From 2d88da3a67e2dd57d961685f29c3a407c8e4d2e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raphael Michel Date: Wed, 10 Jun 2020 16:12:18 +0000 Subject: [PATCH] Translated on translate.pretix.eu (German) Currently translated at 100.0% (3684 of 3684 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/de/ powered by weblate --- src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 36 ++++++++++++++-------- 1 file changed, 24 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 116289e86..19116134c 100644 --- a/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-06-10 16:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-29 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-10 16:13+0000\n" "Last-Translator: Raphael Michel \n" "Language-Team: German \n" @@ -4209,10 +4209,8 @@ msgid "Sample company" msgstr "Musterfirma GmbH" #: pretix/base/pdf.py:118 -#, fuzzy -#| msgid "Attendee address" msgid "Full attendee address" -msgstr "Teilnehmer*innen-Adresse" +msgstr "Volle Teilnehmer-Adresse" #: pretix/base/pdf.py:119 msgid "" @@ -4222,6 +4220,11 @@ msgid "" "12345 Any City\n" "Atlantis" msgstr "" +"Max Mustermann\n" +"Musterfirma\n" +"Musterstraße 42\n" +"12345 Musterstadt\n" +"Atlantis" #: pretix/base/pdf.py:123 msgid "Attendee country" @@ -7201,10 +7204,9 @@ msgid "The task has been completed." msgstr "Die Aufgabe wurde fertiggestellt." #: pretix/control/forms/__init__.py:115 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Please do not upload files larger than 10 MB." +#, python-brace-format msgid "Please do not upload files larger than {size}!" -msgstr "Bitte keine Dateien mit mehr als 10 MB hochladen." +msgstr "Bitte keine Dateien mit mehr als {size} hochladen!" #: pretix/control/forms/__init__.py:136 msgid "Filetype not allowed!" @@ -12077,29 +12079,36 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:13 msgid "Singular event or non-event shop" -msgstr "" +msgstr "Einzelveranstaltung oder Shop, der keine Veranstaltung ist" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:15 msgid "" "An event with individual configuration. If you create more events later, you " "can copy the event to save yourself some work." msgstr "" +"Veranstaltung mit individueller Konfiguration. Wenn Sie später weitere " +"Veranstaltungen anlegen, können Sie die Veranstaltung kopieren um Arbeit zu " +"sparen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:21 msgid "" "Examples: Conferences, workshops, trade fairs, one-off concerts, sale of " "digital content, multi-day events with combination tickets." msgstr "" +"Beispiele: Konferenzen, Workshops, Messen, einmal stattfindende Konzerte, " +"Verkauf digitaler Produkte, mehrtägige Veranstaltungen mit Kombitickets." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:32 msgid "Event series or time slot booking" -msgstr "" +msgstr "Veranstaltungsreihe oder Zeitslotbuchung" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:34 msgid "" "A series of events that share the same configuration. They can still be " "different in their dates, locations, prices, and capacities." msgstr "" +"Eine Reihe von Veranstaltungen mit gemeinsamer Konfiguration. Die Termine " +"können sich nach Datum, Uhrzeit, Ort, Preisen und Kontingenten unterscheiden." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:40 msgid "" @@ -12107,6 +12116,9 @@ msgid "" "locations, museums, libraries, or swimming pools, events that need to be " "booked together in one cart." msgstr "" +"Beispiele: Mehrere Vorführungen des selben Programms, Konzerttour, " +"Einlassbuchung für Museen, Bibliotheken oder Schwimmbäder, verschiedene " +"Veranstaltungen, die gemeinsam buchbar sein müssen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/create_foundation.html:53 msgid "" @@ -17953,11 +17965,11 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:50 msgid "Only include tickets for dates on or after this date." -msgstr "" +msgstr "Nur Tickets für Termine an oder nach diesem Datum." #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:57 msgid "Only include tickets for dates on or before this date." -msgstr "" +msgstr "Nur Tickets an oder bevor diesem Datum." #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:61 msgid "Include QR-code secret" @@ -20200,7 +20212,7 @@ msgstr "Los!" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_calendar_week.html:21 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/calendar_week.html:48 msgid "W" -msgstr "" +msgstr "KW" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:21 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_subevent_list.html:30