Update po files

[CI skip]

Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
Raphael Michel
2022-06-09 17:07:44 +02:00
parent d45bc0f37b
commit 2ec50f6184
70 changed files with 2775 additions and 724 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-07 16:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 15:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-01 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández <ismael.menendez@balidea.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
@@ -669,6 +669,8 @@ msgstr "Non"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:31
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:50
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:59
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:76
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:83
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:50
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:93
msgid "Payment provider"
@@ -14777,6 +14779,7 @@ msgid "Server Transaction Code"
msgstr "Código de transacción"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:62
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:78
#, fuzzy
msgid "Payment reference"
msgstr "Pagador y referencia"
@@ -14791,6 +14794,52 @@ msgstr "Información de pago"
msgid "Authorization Code"
msgstr "Código de transacción"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:80
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "Código de transacción"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:85
#, fuzzy
msgid "PSP reference"
msgstr "Pagador y referencia"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:87
msgid "Terminal ID"
msgstr ""
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:89
#, fuzzy
#| msgid "Payment method"
msgid "paymentMethod"
msgstr "Método de pagamento"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:91
#, fuzzy
msgid "Card Holder"
msgstr "Número de tarjeta"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:93
#, fuzzy
msgid "Card Number"
msgstr "Número de tarjeta"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:95
#, fuzzy
msgid "Card Expiration"
msgstr "Posición del carrito"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:97
#, fuzzy
msgid "Card Entry Method"
msgstr "Modo de inserción de tarjeta"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:99
#, fuzzy
#| msgid "Result"
msgid "Result Code"
msgstr "Resultado"
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:9
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:41
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:32
@@ -25420,17 +25469,17 @@ msgstr "¿La ventana para introducir sus datos de pago no se abrió o se cerró?
msgid "Click here in order to open the window."
msgstr "Haga clic aquí para abrir la ventana."
#: pretix/plugins/paypal/views.py:106 pretix/plugins/paypal2/views.py:290
#: pretix/plugins/paypal/views.py:106 pretix/plugins/paypal2/views.py:291
#, fuzzy
msgid "Invalid response from PayPal received."
msgstr "Se ha recibido una respuesta no válida de PayPal."
#: pretix/plugins/paypal/views.py:122 pretix/plugins/paypal2/views.py:306
#: pretix/plugins/paypal/views.py:122 pretix/plugins/paypal2/views.py:307
#, fuzzy
msgid "It looks like you canceled the PayPal payment"
msgstr "Parece que cancelaste el pago de PayPal"
#: pretix/plugins/paypal/views.py:254
#: pretix/plugins/paypal/views.py:254 pretix/plugins/paypal2/views.py:466
#, fuzzy
msgid "Your PayPal account has been disconnected."
msgstr "Su cuenta de PayPal ha sido desconectada."
@@ -25548,9 +25597,9 @@ msgid ""
"to send any payments."
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:329 pretix/plugins/paypal2/views.py:199
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:223 pretix/plugins/paypal2/views.py:231
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:234
#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:329 pretix/plugins/paypal2/views.py:200
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:224 pretix/plugins/paypal2/views.py:232
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:235
#, fuzzy
msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again."
msgstr ""
@@ -25690,13 +25739,13 @@ msgstr "Por favor, inténtalo de nuevo."
msgid "Please select how you want to pay."
msgstr "Por favor, seleccione cómo desea pagar."
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:239
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:240
msgid ""
"The e-mail address on your PayPal account has not yet been confirmed. You "
"will need to do this before you can start accepting payments."
msgstr ""
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:244
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:245
#, fuzzy
msgid ""
"Your PayPal account is now connected to pretix. You can change the settings "
@@ -25705,11 +25754,6 @@ msgstr ""
"Su cuenta de PayPal está ahora conectada al sistema. A continuación, puede "
"modificar los ajustes de forma detallada."
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:465
#, fuzzy
msgid "Your PayPal account has been disconnected.BB"
msgstr "Su cuenta de PayPal ha sido desconectada."
#: pretix/plugins/pretixdroid/apps.py:30 pretix/plugins/pretixdroid/apps.py:33
#, fuzzy
msgid "Old check-in device API"
@@ -27695,7 +27739,7 @@ msgid "Add-ons:"
msgstr "Add-ons"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:49
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:194
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:198
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:130
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:86
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:78
@@ -27797,19 +27841,27 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"We will sent you an email as soon as the event organizer approved or "
"rejected your order. If your order was approved, we will send you a link "
"that you can use to pay."
"rejected your order."
msgstr ""
"Le enviaremos un correo electrónico tan pronto como el organizador del "
"evento apruebe o rechace su pedido. Si su pedido fue aprobado, le enviaremos "
"un enlace que puede utilizar para pagar."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:200
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:188
#, fuzzy
msgid ""
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
msgstr ""
"Le enviaremos un correo electrónico tan pronto como el organizador del "
"evento apruebe o rechace su pedido. Si su pedido fue aprobado, le enviaremos "
"un enlace que puede utilizar para pagar."
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:204
#, fuzzy
msgid "Place binding order"
msgstr "Colocar orden de compra"
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:202
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:206
msgid "Submit registration"
msgstr "Enviar rexistro"
@@ -30201,6 +30253,10 @@ msgstr "Acceso de escritura"
msgid "Kosovo"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Your PayPal account has been disconnected.BB"
#~ msgstr "Su cuenta de PayPal ha sido desconectada."
#, fuzzy
#~| msgid "Order"
#~ msgid "Order ID"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-07 16:18+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 15:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández <ismael.menendez@balidea.com>\n"
"Language-Team: Galician <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"