forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update Japanese
Currently translated at 96.4% (243 of 252 strings) Translation: pretix/pretix (JavaScript parts) Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-js/ja/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Raphael Michel
parent
c271c6dea8
commit
3180bd8a6e
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 10:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-12 13:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-02 09:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hijiri Umemoto <hijiri@umemoto.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||
"js/ja/>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/"
|
||||
"pretix-js/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -727,34 +727,27 @@ msgid_plural "The items in your cart are reserved for you for {num} minutes."
|
||||
msgstr[0] "カート内の商品の予約は {num} 分以内に完了します。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cart expired"
|
||||
msgid "Your cart has expired."
|
||||
msgstr "カートの有効期限が切れています"
|
||||
msgstr "カートの保存期限が切れています。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
#| "complete your order as long as they’re available."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The items in your cart are no longer reserved for you. You can still "
|
||||
"complete your order as long as they're available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"カートに入っている商品は現在売り切れです。在庫があれば、このまま注文を完了す"
|
||||
"ることができます。"
|
||||
msgstr "カートに入っている商品はお取り置きできません。在庫があれば、このまま注文を進"
|
||||
"めることができます。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:90
|
||||
msgid "Do you want to renew the reservation period?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "予約の期間を更新しますか?"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/cart.js:93
|
||||
msgid "Renew reservation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "予約を更新"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:194
|
||||
msgid "The organizer keeps %(currency)s %(amount)s"
|
||||
msgstr "主催者には%(currency)s %(amount)sが与えられます"
|
||||
msgstr "主催者は%(currency)s %(amount)sを留保します"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:202
|
||||
msgid "You get %(currency)s %(amount)s back"
|
||||
@@ -762,7 +755,7 @@ msgstr "%(currency)s %(amount)s が払い戻されます"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:218
|
||||
msgid "Please enter the amount the organizer can keep."
|
||||
msgstr "イベント開催者が受け取る料金を入力してください。"
|
||||
msgstr "主催者が留保する料金を入力してください。"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixpresale/js/ui/main.js:558
|
||||
msgid "Your local time:"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user