix/base/models/event.py:579 msgid "Event currency" -msgstr "" +msgstr "이벤트 화폐(통화)" #: pretix/base/exporters/events.py:61 pretix/base/models/auth.py:261 #: pretix/base/models/exports.py:133 pretix/control/forms/exports.py:93 msgid "Timezone" -msgstr "" +msgstr "시간대" #: pretix/base/exporters/events.py:62 pretix/base/models/event.py:582 #: pretix/base/models/event.py:1471 pretix/base/settings.py:3224 #: pretix/base/settings.py:3234 pretix/control/forms/subevents.py:480 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:268 msgid "Event start time" -msgstr "" +msgstr "이벤트 시작시간" #: pretix/base/exporters/events.py:63 pretix/base/models/event.py:584 #: pretix/base/models/event.py:1473 pretix/base/pdf.py:286 #: pretix/control/forms/subevents.py:485 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:270 msgid "Event end time" -msgstr "" +msgstr "이벤트 마감시간" #: pretix/base/exporters/events.py:64 pretix/base/models/event.py:586 #: pretix/base/models/event.py:1475 pretix/control/forms/subevents.py:490 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:274 msgid "Admission time" -msgstr "" +msgstr "입장 시간" #: pretix/base/exporters/events.py:65 pretix/base/models/event.py:598 #: pretix/base/models/event.py:1484 pretix/control/forms/subevents.py:93 msgid "Start of presale" -msgstr "" +msgstr "사전 판매 시작" #: pretix/base/exporters/events.py:66 pretix/base/models/event.py:592 #: pretix/base/models/event.py:1478 pretix/control/forms/subevents.py:99 msgid "End of presale" -msgstr "" +msgstr "사전 판매 마감" #: pretix/base/exporters/events.py:67 pretix/base/exporters/invoices.py:351 #: pretix/base/models/event.py:604 pretix/base/models/event.py:1490 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "장소" #: pretix/base/exporters/events.py:68 pretix/base/models/event.py:607 #: pretix/base/models/event.py:1493 msgid "Latitude" -msgstr "" +msgstr "위도" #: pretix/base/exporters/events.py:69 pretix/base/models/event.py:615 #: pretix/base/models/event.py:1501 msgid "Longitude" -msgstr "" +msgstr "경도" #: pretix/base/exporters/events.py:70 pretix/base/models/event.py:627 #: pretix/base/models/event.py:1516 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/index.html:128 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:997 msgid "Internal comment" -msgstr "" +msgstr "내부 의견" #: pretix/base/exporters/invoices.py:82 pretix/base/models/orders.py:1751 #: pretix/base/models/orders.py:2160 pretix/control/forms/filter.py:204 @@ -1206,13 +1213,13 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:50 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:93 msgid "Payment provider" -msgstr "" +msgstr "결제 제공자" #: pretix/base/exporters/invoices.py:84 pretix/base/exporters/invoices.py:86 #: pretix/control/forms/filter.py:206 pretix/control/forms/filter.py:1020 #: pretix/control/forms/filter.py:2284 msgid "All payment providers" -msgstr "" +msgstr "총 지불 제공자" #: pretix/base/exporters/invoices.py:92 msgid "" @@ -1220,18 +1227,21 @@ msgid "" "this payment provider. Note that this might include some invoices of orders " "which in the end have been fully or partially paid with a different provider." msgstr "" +"이 결제 제공업체와 최소 한 번 이상 결제를 시도한 주문에 대한 송장만 " +"포함됩니다. 여기에는 다른 제공업체와 함께 완전히 또는 부분적으로 결제된 일부 " +"주문 송장도 포함될 수 있습니다." #: pretix/base/exporters/invoices.py:126 msgid "All invoices" -msgstr "" +msgstr "모든 송장" #: pretix/base/exporters/invoices.py:127 msgid "Download all invoices created by the system as a ZIP file of PDF files." -msgstr "" +msgstr "시스템에서 생성된 모든 송장을 PDF 파일의 ZIP 파일로 다운로드합니다." #: pretix/base/exporters/invoices.py:178 msgid "Invoice data" -msgstr "" +msgstr "송장 자료" #: pretix/base/exporters/invoices.py:179 msgid "" @@ -1239,6 +1249,9 @@ msgid "" "The spreadsheet includes two sheets, one with a line for every invoice, and " "one with a line for every position of every invoice." msgstr "" +"시스템에서 생성한 모든 송장의 데이터가 포함된 스프레드시트를 다운로드합니다. " +"스프레드시트에는 모든 송장에 대해 한 줄이 있는 스프레드시트와 모든 송장의 " +"모든 위치에 대해 한 줄이 있는 스프레드시트 두 장이 포함되어 있습니다." #: pretix/base/exporters/invoices.py:191 pretix/base/shredder.py:576 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:267 @@ -1247,15 +1260,15 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:235 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:256 msgid "Invoices" -msgstr "" +msgstr "송장" #: pretix/base/exporters/invoices.py:192 msgid "Invoice lines" -msgstr "" +msgstr "송장 라인" #: pretix/base/exporters/invoices.py:199 pretix/base/exporters/invoices.py:318 msgid "Invoice number" -msgstr "" +msgstr "송장 번호" #: pretix/base/exporters/invoices.py:200 pretix/base/exporters/invoices.py:327 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1214 @@ -1270,7 +1283,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:750 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_giftcard_history.html:6 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "날짜" #: pretix/base/exporters/invoices.py:201 pretix/base/exporters/invoices.py:328 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:261 @@ -1297,7 +1310,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:884 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:96 msgid "Order code" -msgstr "" +msgstr "주문 번호" #: pretix/base/exporters/invoices.py:202 pretix/base/exporters/invoices.py:329 #: pretix/base/forms/auth.py:160 pretix/base/modelimport_orders.py:59 @@ -1307,15 +1320,15 @@ msgstr "" #: pretix/control/views/waitinglist.py:314 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/pending.html:134 msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "이메일 주소" #: pretix/base/exporters/invoices.py:203 pretix/base/exporters/invoices.py:330 msgid "Invoice type" -msgstr "" +msgstr "송장 형태" #: pretix/base/exporters/invoices.py:204 pretix/base/exporters/invoices.py:331 msgid "Cancellation of" -msgstr "" +msgstr "취소" #: pretix/base/exporters/invoices.py:206 pretix/base/exporters/invoices.py:207 #: pretix/base/exporters/invoices.py:208 pretix/base/exporters/invoices.py:209 @@ -1325,7 +1338,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:335 pretix/base/exporters/invoices.py:336 #: pretix/base/exporters/invoices.py:337 pretix/base/exporters/invoices.py:338 msgid "Invoice sender:" -msgstr "" +msgstr "송장 발송인" #: pretix/base/exporters/invoices.py:207 pretix/base/exporters/invoices.py:333 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:269 @@ -1341,7 +1354,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:88 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:315 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "주소" #: pretix/base/exporters/invoices.py:208 pretix/base/exporters/invoices.py:216 #: pretix/base/exporters/invoices.py:334 pretix/base/exporters/invoices.py:342 @@ -1356,7 +1369,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:533 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:841 msgid "ZIP code" -msgstr "" +msgstr "우편번호" #: pretix/base/exporters/invoices.py:209 pretix/base/exporters/invoices.py:217 #: pretix/base/exporters/invoices.py:335 pretix/base/exporters/invoices.py:343 @@ -1371,7 +1384,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:534 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:842 msgid "City" -msgstr "" +msgstr "도시" #: pretix/base/exporters/invoices.py:210 pretix/base/exporters/invoices.py:218 #: pretix/base/exporters/invoices.py:336 pretix/base/exporters/invoices.py:344 @@ -1392,11 +1405,11 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:92 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:319 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "국가" #: pretix/base/exporters/invoices.py:211 pretix/base/exporters/invoices.py:337 msgid "Tax ID" -msgstr "" +msgstr "납세자 식별 번호" #: pretix/base/exporters/invoices.py:212 pretix/base/exporters/invoices.py:220 #: pretix/base/exporters/invoices.py:338 pretix/base/exporters/invoices.py:346 @@ -1410,7 +1423,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:99 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:326 msgid "VAT ID" -msgstr "" +msgstr "부가가치세 식별 번호" #: pretix/base/exporters/invoices.py:213 pretix/base/exporters/invoices.py:214 #: pretix/base/exporters/invoices.py:215 pretix/base/exporters/invoices.py:216 @@ -1423,7 +1436,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/invoices.py:345 pretix/base/exporters/invoices.py:346 #: pretix/base/exporters/invoices.py:347 pretix/base/exporters/invoices.py:348 msgid "Invoice recipient:" -msgstr "" +msgstr "송장 수취인" #: pretix/base/exporters/invoices.py:213 pretix/base/exporters/invoices.py:339 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:262 @@ -1440,11 +1453,11 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:83 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:307 msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "회사" #: pretix/base/exporters/invoices.py:215 pretix/base/exporters/invoices.py:341 msgid "Street address" -msgstr "" +msgstr "도로명" #: pretix/base/exporters/invoices.py:219 pretix/base/exporters/invoices.py:345 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:269 @@ -1460,45 +1473,45 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:322 msgctxt "address" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "지역" #: pretix/base/exporters/invoices.py:221 pretix/base/exporters/invoices.py:347 #: pretix/base/models/orders.py:3281 pretix/base/models/orders.py:3316 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:103 msgid "Beneficiary" -msgstr "" +msgstr "수혜자" #: pretix/base/exporters/invoices.py:222 pretix/base/exporters/invoices.py:348 #: pretix/base/modelimport_orders.py:299 pretix/base/models/orders.py:3276 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:986 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:111 msgid "Internal reference" -msgstr "" +msgstr "내부 참조" #: pretix/base/exporters/invoices.py:223 pretix/base/models/tax.py:162 #: pretix/control/forms/event.py:1502 msgid "Reverse charge" -msgstr "" +msgstr "역방향 부가가치세(역부과)" #: pretix/base/exporters/invoices.py:224 msgid "Shown foreign currency" -msgstr "" +msgstr "외국 통화 표시" #: pretix/base/exporters/invoices.py:225 msgid "Foreign currency rate" -msgstr "" +msgstr "외환 환율" #: pretix/base/exporters/invoices.py:226 msgid "Total value (with taxes)" -msgstr "" +msgstr "총액 (세금포함)" #: pretix/base/exporters/invoices.py:227 msgid "Total value (without taxes)" -msgstr "" +msgstr "총액 (세금 미포함)" #: pretix/base/exporters/invoices.py:228 msgid "Payment matching IDs" -msgstr "" +msgstr "결제 대사(매칭) 아이디" #: pretix/base/exporters/invoices.py:229 pretix/base/exporters/invoices.py:349 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:289 @@ -1507,42 +1520,42 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:11 #: pretix/control/views/event.py:358 msgid "Payment providers" -msgstr "" +msgstr "결제 제공자" #: pretix/base/exporters/invoices.py:285 pretix/base/exporters/invoices.py:388 msgid "Cancellation" -msgstr "" +msgstr "취소" #: pretix/base/exporters/invoices.py:285 pretix/base/exporters/invoices.py:388 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:271 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:243 msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "송장" #: pretix/base/exporters/invoices.py:319 msgid "Line number" -msgstr "" +msgstr "줄 번호" #: pretix/base/exporters/invoices.py:320 pretix/base/exporters/orderlist.py:449 #: pretix/base/models/items.py:492 pretix/base/models/items.py:1154 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/placeholders.html:32 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "상세 설명" #: pretix/base/exporters/invoices.py:321 pretix/control/forms/orders.py:341 msgid "Gross price" -msgstr "" +msgstr "총액 (세금 포함 가격)" #: pretix/base/exporters/invoices.py:322 msgid "Net price" -msgstr "" +msgstr "세전 가격(기본 가격)" #: pretix/base/exporters/invoices.py:323 pretix/base/exporters/orderlist.py:453 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:594 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:904 pretix/base/models/orders.py:2324 #: pretix/base/models/orders.py:2496 pretix/base/models/orders.py:3016 msgid "Tax value" -msgstr "" +msgstr "세액(세금 금액)" #: pretix/base/exporters/invoices.py:324 pretix/base/exporters/orderlist.py:451 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:592 @@ -1554,60 +1567,60 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:793 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:838 msgid "Tax rate" -msgstr "" +msgstr "세율" #: pretix/base/exporters/invoices.py:325 msgid "Tax name" -msgstr "" +msgstr "세금 명칭" #: pretix/base/exporters/invoices.py:326 msgid "Event start date" -msgstr "" +msgstr "이벤트 시작일" #: pretix/base/exporters/invoices.py:350 pretix/base/pdf.py:278 msgid "Event end date" -msgstr "" +msgstr "이벤트 마감일" #: pretix/base/exporters/items.py:49 msgid "Product data" -msgstr "" +msgstr "상품 데이터" #: pretix/base/exporters/items.py:50 pretix/base/exporters/orderlist.py:1128 msgctxt "export_category" msgid "Product data" -msgstr "" +msgstr "상품 데이터" #: pretix/base/exporters/items.py:51 msgid "Download a spreadsheet with details about all products and variations." -msgstr "" +msgstr "모든 제품과 변형에 대한 세부 정보가 담긴 스프레드시트를 다운로드하세요." #: pretix/base/exporters/items.py:57 pretix/base/exporters/orderlist.py:588 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:890 msgid "Product ID" -msgstr "" +msgstr "상품 식별 아이디" #: pretix/base/exporters/items.py:58 pretix/base/exporters/orderlist.py:590 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:892 msgid "Variation ID" -msgstr "" +msgstr "상품 변형 아이디" #: pretix/base/exporters/items.py:59 pretix/base/models/items.py:142 #: pretix/base/pdf.py:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:4 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/category.html:6 msgid "Product category" -msgstr "" +msgstr "상품 카테고리" #: pretix/base/exporters/items.py:60 pretix/base/models/discount.py:62 #: pretix/base/models/items.py:96 pretix/base/models/items.py:483 #: pretix/base/models/tax.py:320 pretix/control/forms/organizer.py:264 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/discounts.html:57 msgid "Internal name" -msgstr "" +msgstr "내부 이름(지명 이름)" #: pretix/base/exporters/items.py:64 pretix/base/models/items.py:480 msgid "Item name" -msgstr "" +msgstr "항목 이름" #: pretix/base/exporters/items.py:68 pretix/base/exporters/orderlist.py:589 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:893 @@ -1615,7 +1628,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/models/orders.py:1493 pretix/base/models/orders.py:2988 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:693 msgid "Variation" -msgstr "" +msgstr "변동" #: pretix/base/exporters/items.py:71 pretix/base/exporters/reusablemedia.py:48 #: pretix/base/models/customers.py:57 pretix/base/models/customers.py:403 @@ -1627,7 +1640,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/plugins.html:55 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/users/index.html:51 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "활동" #: pretix/base/exporters/items.py:72 pretix/base/models/discount.py:75 #: pretix/control/forms/event.py:984 pretix/control/navigation.py:508 @@ -1635,32 +1648,32 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/autocheckin/models.py:64 #: pretix/plugins/autocheckin/templates/pretixplugins/autocheckin/index.html:30 msgid "Sales channels" -msgstr "" +msgstr "판매 채널" #: pretix/base/exporters/items.py:73 pretix/base/models/items.py:497 #: pretix/base/models/items.py:1165 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:43 msgid "Default price" -msgstr "" +msgstr "기본값" #: pretix/base/exporters/items.py:74 pretix/base/models/items.py:505 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/index.html:131 msgid "Free price input" -msgstr "" +msgstr "무료 가격 입력" #: pretix/base/exporters/items.py:75 pretix/base/models/items.py:520 msgid "Sales tax" -msgstr "" +msgstr "판매 세금" #: pretix/base/exporters/items.py:76 pretix/base/models/items.py:525 msgid "Is an admission ticket" -msgstr "" +msgstr "입장권(입장 티켓)" #: pretix/base/exporters/items.py:77 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/create.html:74 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/index.html:87 msgid "Personalized ticket" -msgstr "" +msgstr "맞춤 티켓" #: pretix/base/exporters/items.py:78 pretix/base/models/items.py:539 msgid "Generate tickets" @@ -1687,7 +1700,7 @@ msgstr "티켓 생성" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/fragment_week_calendar.html:66 #: pretix/presale/views/widget.py:422 msgid "Waiting list" -msgstr "" +msgstr "대기명단" #: pretix/base/exporters/items.py:80 pretix/base/models/discount.py:80 #: pretix/base/models/items.py:224 pretix/base/models/items.py:280 @@ -1698,7 +1711,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:171 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:149 msgid "Available from" -msgstr "" +msgstr "~ 부터 이용 가능" #: pretix/base/exporters/items.py:81 pretix/base/models/discount.py:85 #: pretix/base/models/items.py:229 pretix/base/models/items.py:285 @@ -1708,97 +1721,99 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk_edit.html:176 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:154 msgid "Available until" -msgstr "" +msgstr "다음까지 사용가능" #: pretix/base/exporters/items.py:82 pretix/base/models/items.py:609 msgid "This product can only be bought using a voucher." -msgstr "" +msgstr "이 제품은 바우처를 통해서만 구매할 수 있습니다." #: pretix/base/exporters/items.py:83 pretix/base/models/items.py:622 msgid "" "This product will only be shown if a voucher matching the product is " "redeemed." -msgstr "" +msgstr "이 제품은 해당 제품과 일치하는 바우처가 교환된 경우에만 표시됩니다." #: pretix/base/exporters/items.py:84 pretix/base/models/items.py:615 msgid "Buying this product requires approval" -msgstr "" +msgstr "이 제품을 구매하려면 승인이 필요합니다" #: pretix/base/exporters/items.py:85 pretix/base/models/items.py:628 msgid "Only sell this product as part of a bundle" -msgstr "" +msgstr "이 제품은 번들 상품(단독 판매가 아니라 묶음 패키지)의 일부로만 판매됩니다" #: pretix/base/exporters/items.py:86 pretix/base/models/items.py:635 msgid "Allow product to be canceled or changed" -msgstr "" +msgstr "제품 취소 또는 변경 허용합니다" #: pretix/base/exporters/items.py:87 pretix/base/models/items.py:641 msgid "Minimum amount per order" -msgstr "" +msgstr "주문마다 최소금액" #: pretix/base/exporters/items.py:88 pretix/base/models/items.py:648 msgid "Maximum amount per order" -msgstr "" +msgstr "주문마다 최대금액" #: pretix/base/exporters/items.py:89 pretix/base/exporters/orderlist.py:282 #: pretix/base/modelimport_orders.py:610 pretix/base/models/items.py:656 #: pretix/base/models/items.py:1241 pretix/base/models/orders.py:282 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:520 msgid "Requires special attention" -msgstr "" +msgstr "특별 주의 요망" #: pretix/base/exporters/items.py:90 pretix/base/exporters/orderlist.py:283 #: pretix/base/modelimport_orders.py:618 pretix/base/models/items.py:663 #: pretix/base/models/items.py:1248 pretix/base/models/orders.py:289 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:522 msgid "Check-in text" -msgstr "" +msgstr "체크인 텍스트" #: pretix/base/exporters/items.py:91 pretix/base/models/items.py:668 #: pretix/base/models/items.py:1168 msgid "Original price" -msgstr "" +msgstr "원가" #: pretix/base/exporters/items.py:92 pretix/base/models/items.py:685 msgid "This product is a gift card" -msgstr "" +msgstr "이 제품은 선물카드입니다" #: pretix/base/exporters/items.py:93 pretix/base/models/items.py:691 #: pretix/base/models/items.py:1189 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_variations.html:41 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/item/include_variations.html:167 msgid "Require a valid membership" -msgstr "" +msgstr "유효한 회원자격 필요" #: pretix/base/exporters/items.py:94 pretix/base/models/items.py:700 #: pretix/base/models/items.py:1198 msgid "Hide without a valid membership" -msgstr "" +msgstr "유효한 회원자격 없이 숨김" #: pretix/base/exporters/json.py:51 pretix/base/exporters/orderlist.py:86 msgid "Order data" -msgstr "" +msgstr "주문 정보" #: pretix/base/exporters/json.py:53 msgid "" "Download a structured JSON representation of all orders. This might be " "useful for the import in third-party systems." -msgstr "" +msgstr "모든 주문에 대한 구조화된 JSON 형식 파일로 다운로드합니다. 이는 제 3자 " +"시스템에서 가져오기에 유용할 수 있습니다." #: pretix/base/exporters/mail.py:52 msgid "Email addresses (text file)" -msgstr "" +msgstr "이메일 주소(텍스트 파일)" #: pretix/base/exporters/mail.py:54 msgid "" "Download a text file with all email addresses collected either from buyers " "or from ticket holders." -msgstr "" +msgstr "구매자나 티켓 소지자로부터 수집한 모든 이메일 주소가 포함된 텍스트 파일을 " +"다운로드합니다." #: pretix/base/exporters/mail.py:76 pretix/plugins/reports/exporters.py:487 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:669 msgid "Filter by status" -msgstr "" +msgstr "상태별 여과기" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:88 msgid "" @@ -1806,6 +1821,9 @@ msgid "" "sheets, one with a line for every order, one with a line for every order " "position, and one with a line for every additional fee charged in an order." msgstr "" +"모든 주문의 스프레드시트를 다운로드합니다. 스프레드시트에는 각 주문에 대한 " +"라인이 있는 시트, 각 주문 위치에 대한 라인이 있는 시트, 주문에 추가 요금이 " +"부과될 때마다 라인이 있는 시트 등 세 가지가 포함됩니다." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:100 pretix/base/models/orders.py:332 #: pretix/control/navigation.py:255 pretix/control/navigation.py:362 @@ -1818,33 +1836,33 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:13 #: pretix/presale/views/customer.py:360 msgid "Orders" -msgstr "" +msgstr "주문" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:101 pretix/base/models/orders.py:2545 #: pretix/base/notifications.py:205 msgid "Order positions" -msgstr "" +msgstr "주문 위치" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:102 msgid "Order fees" -msgstr "" +msgstr "주문 수수료" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:110 msgid "Only paid orders" -msgstr "" +msgstr "유료주문만 가능함" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:116 msgid "Include payment amounts" -msgstr "" +msgstr "결제금액 포함" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:122 msgid "Show multiple choice answers grouped in one column" -msgstr "" +msgstr "복수 선택한 답을 한 열에 그룹화 하여서 표시함" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:131 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:701 msgid "Only include orders created within this date range." -msgstr "" +msgstr "이 날짜 범위 내에서 생성된 주문만 포함합니다." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:135 pretix/base/notifications.py:194 #: pretix/base/pdf.py:234 pretix/plugins/badges/exporters.py:499 @@ -1852,13 +1870,14 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:454 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:97 msgid "Event date" -msgstr "" +msgstr "이벤트 날짜" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:138 msgid "" "Only include orders including at least one ticket for a date in this range. " "Will also include other dates in case of mixed orders!" -msgstr "" +msgstr "이 범위 내의 날짜에 대한 최소 하나의 티켓을 포함한 주문만 포함하세요. 주문이 " +"혼합된 경우 다른 날짜도 포함됩니다!" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:261 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:440 @@ -1869,7 +1888,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/waitinglist.py:113 pretix/control/forms/event.py:1658 #: pretix/control/forms/organizer.py:116 msgid "Event slug" -msgstr "" +msgstr "이벤트 슬러그(짧고 간결한 문자열)" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:261 pretix/base/notifications.py:201 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/bulk_action.html:25 @@ -1878,7 +1897,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:886 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:49 msgid "Order total" -msgstr "" +msgstr "주문 합계" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:261 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:443 @@ -1918,7 +1937,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_inspect.html:34 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:79 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "상태" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:262 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:446 @@ -1940,7 +1959,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:691 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:884 msgid "Order date" -msgstr "" +msgstr "주문 날짜" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:262 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:447 @@ -1948,87 +1967,87 @@ msgstr "" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:881 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:519 msgid "Order time" -msgstr "" +msgstr "주문 시간" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:270 msgid "Custom address field" -msgstr "" +msgstr "사용자 지정 주소" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:270 msgid "Date of last payment" -msgstr "" +msgstr "마지막 지불 날짜" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:270 pretix/base/services/stats.py:237 msgid "Fees" -msgstr "" +msgstr "수수료" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:270 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:657 pretix/base/modelimport_orders.py:472 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:192 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:232 msgid "Order locale" -msgstr "" +msgstr "주문 장소" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:275 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "Gross at {rate} % tax" -msgstr "" +msgstr "세율 {%}의 세금으로 총합" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:276 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "Net at {rate} % tax" -msgstr "" +msgstr "순세율 {세율}% 세금" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:277 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "Tax value at {rate} % tax" -msgstr "" +msgstr "세율 % 세금에서의 세금 가치" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:280 msgid "Invoice numbers" -msgstr "" +msgstr "송장 번호" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:281 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:656 pretix/base/modelimport_orders.py:540 #: pretix/control/forms/filter.py:584 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:189 msgid "Sales channel" -msgstr "" +msgstr "판매채널" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:285 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:621 pretix/base/models/orders.py:277 #: pretix/control/forms/filter.py:240 msgid "Follow-up date" -msgstr "" +msgstr "추적 날짜" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:286 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/index.html:151 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:208 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:51 msgid "Positions" -msgstr "" +msgstr "직책" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:287 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:658 pretix/base/models/orders.py:321 #: pretix/control/forms/filter.py:566 msgid "Email address verified" -msgstr "" +msgstr "이메일 주소 확인" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:288 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:465 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:659 msgid "External customer ID" -msgstr "" +msgstr "외부고객 아이디" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:293 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "Paid by {method}" -msgstr "" +msgstr "{방법}으로 결제됨" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:448 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:894 msgid "Fee type" -msgstr "" +msgstr "수수료 유형" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:450 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:591 @@ -2045,7 +2064,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:497 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:314 msgid "Price" -msgstr "" +msgstr "가격" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:452 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:593 @@ -2054,25 +2073,25 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/tax_edit.html:16 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:165 msgid "Tax rule" -msgstr "" +msgstr "세금 규칙" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:455 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:460 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:644 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:648 pretix/base/pdf.py:330 msgid "Invoice address name" -msgstr "" +msgstr "송장 주소 이름" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:480 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:683 pretix/base/models/orders.py:205 msgid "canceled" -msgstr "" +msgstr "취소" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:575 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:887 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:755 msgid "Position ID" -msgstr "" +msgstr "직책 아이디" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:584 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1139 @@ -2090,7 +2109,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:510 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:699 msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "시작일" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:585 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1140 @@ -2103,7 +2122,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:511 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:700 msgid "End date" -msgstr "" +msgstr "마감일" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:587 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:891 pretix/base/modelimport_orders.py:109 @@ -2131,7 +2150,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:11 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:91 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "상품" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:595 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:600 pretix/base/forms/questions.py:661 @@ -2150,7 +2169,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:50 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:37 msgid "Attendee name" -msgstr "" +msgstr "참석자 이름" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:602 pretix/base/forms/questions.py:667 #: pretix/base/models/customers.py:307 pretix/base/models/orders.py:1510 @@ -2160,7 +2179,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:176 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:179 msgid "Attendee email" -msgstr "" +msgstr "참석자 이메일" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:609 pretix/base/models/vouchers.py:312 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:5 @@ -2168,42 +2187,42 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/detail.html:8 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:171 msgid "Voucher" -msgstr "" +msgstr "바우처" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:610 msgid "Pseudonymization ID" -msgstr "" +msgstr "가명화 아이디" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:611 pretix/control/forms/filter.py:677 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:280 msgid "Ticket secret" -msgstr "" +msgstr "티켓 기밀사항" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:612 pretix/base/modelimport_orders.py:570 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:272 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:523 msgid "Seat ID" -msgstr "" +msgstr "좌석 아이디" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:613 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:524 msgid "Seat name" -msgstr "" +msgstr "좌석 이름" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:614 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:525 msgid "Seat zone" -msgstr "" +msgstr "좌석 구역" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:615 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:526 msgid "Seat row" -msgstr "" +msgstr "좌석 열" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:616 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:527 msgid "Seat number" -msgstr "" +msgstr "좌석 번호" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:617 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:224 @@ -2212,7 +2231,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:108 #: pretix/plugins/statistics/templates/pretixplugins/statistics/index.html:110 msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "차단됨" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:618 pretix/base/modelimport_orders.py:500 #: pretix/base/models/orders.py:2512 @@ -2222,7 +2241,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:46 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:55 msgid "Valid from" -msgstr "" +msgstr "유효한 출처" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:619 pretix/base/modelimport_orders.py:508 #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:111 pretix/base/models/orders.py:2517 @@ -2234,36 +2253,36 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:61 msgid "Valid until" -msgstr "" +msgstr "다음까지 유효함" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:620 msgid "Order comment" -msgstr "" +msgstr "주문 의견" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:622 msgid "Add-on to position ID" -msgstr "" +msgstr "직책 아이디에 추가기능" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/pdf.py:340 msgid "Invoice address street" -msgstr "" +msgstr "송장 도로명" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/pdf.py:345 msgid "Invoice address ZIP code" -msgstr "" +msgstr "송장 주소 우편번호" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:650 pretix/base/pdf.py:350 msgid "Invoice address city" -msgstr "" +msgstr "송장 주소 도시" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:651 pretix/base/pdf.py:360 msgid "Invoice address country" -msgstr "" +msgstr "송장 주소 국가" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:652 msgctxt "address" msgid "Invoice address state" -msgstr "" +msgstr "송장 주소 상태" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:660 pretix/control/navigation.py:305 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/lists.html:6 @@ -2273,11 +2292,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/detail.html:162 #: pretix/plugins/checkinlists/apps.py:44 msgid "Check-in lists" -msgstr "" +msgstr "체크인 목록" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:822 msgid "Order transaction data" -msgstr "" +msgstr "주문 거래 데이터" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:824 msgid "" @@ -2285,10 +2304,13 @@ msgid "" "changes to products, prices or tax rates. The information is only accurate " "for changes made with pretix versions released after October 2021." msgstr "" +"주문에 대한 모든 실질적인 변경 사항, 즉 제품, 가격 또는 세율에 대한 모든 " +"변경 사항에 대한 스프레드시트를 다운로드하세요. 이 정보는 2021년 10월 이후에 " +"출시된 프리픽스 버전의 변경 사항에만 정확합니다." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:840 msgid "Only include transactions created within this date range." -msgstr "" +msgstr "이 날짜 범위 내에서 생성된 트랜잭션만 포함합니다." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:875 pretix/base/models/event.py:654 #: pretix/base/models/items.py:468 pretix/base/models/items.py:2031 @@ -2305,7 +2327,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:95 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:56 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "이벤트" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:877 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1216 @@ -2319,19 +2341,19 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control_legacy.html:15 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/control.html:75 msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "통화" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:883 msgid "Transaction date" -msgstr "" +msgstr "거래 날짜" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:884 msgid "Transaction time" -msgstr "" +msgstr "거래 시간" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:885 msgid "Old data" -msgstr "" +msgstr "이전 데이터" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:888 pretix/base/models/items.py:1554 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/transactions.html:23 @@ -2342,70 +2364,71 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:242 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/voucher.html:398 msgid "Quantity" -msgstr "" +msgstr "양" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:895 msgid "Internal fee type" -msgstr "" +msgstr "내부 수수료 유형" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:897 msgctxt "subevent" msgid "Date ID" -msgstr "" +msgstr "날짜 아이디" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:902 msgid "Tax rule ID" -msgstr "" +msgstr "세금 규정 아이디" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:905 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:319 msgid "Gross total" -msgstr "" +msgstr "총액" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:906 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:318 msgid "Tax total" -msgstr "" +msgstr "세금 총액" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:916 msgid "" "This value is supplied for informational purposes, it is not part of the " "original transaction data and might have changed since the transaction." -msgstr "" +msgstr "이 값은 정보 제공 목적으로 제공되며, 원본 거래 데이터의 일부가 아니며 거래 " +"이후 변경되었을 수 있습니다." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:939 msgid "Converted from legacy version" -msgstr "" +msgstr "유산 유형으로 전환" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1001 msgid "Payments and refunds" -msgstr "" +msgstr "결제 및 환불" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1003 msgid "Download a spreadsheet of all payments or refunds of every order." -msgstr "" +msgstr "모든 주문에 대한 모든 결제 또는 환불 스프레드시트를 다운로드하세요." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1012 msgid "Date range (payment date)" -msgstr "" +msgstr "날짜 범위(결제 날짜)" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1015 msgid "" "Note that using this will exclude any non-confirmed payments or non-" "completed refunds." -msgstr "" +msgstr "이를 사용하면 확인되지 않은 결제나 완료되지 않은 환불이 제외됩니다." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1019 msgid "Date range (start of transaction)" -msgstr "" +msgstr "날짜 범위(거래 시작)" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1025 msgid "Payment states" -msgstr "" +msgstr "결제 현황" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1033 msgid "Refund states" -msgstr "" +msgstr "환불 현황" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1076 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1217 @@ -2421,7 +2444,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_membership.html:70 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:23 msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "주문" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1076 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1259 @@ -2429,23 +2452,23 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/control.html:5 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/control_legacy.html:5 msgid "Payment ID" -msgstr "" +msgstr "결제 아이디" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1076 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1357 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:30 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:59 msgid "Creation date" -msgstr "" +msgstr "생성 날짜" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1076 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:841 msgid "Completion date" -msgstr "" +msgstr "완료 날짜" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1077 msgid "Status code" -msgstr "" +msgstr "상태 코드" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1077 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1215 @@ -2462,7 +2485,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_assign.html:25 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/transaction_list.html:13 msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "양" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1077 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:102 @@ -2473,82 +2496,82 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:495 #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/checkout_payment_confirm.html:29 msgid "Payment method" -msgstr "" +msgstr "지불 방법" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1077 msgid "Matching ID" -msgstr "" +msgstr "매칭 아이디" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1077 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/refund_choose.html:38 msgid "Payment details" -msgstr "" +msgstr "결제 명세서" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1127 msgid "Quota availabilities" -msgstr "" +msgstr "할당량 가용성" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1129 msgid "" "Download a spreadsheet of all quotas including their current availability." -msgstr "" +msgstr "현재 이용 가능한 할당량을 포함한 모든 할당량의 스프레드시트를 다운로드합니다." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:45 msgid "Quota name" -msgstr "" +msgstr "할당량 이름" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:56 msgid "Total quota" -msgstr "" +msgstr "총 할당량" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/cancel.html:20 #: pretix/control/views/item.py:958 msgid "Paid orders" -msgstr "" +msgstr "유료주문" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 pretix/control/views/item.py:963 msgid "Pending orders" -msgstr "" +msgstr "보류중인 주문" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1134 msgid "Blocking vouchers" -msgstr "" +msgstr "바우처 차단" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 pretix/control/views/item.py:982 msgid "Current user's carts" -msgstr "" +msgstr "현재 사용자 카트" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 msgid "Exited orders" -msgstr "" +msgstr "종료된 주문" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1135 msgid "Current availability" -msgstr "" +msgstr "현재 가용성" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1152 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1159 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota.html:58 #: pretix/control/views/item.py:989 msgid "Infinite" -msgstr "" +msgstr "막대한" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1181 msgid "Gift card transactions" -msgstr "" +msgstr "선물카드 거래" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1183 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1288 msgctxt "export_category" msgid "Gift cards" -msgstr "" +msgstr "선물 카드" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1184 msgid "Download a spreadsheet of all gift card transactions." -msgstr "" +msgstr "모든 선물 카드의 스프레드시트를 다운로드 하세요" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1212 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1259 @@ -2560,7 +2583,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:56 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:156 msgid "Gift card code" -msgstr "" +msgstr "선물 카드 코드" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1213 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1302 @@ -2569,7 +2592,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/filter.py:1413 pretix/control/forms/filter.py:1416 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/live.html:75 msgid "Test mode" -msgstr "" +msgstr "테스트 모드" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1218 pretix/base/models/organizer.py:96 #: pretix/control/forms/event.py:110 pretix/control/forms/event.py:116 @@ -2585,7 +2608,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard_acceptance_list.html:112 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/mail.html:9 msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "주최자" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1225 pretix/base/invoice.py:573 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/base.html:280 @@ -2613,40 +2636,40 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_memberships.html:72 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_orders.html:42 msgid "TEST MODE" -msgstr "" +msgstr "테스트 모드" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1240 msgid "Gift card redemptions" -msgstr "" +msgstr "선물카드 상환" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1242 msgid "" "Download a spreadsheet of all payments or refunds that involve gift cards." -msgstr "" +msgstr "선물카드를 포함한 환불이나 모든 결제의 스프레드시트를 다운로드하세요" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1259 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/giftcards/payment.html:16 msgid "Issuer" -msgstr "" +msgstr "발행인" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1286 pretix/control/navigation.py:538 #: pretix/control/navigation.py:556 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:156 #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:898 msgid "Gift cards" -msgstr "" +msgstr "선물 카드" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1289 msgid "Download a spreadsheet of all gift cards including their current value." -msgstr "" +msgstr "모든 선물 카드의 현재 가치를 포함한 스프레드시트를 다운로드하세요." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1296 msgid "Show value at" -msgstr "" +msgstr "가격 표시 위치" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1299 msgid "Defaults to the time of report." -msgstr "" +msgstr "보고 시점으로 기본 설정되어 있습니다." #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1304 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1314 pretix/control/forms/filter.py:518 @@ -2668,24 +2691,24 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/accountingreport.py:104 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/rule_list.html:67 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "전체" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1306 pretix/control/forms/filter.py:1417 msgid "Live" -msgstr "" +msgstr "라이브" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1315 pretix/control/forms/filter.py:1425 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/pdf/index.html:252 msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "결여" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1316 pretix/control/forms/filter.py:1426 msgid "Valid and with value" -msgstr "" +msgstr "유효하고 가치 있음" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1317 pretix/control/forms/filter.py:1427 msgid "Expired and with value" -msgstr "" +msgstr "만료되고 가치있음" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1318 pretix/control/forms/filter.py:227 #: pretix/control/forms/filter.py:1428 pretix/control/forms/filter.py:2097 @@ -2696,22 +2719,22 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/reports/exporters.py:378 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_order_status.html:26 msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "만료됨" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1356 pretix/base/models/giftcards.py:98 msgid "Test mode card" -msgstr "" +msgstr "테스트 모드 카드" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1358 #: pretix/base/modelimport_orders.py:516 pretix/base/models/giftcards.py:102 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:202 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:62 msgid "Expiry date" -msgstr "" +msgstr "만료 날짜" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1359 pretix/control/forms/orders.py:881 msgid "Special terms and conditions" -msgstr "" +msgstr "특별기간과 조건" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1361 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/change.html:98 @@ -2719,19 +2742,19 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcard.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/giftcards.html:68 msgid "Current value" -msgstr "" +msgstr "현재 가격" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1362 msgid "Created in order" -msgstr "" +msgstr "순서대로 생성됨" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1363 msgid "Last invoice number of order" -msgstr "" +msgstr "주문의 마지막 송장 번호" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1364 msgid "Last invoice date of order" -msgstr "" +msgstr "주문 마지막 송장 날짜" #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:34 pretix/control/navigation.py:616 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/edit.html:204 @@ -2740,7 +2763,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/reusable_media.html:9 msgid "Reusable media" -msgstr "" +msgstr "재사용 가능한 미디어" #: pretix/base/exporters/reusablemedia.py:35 msgctxt "export_category"