Translated on translate.pretix.eu (Dutch)

Currently translated at 100.0% (3684 of 3684 strings)

Translation: pretix/pretix
Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/

powered by weblate
This commit is contained in:
Maarten van den Berg
2020-06-24 12:00:21 +00:00
committed by pretix Translation Platform
parent 3412c1d2a9
commit 34fe34d50a

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n" "Project-Id-Version: 1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-10 16:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-10 16:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-24 11:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-24 15:06+0000\n"
"Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maarten van den Berg <maartenberg1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>" "Language-Team: Dutch <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/>"
"\n" "\n"
@@ -12035,22 +12035,29 @@ msgid ""
"An event with individual configuration. If you create more events later, you " "An event with individual configuration. If you create more events later, you "
"can copy the event to save yourself some work." "can copy the event to save yourself some work."
msgstr "" msgstr ""
"Een evenement met eigen instellingen. Als u later meer evenementen aanmaakt "
"kunt u de instellingen van dit evenement kopiëren."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:21 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:21
msgid "" msgid ""
"Examples: Conferences, workshops, trade fairs, one-off concerts, sale of " "Examples: Conferences, workshops, trade fairs, one-off concerts, sale of "
"digital content, multi-day events with combination tickets." "digital content, multi-day events with combination tickets."
msgstr "" msgstr ""
"Voorbeelden: Conferenties, workshops, beurzen, eenmalige concerten, verkoop "
"van digitale inhoud, meerdaagse evenementen met tickets geldig voor meerdere "
"dagen."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:32 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:32
msgid "Event series or time slot booking" msgid "Event series or time slot booking"
msgstr "" msgstr "Evenementenreeks of tijdsslotreservering"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:34 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:34
msgid "" msgid ""
"A series of events that share the same configuration. They can still be " "A series of events that share the same configuration. They can still be "
"different in their dates, locations, prices, and capacities." "different in their dates, locations, prices, and capacities."
msgstr "" msgstr ""
"Een reeks evenementen die dezelfde instellingen delen. De evenementen in de "
"reeks kunnen verschillen in hun datums, prijzen en capaciteiten."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:40 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:40
msgid "" msgid ""
@@ -12058,6 +12065,10 @@ msgid ""
"locations, museums, libraries, or swimming pools, events that need to be " "locations, museums, libraries, or swimming pools, events that need to be "
"booked together in one cart." "booked together in one cart."
msgstr "" msgstr ""
"Voorbeelden: Meerdere uitvoeringen van dezelfde show, hetzelfde concert op "
"verschillende locaties, museums, bibliotheken, zwembaden of andere "
"evenementen die tegelijkertijd (in dezelfde winkelwagen) moeten worden "
"geboekt."
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:53 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:53
msgid "" msgid ""
@@ -17889,11 +17900,11 @@ msgstr ""
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:50 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:50
msgid "Only include tickets for dates on or after this date." msgid "Only include tickets for dates on or after this date."
msgstr "" msgstr "Alleen tickets voor subevenementen op of na deze datum."
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:57 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:57
msgid "Only include tickets for dates on or before this date." msgid "Only include tickets for dates on or before this date."
msgstr "" msgstr "Alleen tickets voor subevenementen op of voor deze datum."
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:61 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:61
msgid "Include QR-code secret" msgid "Include QR-code secret"
@@ -20123,7 +20134,7 @@ msgstr "Ga"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:21 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:21
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:48 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:48
msgid "W" msgid "W"
msgstr "" msgstr "W"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:21 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:21
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:30 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:30