diff --git a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index a87f4c4ec..76cfbaf2c 100644 --- a/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-19 15:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-27 03:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-29 23:00+0000\n" "Last-Translator: CVZ-es \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.8.3\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.4\n" #: pretix/_base_settings.py:79 msgid "English" @@ -11397,7 +11397,7 @@ msgstr "Color de fondo de la página" #: pretix/base/settings.py:2845 msgid "Use round edges" -msgstr "Utilice bordes redondos" +msgstr "Utilizar bordes redondos" #: pretix/base/settings.py:2854 msgid "" @@ -11433,7 +11433,7 @@ msgstr "" #: pretix/base/settings.py:2899 pretix/base/settings.py:2941 msgid "Use header image in its full size" -msgstr "Utilice la imagen del encabezado en su tamaño completo" +msgstr "Utilizar la imagen del encabezado en su tamaño completo" #: pretix/base/settings.py:2900 pretix/base/settings.py:2942 msgid "We recommend to upload a picture at least 1170 pixels wide." @@ -13067,13 +13067,12 @@ msgstr "" #: pretix/control/forms/event.py:989 pretix/control/forms/organizer.py:534 msgid "Bcc address" -msgstr "Direcciones CCO" +msgstr "Direcciones en copia oculta" #: pretix/control/forms/event.py:990 pretix/control/forms/organizer.py:535 msgid "All emails will be sent to this address as a Bcc copy" msgstr "" -"Todos los correos electrónicos se enviarán a esta dirección como una copia " -"de CCO" +"Todos los correos electrónicos se enviarán a esta dirección en copia oculta" #: pretix/control/forms/event.py:996 pretix/control/forms/organizer.py:541 msgid "Signature" @@ -13650,7 +13649,7 @@ msgstr "Fecha de inicio" #: pretix/control/forms/filter.py:1710 pretix/control/forms/filter.py:1713 #: pretix/control/forms/filter.py:2344 msgid "Date until" -msgstr "Fecha límite" +msgstr "Fecha final" #: pretix/control/forms/filter.py:1218 msgid "Start time from" @@ -16020,11 +16019,11 @@ msgstr "" #: pretix/control/logdisplay.py:422 msgid "A custom email has been sent." -msgstr "Un e-mail personalizado ha sido enviado." +msgstr "Un email personalizado ha sido enviado." #: pretix/control/logdisplay.py:423 msgid "A custom email has been sent to an attendee." -msgstr "Un e-mail personalizado ha sido enviado al participante." +msgstr "Un email personalizado ha sido enviado al participante." #: pretix/control/logdisplay.py:424 msgid "" @@ -16472,7 +16471,7 @@ msgstr "Un plugin ha sido desactivado." #: pretix/control/logdisplay.py:533 msgid "The shop has been taken live." -msgstr "La tienda ha sido tomada en vivo." +msgstr "La tienda ha sido puesta en marcha." #: pretix/control/logdisplay.py:534 msgid "The shop has been taken offline." @@ -16951,11 +16950,11 @@ msgstr "Parametrizaciones globales" #: pretix/control/navigation.py:440 msgid "Update check" -msgstr "Verificación de actualización" +msgstr "Comprobación de actualizaciones" #: pretix/control/navigation.py:445 msgid "License check" -msgstr "Revisa de licencia" +msgstr "Verificación de la licencia" #: pretix/control/navigation.py:450 msgid "System report" @@ -17952,7 +17951,7 @@ msgstr "Regla de check-in personalizada" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/bulk.html:117 #: pretix/plugins/sendmail/templates/pretixplugins/sendmail/send_form.html:84 msgid "Edit" -msgstr "Tratar" +msgstr "Editar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/list_edit.html:89 msgid "Visualize" @@ -20028,8 +20027,8 @@ msgid "" "For more information or to obtain a paid pretix Enterprise license, contact " "support@pretix.eu." msgstr "" -"Para obtener más información u obtener una licencia pretix Enterprise paga, " -"comuníquese con support@pretix.eu." +"Para obtener más información u obtener una licencia pretix Enterprise de " +"pago, comuníquese con support@pretix.eu." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_license.html:26 msgid "License settings and check" @@ -20071,10 +20070,9 @@ msgid "" "pretix support when your license renews. It may also be requested by pretix " "support to aid debugging of problems." msgstr "" -"Si tienes una licencia de pretix de Enterprise, este informe se debe " -"entregar al equipo del servicio al cliente de pretix cuando tu licencia " -"renueve. También el servicio al cliente de pretix podría pedirlo para ayudar " -"durante depurar." +"Si dispone de una licencia de pretix Enterprise, deberá enviar este informe " +"al servicio de asistencia pretix cuando renueve su licencia. También puede " +"ser solicitado por el soporte pretix para ayudar a la solución de problemas." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/global_sysreport.html:8 msgid "" @@ -21288,11 +21286,11 @@ msgstr "Revocar" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:6 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/user/settings.html:61 msgid "Authorized applications" -msgstr "Solicitudes autorizadas" +msgstr "Aplicaciones autorizadas" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:9 msgid "Manage your own apps" -msgstr "Gestiona tus propias aplicaciones" +msgstr "Gestione sus propias aplicaciones" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/oauth/authorized.html:18 msgid "Permissions" @@ -31603,7 +31601,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/form.html:14 msgid "Open Layout Designer" -msgstr "Abrir diseñador de diseño" +msgstr "Abrir herramienta de diseño" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/templates/pretixplugins/ticketoutputpdf/form.html:18 msgid "Advanced mode (multiple layouts)"