Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2020-02-27 10:55:11 +01:00
parent 3fd650081b
commit 33f503aea1
52 changed files with 26475 additions and 24226 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 15:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 09:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-24 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Serge Bazanski <q3k@hackerspace.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/"
@@ -146,44 +146,44 @@ msgstr "QR kod pozyskania lead'u"
msgid "Check-in QR"
msgstr "QR zameldowania"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:267
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:269
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
msgstr "Błąd ładowania pliku PDF tła:"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:450
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:452
msgid "Group of objects"
msgstr "Grupa obiektów"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:456
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:458
msgid "Text object"
msgstr "Obiekt tekstowy"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:458
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:460
msgid "Barcode area"
msgstr "Miejsce na kod kreskowy"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:460
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:462
msgid "Powered by pretix"
msgstr "Wygenerowane przez pretix"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:462
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:464
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:466
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:468
msgid "Ticket design"
msgstr "Projekt biletu"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:723
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:725
msgid "Saving failed."
msgstr "Błąd zapisu."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:772
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:810
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:774
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:812
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
msgstr "Błąd uploadu pliku PDF, prosimy spróbować ponownie."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:795
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:797
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
msgstr "Czy na pewno opuścić edytor bez zapisania zmian?"
@@ -199,16 +199,16 @@ msgstr "Generowanie wiadomości…"
msgid "Unknown error."
msgstr "Nieznany błąd."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:231
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:232
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
msgstr "Wybrany kolor ma wysoki kontrast i zapewnia doskonałą czytelność!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:235
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:236
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
msgstr ""
"Wybrany kolor ma odpowiedni kontrast i zapewnia wystarczającą czytelność!"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:239
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:240
msgid ""
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
"darker shade."
@@ -216,23 +216,23 @@ msgstr ""
"Wybrany kolor ma za słaby kontrast dla tekstu na białym tle, prosimy wybrać "
"ciemniejszy odcień."
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:355
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:357
msgid "All"
msgstr "Zaznacz wszystko"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:356
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:358
msgid "None"
msgstr "Odznacz wszystko"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:677
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:679
msgid "Use a different name internally"
msgstr "Użyj innej nazwy wewnętrznie"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:734
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:736
msgid "Click to close"
msgstr "Zamknij"
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:749
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:751
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr ""