forked from CGM_Public/pretix_original
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 15:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-02-27 09:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-20 19:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Patrick Arminio <patrick.arminio@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||
@@ -146,44 +146,44 @@ msgstr "Scansiona QR del lead"
|
||||
msgid "Check-in QR"
|
||||
msgstr "Check-in con QR"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:267
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:269
|
||||
msgid "The PDF background file could not be loaded for the following reason:"
|
||||
msgstr "Il file PDF di sfondo non può essere caricato per le seguenti ragioni:"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:450
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:452
|
||||
msgid "Group of objects"
|
||||
msgstr "Gruppo di oggetti"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:456
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:458
|
||||
msgid "Text object"
|
||||
msgstr "Oggetto testo"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:458
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:460
|
||||
msgid "Barcode area"
|
||||
msgstr "Area codice a barra"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:460
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:462
|
||||
msgid "Powered by pretix"
|
||||
msgstr "Realizzato con pretix"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:462
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:464
|
||||
msgid "Object"
|
||||
msgstr "Oggetto"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:466
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:468
|
||||
msgid "Ticket design"
|
||||
msgstr "Design biglietto"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:723
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:725
|
||||
msgid "Saving failed."
|
||||
msgstr "Salvataggio fallito."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:772
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:810
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:774
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:812
|
||||
msgid "Error while uploading your PDF file, please try again."
|
||||
msgstr "Errore durante il caricamento del tuo file PDF, prova di nuovo."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:795
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/editor.js:797
|
||||
msgid "Do you really want to leave the editor without saving your changes?"
|
||||
msgstr "Vuoi davvero abbandonare l'editor senza salvare le modifiche?"
|
||||
|
||||
@@ -199,39 +199,39 @@ msgstr "Stiamo generando i messaggi …"
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Errore sconosciuto."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:231
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:232
|
||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||
msgstr "Il colore scelto ha un ottimo contrasto ed è molto leggibile!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:235
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:236
|
||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il colore scelto ha un buon contrasto e probabilmente è abbastanza leggibile!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:239
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:240
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||
"darker shade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il colore scelto non ha un buon contrasto, per favore scegline uno più scuro."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:355
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:357
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tutto"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:356
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:358
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:677
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:679
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr "Utilizza un nome diverso internamente"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:734
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:736
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "Clicca per chiudere"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:749
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:751
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Hai cambiamenti non salvati!"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user