Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2022-06-09 17:07:44 +02:00
parent d45bc0f37b
commit 2ec50f6184
70 changed files with 2775 additions and 724 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-07 16:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 15:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-16 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Magalhães <magamig@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.pretix.eu/projects/"
@@ -673,6 +673,8 @@ msgstr "Não"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:50
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:59
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:76
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:83
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:50
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:93
msgid "Payment provider"
@@ -14031,6 +14033,7 @@ msgid "Server Transaction Code"
msgstr "Código Transaction Servidor"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:62
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:78
#, fuzzy
#| msgid "Payer and reference"
msgid "Payment reference"
@@ -14044,6 +14047,61 @@ msgstr "Aplicação de pagamento"
msgid "Authorization Code"
msgstr "Código de autorização"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:80
#, fuzzy
#| msgid "Transactions"
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transações"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:85
#, fuzzy
#| msgid "Payer and reference"
msgid "PSP reference"
msgstr "Pagador e referência"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:87
#, fuzzy
#| msgid "ZVT Terminal"
msgid "Terminal ID"
msgstr "Terminal ZVT"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:89
#, fuzzy
#| msgid "Payment method"
msgid "paymentMethod"
msgstr "Forma de pagamento"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:91
#, fuzzy
#| msgid "Card number"
msgid "Card Holder"
msgstr "Número do cartão"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:93
#, fuzzy
#| msgid "Card number"
msgid "Card Number"
msgstr "Número do cartão"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:95
#, fuzzy
#| msgctxt "terminal_zvt"
#| msgid "Card expiration"
msgid "Card Expiration"
msgstr "Validade do cartão"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:97
#, fuzzy
#| msgid "Card Entry Mode"
msgid "Card Entry Method"
msgstr "Modo de entrada de cartão"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:99
#, fuzzy
#| msgid "Result"
msgid "Result Code"
msgstr "Resultado"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:9
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:41
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:32
@@ -23891,15 +23949,15 @@ msgstr ""
msgid "Click here in order to open the window."
msgstr "Clique aqui para abrir a janela."
#: pretix/plugins/paypal/views.py:106 pretix/plugins/paypal2/views.py:290
#: pretix/plugins/paypal/views.py:106 pretix/plugins/paypal2/views.py:291
msgid "Invalid response from PayPal received."
msgstr "Resposta inválida do PayPal recebida."
#: pretix/plugins/paypal/views.py:122 pretix/plugins/paypal2/views.py:306
#: pretix/plugins/paypal/views.py:122 pretix/plugins/paypal2/views.py:307
msgid "It looks like you canceled the PayPal payment"
msgstr "Parece que você cancelou o pagamento PayPal"
#: pretix/plugins/paypal/views.py:254
#: pretix/plugins/paypal/views.py:254 pretix/plugins/paypal2/views.py:466
msgid "Your PayPal account has been disconnected."
msgstr "A sua conta PayPal foi desconectada."
@@ -24030,9 +24088,9 @@ msgstr ""
"conta PayPal de envio, devem ter sido criadas no mesmo país e utilizar a "
"mesma moeda. As contas fora do país não poderão enviar quaisquer pagamentos."
#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:329 pretix/plugins/paypal2/views.py:199
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:223 pretix/plugins/paypal2/views.py:231
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:234
#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:329 pretix/plugins/paypal2/views.py:200
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:224 pretix/plugins/paypal2/views.py:232
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:235
msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again."
msgstr ""
"Ocorreu um erro durante a ligação com o PayPal, por favor tente novamente."
@@ -24176,13 +24234,13 @@ msgstr "Por favor, tente novamente."
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Por favor, selecione como deseja pagar."
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:239
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:240
msgid ""
"The e-mail address on your PayPal account has not yet been confirmed. You "
"will need to do this before you can start accepting payments."
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:244
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:245
msgid ""
"Your PayPal account is now connected to pretix. You can change the settings "
"in detail below."
@@ -24190,12 +24248,6 @@ msgstr ""
"A sua conta PayPal agora está ligado ao pretix. Pode alterar as "
"configurações em detalhes abaixo."
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:465
#, fuzzy
#| msgid "Your PayPal account has been disconnected."
msgid "Your PayPal account has been disconnected.BB"
msgstr "A sua conta PayPal foi desconectada."
#: pretix/plugins/pretixdroid/apps.py:30 pretix/plugins/pretixdroid/apps.py:33
msgid "Old check-in device API"
msgstr "Dispositivo antigo de API check-in"
@@ -26103,7 +26155,7 @@ msgid "Add-ons:"
msgstr "Add-ons"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:49
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:198
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:130
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:86
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:78
@@ -26204,20 +26256,37 @@ msgstr ""
"possa ser confirmada e defina um contrato válido."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:184
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We will sent you an email as soon as the event organizer approved or "
#| "rejected your order. If your order was approved, we will send you a link "
#| "that you can use to pay."
msgid ""
"We will sent you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order. If your order was approved, we will send you a link "
"that you can use to pay."
"rejected your order."
msgstr ""
"Enviaremos um e-mail assim que o organizador do evento aprovar ou rejeitar a "
"sua encomenda. Se o seu pedido for aprovado, enviaremos um link que pode "
"usar para pagar."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:200
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:188
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We will sent you an email as soon as the event organizer approved or "
#| "rejected your order. If your order was approved, we will send you a link "
#| "that you can use to pay."
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
"Enviaremos um e-mail assim que o organizador do evento aprovar ou rejeitar a "
"sua encomenda. Se o seu pedido for aprovado, enviaremos um link que pode "
"usar para pagar."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:204
msgid "Place binding order"
msgstr "Fazer uma ordem de encadernação"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:202
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:206
msgid "Submit registration"
msgstr "Enviar inscrição"
@@ -28623,6 +28692,11 @@ msgstr "Permissão de escrita"
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#, fuzzy
#~| msgid "Your PayPal account has been disconnected."
#~ msgid "Your PayPal account has been disconnected.BB"
#~ msgstr "A sua conta PayPal foi desconectada."
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order ID"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-07 16:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 15:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-27 06:00+0000\n"
"Last-Translator: David Vaz <davidmgvaz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translate.pretix.eu/projects/"