diff --git a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po index 09afb23c5..70f776d7a 100644 --- a/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de_Informal/LC_MESSAGES/django.po @@ -2976,10 +2976,10 @@ msgid "" "email address, not to the per-attendee addresses." msgstr "" "Üblicherweise fragt pretix nach einer E-Mail-Adresse pro Bestellung und " -"sendet die Bestellbestätigung an diese Adresse. Wenn Sie diese Option " -"aktivieren, fragt das System zusätzlich nach einzelnen E-Mail-Adressen für " +"sendet die Bestellbestätigung an diese Adresse. Wenn du diese Option " +"aktivierst, fragt das System zusätzlich nach einzelnen E-Mail-Adressen für " "jedes Zutritts-Ticket in der Bestellung. Dies könnte z.B. nützlich sein, " -"wenn Sie auch im Falle von Gruppenbestellungen individuelle Adressen von " +"wenn du auch im Falle von Gruppenbestellungen individuelle Adressen von " "jedem Teilnehmer benötigen. pretix sendet die Bestellbestätigung trotzdem " "nach wie vor nur an die primäre Adresse." @@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Kontingentname ist erforderlich." #: pretix/control/forms/item.py:240 msgid "Please select a quota." -msgstr "Bitte wählen Sie ein Kontingent aus." +msgstr "Bitte wähle ein Kontingent aus." #: pretix/control/forms/item.py:298 #, python-format @@ -5080,10 +5080,10 @@ msgstr "" "für übliche Zahlungsmethoden innerhalb der Europäischen Union verboten. " "Abhängig von der Zahlungsmethode kann dies nur für den Handel mit " "Verbrauchen oder auch für gewerbliche Kunden gelten. Abhängig von dem Staat, " -"in dem Sie operieren, kann diese Gesetzgebung bereits in Kraft sein oder bis " +"in dem du operierst, kann diese Gesetzgebung bereits in Kraft sein oder bis " "spätestens Januar 2018 in Kraft treten. Dieser Hinweis stellt keine " -"Rechtsberatung dar. Im Zweifel kontaktieren Sie bitte einen Anwalt oder " -"verzichten auf die Erhebung von Zahlungsmittelgebühren." +"Rechtsberatung dar. Im Zweifel kontaktiere bitte einen Anwalt oder " +"verzichte auf die Erhebung von Zahlungsmittelgebühren." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/payment.html:49 msgid "" @@ -5716,8 +5716,8 @@ msgid "" "dietary requirements." msgstr "" "Fragen erlauben deinen Besuchern, zusätzliche Informationen zu ihrem Ticket " -"auszufüllen. Wenn deine Veranstaltung Verpflegung beinhaltet, könntest du z." -"B. nach Allergien Ihrer Teilnehmer fragen." +"auszufüllen. Wenn deine Veranstaltung Verpflegung beinhaltet, könntest du z." +"B. nach Allergien deiner Teilnehmer fragen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/questions.html:15 msgid "You haven't created any questions yet." @@ -6718,7 +6718,7 @@ msgid "" "Please confirm your password to continue with this operation. We'll remember " "your password for an hour or until you log out." msgstr "" -"Bitte bestätige dein Ihr Passwort, um fortzufahren. Wir werden uns das " +"Bitte bestätige dein dein Passwort, um fortzufahren. Wir werden uns das " "Passwort für eine Stunde oder bis zum nächsten Logout merken." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:4 @@ -6946,7 +6946,7 @@ msgid "" msgstr "" "Du hast eingestellt, dass Gutscheine nicht an die Personen " "auf dieser Liste verschickt werden. Du kannst die Gutscheine entweder " -"einzeln in der Reihenfolge Ihrer Wahl verschicken, indem du unten in der " +"einzeln in der Reihenfolge deiner Wahl verschicken, indem du unten in der " "Tabelle die Buttons rechts in den Zeilen verwendest (wenn ausreichend " "Kontingent vorhanden ist) oder du kannst mit dem großen Button unter diesem " "Text so viele Gutscheine wie möglich an die Personen auf der Liste " @@ -6967,7 +6967,7 @@ msgid "" "waiting list in, you could sell tickets worth an additional " "%(amount)s %(currency)s." msgstr "" -"Wenn du Ihre Veranstaltung so vergrößern kannst, dass du allen Personen auf " +"Wenn du deine Veranstaltung so vergrößern kannst, dass du allen Personen auf " "dieser Liste Tickets verkaufen könntest, würdest du zusätzliche " "%(amount)s %(currency)s einnehmen." @@ -7616,7 +7616,7 @@ msgid "" "into your accont." msgstr "" "Bitte beachte, dass du die Zwei-Faktor-Authentifizierung noch mit dem unten " -"verfügbaren Knopf für Ihr Konto aktiviert musst, damit der zweite Faktor für " +"verfügbaren Knopf für dein Konto aktivieren musst, damit der zweite Faktor für " "den Login erforderlich ist." #: pretix/control/views/user.py:244 pretix/control/views/user.py:293 @@ -7657,8 +7657,8 @@ msgid "" "Your emergency codes have been newly generated. Remember to store them in a " "safe place in case you lose access to your devices." msgstr "" -"Ihre Notfall-Tokens wurden neu generiert. Denken daran, diese an einem " -"sicheren Ort aufzubewahlen, falls du Zugriff auf Ihre Geräte verlierst." +"Deine Notfall-Tokens wurden neu generiert. Denken daran, diese an einem " +"sicheren Ort aufzubewahlen, falls du Zugriff auf deine Geräte verlierst." #: pretix/control/views/vouchers.py:64 msgid "Reserve quota" @@ -8730,7 +8730,7 @@ msgid "" "Your payment is pending completion. We will inform you as soon as the " "payment completed." msgstr "" -"Die Zahlung wurde noch nicht bestätigt. Wir informieren Sie, sobald die " +"Die Zahlung wurde noch nicht bestätigt. Wir informieren dich, sobald die " "Bezahlung abgeschlossen ist." #: pretix/plugins/stripe/payment.py:225 @@ -9132,7 +9132,7 @@ msgid "" "You can upload a background PDF and then use this tool to place texts and a " "QR code on the ticket." msgstr "" -"Dieser Editor erlaubt dir, ein Design für die PDF-Tickets zu Ihrer " +"Dieser Editor erlaubt dir, ein Design für die PDF-Tickets zu deiner " "Veranstaltung zu erstellen. Du kannst eine PDF-Datei als Hintergrund " "hochladen und dann mit diesem Werkzeug Texte und einen QR-Code auf dem " "Hintergrund platzieren." @@ -9158,7 +9158,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dieser Editor wurde mit aktuellen Versionen von Google Chrome, Mozilla " "Firefox und Opera getestet. Andere Browser, besonders Internet Explorer oder " -"Microsoft Edge, haben möglicherweise Probleme Ihr Hintergrund-PDF korrekt " +"Microsoft Edge, haben möglicherweise Probleme dein Hintergrund-PDF korrekt " "darzustellen oder die richtigen Schriftarten zu laden." #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/index.html:120 @@ -9613,7 +9613,7 @@ msgstr "Antworten von oben kopieren" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:88 msgid "Are you sure your email address is correct?" -msgstr "Sind Sie sicher, dass Ihre E-Mail-Adresse korrekt ist?" +msgstr "Bist du sicher, dass deine E-Mail-Adresse korrekt ist?" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_questions.html:89 #, python-format @@ -9681,7 +9681,7 @@ msgstr "Zu anderem Termin wechseln" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:64 msgid "Choose date to buy a ticket" -msgstr "Wählen Sie einen Termin aus" +msgstr "Wähle einen Termin aus" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/index.html:88 msgid "The presale period for this event is over."