From 29d98f418297c38d979846e5753433ccafbd4910 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ruud Hendrickx Date: Thu, 22 Jan 2026 13:50:17 +0100 Subject: [PATCH] Translations: Update Dutch Currently translated at 100.0% (6193 of 6193 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/nl/ powered by weblate --- src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 70 +++++++++++----------- 1 file changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index cd2b607e7..8356d6525 100644 --- a/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretix/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-05 12:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-22 07:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-22 19:00+0000\n" "Last-Translator: Ruud Hendrickx \n" "Language-Team: Dutch " "\n" @@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "Doorverwijzings-URI's" #: pretix/api/models.py:43 pretix/base/models/customers.py:446 msgid "Allowed URIs list, space separated" -msgstr "Lijst van toegestane URI's, gescheiden met spaties" +msgstr "Lijst van toegestane URI's, gescheiden door spaties" #: pretix/api/models.py:47 msgid "Allowed Post Logout URIs list, space separated" -msgstr "Lijst van toegestane URI's na uitloggen, gescheiden met spaties" +msgstr "Lijst van toegestane URI's na uitloggen, gescheiden door spaties" #: pretix/api/models.py:51 pretix/base/models/customers.py:426 #: pretix/plugins/paypal/payment.py:114 pretix/plugins/paypal2/payment.py:111 @@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Factuuradres: land" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:353 msgid "Order email" -msgstr "Bestelling e-mail" +msgstr "E-mail bestelling" #: pretix/base/datasync/sourcefields.py:362 msgid "Order email domain" @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "Product-ID" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:514 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:704 msgid "Start date" -msgstr "Startdatum" +msgstr "Begindatum" #: pretix/base/exporters/orderlist.py:595 #: pretix/base/exporters/orderlist.py:1161 @@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr "E-mailadres wijzigen" #: pretix/base/forms/user.py:83 msgid "Device name" -msgstr "Naam van het apparaat" +msgstr "Naam apparaat" #: pretix/base/forms/user.py:84 msgid "Device type" @@ -4272,7 +4272,7 @@ msgstr "U dient het product \"{prod}\" te selecteren voor deze zitplaats." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/vouchers/tags.html:42 #: pretix/control/views/vouchers.py:120 msgid "Tag" -msgstr "Label" +msgstr "Tag" #: pretix/base/modelimport_vouchers.py:334 pretix/base/models/vouchers.py:300 msgid "Shows hidden products that match this voucher" @@ -4375,7 +4375,7 @@ msgstr "Alle producten (inclusief nieuwe gemaakte)" #: pretix/base/models/checkin.py:56 pretix/plugins/badges/exporters.py:436 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:854 msgid "Limit to products" -msgstr "Tot producten limiteren" +msgstr "Beperken tot producten" #: pretix/base/models/checkin.py:60 msgid "" @@ -6391,7 +6391,7 @@ msgstr "verlopen" #: pretix/base/models/orders.py:254 pretix/control/forms/filter.py:596 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:65 msgid "Locale" -msgstr "Locale" +msgstr "Lokalisatie" #: pretix/base/models/orders.py:269 pretix/control/forms/filter.py:607 #: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/refund_export.html:57 @@ -6696,7 +6696,7 @@ msgstr "Certificaat" #: pretix/control/views/event.py:397 pretix/control/views/organizer.py:649 #: pretix/control/views/organizer.py:654 msgid "Other" -msgstr "Andere" +msgstr "Ander" #: pretix/base/models/organizer.py:81 msgid "" @@ -7177,7 +7177,7 @@ msgstr "Aantal keren dat deze voucher kan worden ingewisseld." #: pretix/base/models/vouchers.py:204 pretix/control/views/vouchers.py:120 msgid "Redeemed" -msgstr "Gebruikt" +msgstr "Ingewisseld" #: pretix/base/models/vouchers.py:209 msgid "" @@ -8048,7 +8048,7 @@ msgstr "Dag van de week waarop het evenement begint" #: pretix/base/pdf.py:277 pretix/base/pdf.py:306 #: pretix/base/services/checkin.py:362 pretix/control/forms/filter.py:1398 msgid "Friday" -msgstr "Vrijdag" +msgstr "vrijdag" #: pretix/base/pdf.py:281 msgid "Event end date and time" @@ -8286,7 +8286,7 @@ msgstr "Meneer Janssen" #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:99 #, python-brace-format msgid "Attendee name: {part}" -msgstr "Naam van aanwezige: {part}" +msgstr "Naam van deelnemer: {part}" #: pretix/base/pdf.py:688 msgid "Invoice address name for salutation" @@ -8828,27 +8828,27 @@ msgstr "doordeweekse dag" #: pretix/base/services/checkin.py:358 pretix/control/forms/filter.py:1394 msgid "Monday" -msgstr "Maandag" +msgstr "maandag" #: pretix/base/services/checkin.py:359 pretix/control/forms/filter.py:1395 msgid "Tuesday" -msgstr "Dinsdag" +msgstr "dinsdag" #: pretix/base/services/checkin.py:360 pretix/control/forms/filter.py:1396 msgid "Wednesday" -msgstr "Woensdag" +msgstr "woensdag" #: pretix/base/services/checkin.py:361 pretix/control/forms/filter.py:1397 msgid "Thursday" -msgstr "Donderdag" +msgstr "donderdag" #: pretix/base/services/checkin.py:363 pretix/control/forms/filter.py:1399 msgid "Saturday" -msgstr "Zaterdag" +msgstr "zaterdag" #: pretix/base/services/checkin.py:364 pretix/control/forms/filter.py:1400 msgid "Sunday" -msgstr "Zondag" +msgstr "zondag" #: pretix/base/services/checkin.py:368 #, python-brace-format @@ -15123,7 +15123,7 @@ msgstr "Alle inchecklijsten" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:758 #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:846 msgid "Check-in list" -msgstr "Inchecklijst" +msgstr "Check-inlijst" #: pretix/control/forms/filter.py:2760 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/devices.html:82 @@ -18380,7 +18380,7 @@ msgstr "Alle vouchers" #: pretix/control/navigation.py:284 msgid "Tags" -msgstr "Labels" +msgstr "Tags" #: pretix/control/navigation.py:296 msgctxt "navigation" @@ -18468,7 +18468,7 @@ msgstr "Problemen met gegevenssynchronisatie" #: pretix/control/navigation.py:506 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/properties.html:5 msgid "Event metadata" -msgstr "Evenementsmetadata" +msgstr "Metadata evenement" #: pretix/control/navigation.py:527 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/webhooks.html:6 @@ -19182,7 +19182,7 @@ msgstr "Annuleren" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profile_delete.html:34 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/organizers/customer_profiles.html:29 msgid "Delete" -msgstr "Verwijder" +msgstr "Verwijderen" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:9 #: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/checkins.html:41 @@ -23673,7 +23673,7 @@ msgstr "" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:230 msgid "Contact email" -msgstr "Contact e-mailadres" +msgstr "Contactmailadres" #: pretix/control/templates/pretixcontrol/order/index.html:234 msgid "" @@ -24903,8 +24903,8 @@ msgid "" "If you select a single date, fees will not be listed here as it might not be " "clear which date they belong to." msgstr "" -"Als u een enkele datum selecteert zullen toeslagen hier niet getoond worden, " -"omdat het onduidelijk kan zijn bij welke datum ze horen." +"Als u een enkele datum selecteert, zullen toeslagen hier niet getoond " +"worden, omdat het onduidelijk kan zijn bij welke datum ze horen." #: pretix/control/templates/pretixcontrol/orders/overview.html:80 #: pretix/plugins/reports/exporters.py:392 @@ -28038,7 +28038,7 @@ msgstr "De nieuwe inchecklijst is aangemaakt." #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/views.py:132 msgid "We could not save your changes. See below for details." msgstr "" -"De wijzigingen konden niet worden opgeslagen, zie hieronder voor meer " +"De wijzigingen konden niet worden opgeslagen. Zie hieronder voor meer " "informatie." #: pretix/control/views/checkin.py:420 pretix/control/views/checkin.py:457 @@ -31072,7 +31072,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:92 #: pretix/plugins/ticketoutputpdf/exporters.py:88 msgid "Only include tickets for dates within this range." -msgstr "Alleen tickets voor datums in deze reeks." +msgstr "Neem alleen tickets op voor data binnen dit bereik." #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:96 msgid "Include QR-code secret" @@ -31178,7 +31178,7 @@ msgstr "Uploaddatum" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:773 msgid "Upload time" -msgstr "Uploadtijd" +msgstr "Tijdstip van uploaden" #: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:830 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/fragment_cart.html:523 @@ -31392,7 +31392,7 @@ msgstr "Het betalingsproces is begonnen in een nieuwe venster." #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/redirect.html:20 msgid "The window to enter your payment data was not opened or was closed?" msgstr "" -"Het venster om je betaling in te voeren is niet geopend of was gesloten?" +"Het venster om uw betaling in te voeren is niet geopend of was gesloten?" #: pretix/plugins/paypal/templates/pretixplugins/paypal/redirect.html:25 #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/redirect.html:25 @@ -31737,7 +31737,7 @@ msgstr "" #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:5 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay_confirm.html:5 msgid "Pay order" -msgstr "Betaal bestelling" +msgstr "Bestelling betalen" #: pretix/plugins/paypal2/templates/pretixplugins/paypal2/pay.html:16 #: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order_pay.html:8 @@ -32861,7 +32861,7 @@ msgstr "Bancontact" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:366 msgid "SEPA Direct Debit" -msgstr "SEPA Automatische Incasso" +msgstr "SEPA-incasso" #: pretix/plugins/stripe/payment.py:369 msgid "" @@ -33550,7 +33550,7 @@ msgstr "" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:48 msgid "Confirm payment" -msgstr "Bevestig betaling" +msgstr "Betaling bevestigen" #: pretix/plugins/stripe/templates/pretixplugins/stripe/pending.html:54 msgid "" @@ -33615,8 +33615,8 @@ msgid "" "Sorry, there was an error in the payment process. Please check the link in " "your emails to continue." msgstr "" -"Sorry, er was een fout in het betalingsproces. Klik op de link in je e-mail " -"om door te gaan." +"Sorry, er heeft zich een fout voorgedaan in het betalingsproces. Klik op de " +"link in uw e-mails om door te gaan." #: pretix/plugins/stripe/views.py:576 msgid ""