From 2e475432f6de6a3c991db6a9af124d85d9489510 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mahdia Aliyy Date: Mon, 18 Sep 2023 10:01:11 +0000 Subject: [PATCH] Translations: Update Indonesian Currently translated at 8.9% (488 of 5436 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/id/ powered by weblate --- src/pretix/locale/id/LC_MESSAGES/django.po | 112 ++++++++++++--------- 1 file changed, 66 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index caf5bd2e2..54e48062f 100644 --- a/src/pretix/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-08 13:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-18 10:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-18 10:05+0000\n" "Last-Translator: Mahdia Aliyy \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -2839,205 +2839,223 @@ msgstr "Kode area internasional" #: pretix/base/forms/questions.py:307 msgctxt "phonenumber" msgid "Phone number (without international area code)" -msgstr "" +msgstr "Nomor telepon (tanpa kode area internasional)" #: pretix/base/forms/questions.py:468 msgid "" "You uploaded an image in landscape orientation. Please upload an image in " "portrait orientation." msgstr "" +"Anda mengunggah gambar dalam orientasi lanskap. Silakan unggah gambar dalam " +"orientasi potret." #: pretix/base/forms/questions.py:471 msgid "Please upload an image where the width is 3/4 of the height." -msgstr "" +msgstr "Silakan unggah gambar yang lebarnya 3/4 dari tingginya." #: pretix/base/forms/questions.py:474 msgid "" "The file you uploaded has a very large number of pixels, please upload an " "image no larger than 10000 x 10000 pixels." msgstr "" +"File yang Anda upload memiliki jumlah piksel yang sangat besar, harap unggah " +"gambar dengan ukuran maksimal 10000 x 10000 piksel." #: pretix/base/forms/questions.py:477 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" +"Unggah gambar yang valid. File yang Anda unggah bukan gambar atau gambar " +"rusak." #: pretix/base/forms/questions.py:611 pretix/base/forms/questions.py:619 msgid "" "If you keep this empty, the ticket will be valid starting at the time of " "purchase." -msgstr "" +msgstr "Jika Anda mengosongkannya, tiket akan berlaku mulai saat pembelian." #: pretix/base/forms/questions.py:664 pretix/base/forms/questions.py:992 msgid "Street and Number" -msgstr "" +msgstr "Jalan dan nomor" #: pretix/base/forms/questions.py:698 pretix/base/forms/questions.py:1044 msgctxt "address" msgid "Select state" -msgstr "" +msgstr "Pilih negara bagian" #: pretix/base/forms/questions.py:1031 msgid "" "Optional, but depending on the country you reside in we might need to charge " "you additional taxes if you do not enter it." msgstr "" +"Opsional, namun bergantung pada negara tempat Anda tinggal, kami mungkin " +"perlu mengenakan pajak tambahan jika Anda tidak memasukinya." #: pretix/base/forms/questions.py:1033 pretix/base/forms/questions.py:1039 msgid "If you are registered in Switzerland, you can enter your UID instead." -msgstr "" +msgstr "Jika Anda terdaftar di Swiss, Anda dapat memasukkan UID Anda." #: pretix/base/forms/questions.py:1037 msgid "" "Optional, but it might be required for you to claim tax benefits on your " "invoice depending on your and the seller’s country of residence." msgstr "" +"Opsional, namun Anda mungkin diharuskan untuk mengklaim manfaat pajak pada " +"invoice Anda, bergantung pada negara tempat tinggal Anda dan penjual." #: pretix/base/forms/questions.py:1129 msgid "You need to provide a company name." -msgstr "" +msgstr "Anda perlu memberikan nama perusahaan." #: pretix/base/forms/questions.py:1131 msgid "You need to provide your name." -msgstr "" +msgstr "Anda perlu memberikan nama Anda." #: pretix/base/forms/user.py:51 pretix/control/forms/users.py:43 msgid "" "There already is an account associated with this e-mail address. Please " "choose a different one." msgstr "" +"Sudah ada akun yang dikaitkan dengan alamat email ini. Silakan pilih yang " +"lain." #: pretix/base/forms/user.py:53 msgid "" "Please enter your current password if you want to change your e-mail address " "or password." msgstr "" +"Silakan masukkan kata sandi Anda saat ini jika Anda ingin mengubah alamat " +"email atau kata sandi Anda." #: pretix/base/forms/user.py:55 pretix/presale/forms/customer.py:364 #: pretix/presale/forms/customer.py:437 msgid "The current password you entered was not correct." -msgstr "" +msgstr "Kata sandi yang Anda masukkan saat ini salah." #: pretix/base/forms/user.py:58 msgid "Please choose a password different to your current one." -msgstr "" +msgstr "Silakan pilih kata sandi yang berbeda dengan kata sandi Anda saat ini." #: pretix/base/forms/user.py:63 pretix/presale/forms/customer.py:373 #: pretix/presale/forms/customer.py:442 msgid "Your current password" -msgstr "" +msgstr "Kata sandi Anda saat ini" #: pretix/base/forms/user.py:67 pretix/control/forms/users.py:50 #: pretix/presale/forms/customer.py:378 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Kata sandi baru" #: pretix/base/forms/user.py:71 pretix/control/forms/users.py:54 msgid "Repeat new password" -msgstr "" +msgstr "Ulangi kata sandi baru" #: pretix/base/forms/user.py:75 pretix/control/forms/organizer.py:361 #: pretix/control/forms/users.py:58 msgid "Default timezone" -msgstr "" +msgstr "Zona waktu bawaan" #: pretix/base/forms/user.py:76 pretix/control/forms/users.py:59 msgid "" "Only used for views that are not bound to an event. For all event views, the " "event timezone is used instead." msgstr "" +"Hanya digunakan untuk tampilan yang tidak terikat pada suatu peristiwa. " +"Untuk semua tampilan acara, zona waktu acara digunakan sebagai gantinya." #: pretix/base/forms/user.py:175 msgid "Device name" -msgstr "" +msgstr "Nama perangkat" #: pretix/base/forms/user.py:176 msgid "Device type" -msgstr "" +msgstr "Tipe perangkat" #: pretix/base/forms/user.py:177 msgid "Smartphone with the Authenticator application" -msgstr "" +msgstr "Ponsel pintar dengan aplikasi Authenticator" #: pretix/base/forms/user.py:178 msgid "WebAuthn-compatible hardware token (e.g. Yubikey)" msgstr "" +"Token perangkat keras yang kompatibel dengan WebAuthn (misalnya Yubikey)" #: pretix/base/forms/validators.py:62 msgid "" "Invalid placeholder syntax: You used a different number of \"{\" than of " "\"}\"." msgstr "" +"Sintaks placeholder tidak valid: Anda menggunakan jumlah \"{\" than of \"}\"." #: pretix/base/forms/validators.py:73 #, python-format msgid "Invalid placeholder(s): %(value)s" -msgstr "" +msgstr "Placeholder tidak valid: %(nilai)sPlaceholder tidak valid: %(nilai)s" #: pretix/base/forms/widgets.py:218 pretix/base/forms/widgets.py:223 msgid "Business or institutional customer" -msgstr "" +msgstr "Pelanggan bisnis atau institusi" #: pretix/base/forms/widgets.py:222 msgid "Individual customer" -msgstr "" +msgstr "Pelanggan individu" #: pretix/base/invoice.py:86 #, python-format msgctxt "invoice" msgid "Page %d of %d" -msgstr "" +msgstr "Halaman %d dari %d" #: pretix/base/invoice.py:323 msgctxt "invoice" msgid "Classic renderer (pretix 1.0)" -msgstr "" +msgstr "Penyaji klasik (pretix 1.0)" #: pretix/base/invoice.py:367 msgctxt "invoice" msgid "Invoice from" -msgstr "" +msgstr "Faktur dari" #: pretix/base/invoice.py:373 msgctxt "invoice" msgid "Invoice to" -msgstr "" +msgstr "Faktur ke" #: pretix/base/invoice.py:401 pretix/base/invoice.py:951 msgctxt "invoice" msgid "Order code" -msgstr "" +msgstr "Kode pemesanan" #: pretix/base/invoice.py:410 pretix/base/invoice.py:964 msgctxt "invoice" msgid "Cancellation number" -msgstr "" +msgstr "Nomor pembatalan" #: pretix/base/invoice.py:416 pretix/base/invoice.py:966 msgctxt "invoice" msgid "Original invoice" -msgstr "" +msgstr "Tagihan asli" #: pretix/base/invoice.py:421 pretix/base/invoice.py:971 msgctxt "invoice" msgid "Invoice number" -msgstr "" +msgstr "Nomor faktur" #: pretix/base/invoice.py:429 pretix/base/invoice.py:986 msgctxt "invoice" msgid "Cancellation date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal pembatalan" #: pretix/base/invoice.py:435 msgctxt "invoice" msgid "Original invoice date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal faktur asli" #: pretix/base/invoice.py:442 pretix/base/invoice.py:988 msgctxt "invoice" msgid "Invoice date" -msgstr "" +msgstr "Tanggal faktur" #: pretix/base/invoice.py:458 msgctxt "invoice" @@ -3051,81 +3069,83 @@ msgid "" "{from_date}\n" "until {to_date}" msgstr "" +"{from_date}\n" +"sampai tanggal {to_date}" #: pretix/base/invoice.py:517 pretix/base/services/mail.py:473 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Invoice {num}" -msgstr "" +msgstr "Faktur {num}" #: pretix/base/invoice.py:560 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Customer reference: {reference}" -msgstr "" +msgstr "Referensi pelanggan: {reference}" #: pretix/base/invoice.py:568 msgctxt "invoice" msgid "Customer VAT ID" -msgstr "" +msgstr "ID PPN Pelanggan" #: pretix/base/invoice.py:575 msgctxt "invoice" msgid "Beneficiary" -msgstr "" +msgstr "Penerima" #: pretix/base/invoice.py:596 msgctxt "invoice" msgid "Tax Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktur pajak" #: pretix/base/invoice.py:597 msgctxt "invoice" msgid "Invoice" -msgstr "" +msgstr "Faktur" #: pretix/base/invoice.py:598 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:264 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:243 msgctxt "invoice" msgid "Cancellation" -msgstr "" +msgstr "Pembatalan" #: pretix/base/invoice.py:620 pretix/base/invoice.py:628 msgctxt "invoice" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Keterangan" #: pretix/base/invoice.py:621 pretix/base/invoice.py:629 msgctxt "invoice" msgid "Qty" -msgstr "" +msgstr "Jumlah" #: pretix/base/invoice.py:622 pretix/base/invoice.py:768 msgctxt "invoice" msgid "Tax rate" -msgstr "" +msgstr "Persentase pajak" #: pretix/base/invoice.py:623 msgctxt "invoice" msgid "Net" -msgstr "" +msgstr "Bersih" #: pretix/base/invoice.py:624 msgctxt "invoice" msgid "Gross" -msgstr "" +msgstr "Bruto" #: pretix/base/invoice.py:630 msgctxt "invoice" msgid "Amount" -msgstr "" +msgstr "Jumlah" #: pretix/base/invoice.py:642 #, python-brace-format msgctxt "invoice" msgid "Single price: {net_price} net / {gross_price} gross" -msgstr "" +msgstr "Harga tunggal: {net_price} net / {gross_price} bruto" #: pretix/base/invoice.py:659 #, python-brace-format