forked from CGM_Public/pretix_original
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-07 16:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 15:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-01 08:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández <ismael.menendez@balidea.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/"
|
||||
@@ -669,6 +669,8 @@ msgstr "Non"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:31
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:50
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:59
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:76
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:83
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/refunds.html:50
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/search/payments.html:93
|
||||
msgid "Payment provider"
|
||||
@@ -14777,6 +14779,7 @@ msgid "Server Transaction Code"
|
||||
msgstr "Código de transacción"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:62
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Payment reference"
|
||||
msgstr "Pagador y referencia"
|
||||
@@ -14791,6 +14794,52 @@ msgstr "Información de pago"
|
||||
msgid "Authorization Code"
|
||||
msgstr "Código de transacción"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transaction ID"
|
||||
msgstr "Código de transacción"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PSP reference"
|
||||
msgstr "Pagador y referencia"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:87
|
||||
msgid "Terminal ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Payment method"
|
||||
msgid "paymentMethod"
|
||||
msgstr "Método de pagamento"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Card Holder"
|
||||
msgstr "Número de tarjeta"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Card Number"
|
||||
msgstr "Número de tarjeta"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Card Expiration"
|
||||
msgstr "Posición del carrito"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Card Entry Method"
|
||||
msgstr "Modo de inserción de tarjeta"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/boxoffice/payment.html:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Result"
|
||||
msgid "Result Code"
|
||||
msgstr "Resultado"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:9
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:41
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:32
|
||||
@@ -25420,17 +25469,17 @@ msgstr "¿La ventana para introducir sus datos de pago no se abrió o se cerró?
|
||||
msgid "Click here in order to open the window."
|
||||
msgstr "Haga clic aquí para abrir la ventana."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:106 pretix/plugins/paypal2/views.py:290
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:106 pretix/plugins/paypal2/views.py:291
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid response from PayPal received."
|
||||
msgstr "Se ha recibido una respuesta no válida de PayPal."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:122 pretix/plugins/paypal2/views.py:306
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:122 pretix/plugins/paypal2/views.py:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "It looks like you canceled the PayPal payment"
|
||||
msgstr "Parece que cancelaste el pago de PayPal"
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:254
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:254 pretix/plugins/paypal2/views.py:466
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your PayPal account has been disconnected."
|
||||
msgstr "Su cuenta de PayPal ha sido desconectada."
|
||||
@@ -25548,9 +25597,9 @@ msgid ""
|
||||
"to send any payments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:329 pretix/plugins/paypal2/views.py:199
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:223 pretix/plugins/paypal2/views.py:231
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:234
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:329 pretix/plugins/paypal2/views.py:200
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:224 pretix/plugins/paypal2/views.py:232
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -25690,13 +25739,13 @@ msgstr "Por favor, inténtalo de nuevo."
|
||||
msgid "Please select how you want to pay."
|
||||
msgstr "Por favor, seleccione cómo desea pagar."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:239
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:240
|
||||
msgid ""
|
||||
"The e-mail address on your PayPal account has not yet been confirmed. You "
|
||||
"will need to do this before you can start accepting payments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:244
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your PayPal account is now connected to pretix. You can change the settings "
|
||||
@@ -25705,11 +25754,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Su cuenta de PayPal está ahora conectada al sistema. A continuación, puede "
|
||||
"modificar los ajustes de forma detallada."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your PayPal account has been disconnected.BB"
|
||||
msgstr "Su cuenta de PayPal ha sido desconectada."
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/pretixdroid/apps.py:30 pretix/plugins/pretixdroid/apps.py:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Old check-in device API"
|
||||
@@ -27695,7 +27739,7 @@ msgid "Add-ons:"
|
||||
msgstr "Add-ons"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_addons.html:49
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:194
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:198
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_customer.html:130
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_membership.html:86
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_payment.html:78
|
||||
@@ -27797,19 +27841,27 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will sent you an email as soon as the event organizer approved or "
|
||||
"rejected your order. If your order was approved, we will send you a link "
|
||||
"that you can use to pay."
|
||||
"rejected your order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le enviaremos un correo electrónico tan pronto como el organizador del "
|
||||
"evento apruebe o rechace su pedido. Si su pedido fue aprobado, le enviaremos "
|
||||
"un enlace que puede utilizar para pagar."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:200
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your order was approved, we will send you a link that you can use to pay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le enviaremos un correo electrónico tan pronto como el organizador del "
|
||||
"evento apruebe o rechace su pedido. Si su pedido fue aprobado, le enviaremos "
|
||||
"un enlace que puede utilizar para pagar."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Place binding order"
|
||||
msgstr "Colocar orden de compra"
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:202
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/checkout_confirm.html:206
|
||||
msgid "Submit registration"
|
||||
msgstr "Enviar rexistro"
|
||||
|
||||
@@ -30201,6 +30253,10 @@ msgstr "Acceso de escritura"
|
||||
msgid "Kosovo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Your PayPal account has been disconnected.BB"
|
||||
#~ msgstr "Su cuenta de PayPal ha sido desconectada."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Order"
|
||||
#~ msgid "Order ID"
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-07 16:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 15:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ismael Menéndez Fernández <ismael.menendez@balidea.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user