forked from CGM_Public/pretix_original
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <michel@rami.io>
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-19 10:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-30 11:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 02:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Iryna N <in380@nyu.edu>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix-"
|
||||
@@ -543,17 +543,17 @@ msgstr "Створюються повідомлення…"
|
||||
msgid "Unknown error."
|
||||
msgstr "Невідома помилка."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:308
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:307
|
||||
msgid "Your color has great contrast and is very easy to read!"
|
||||
msgstr "Ваш колір має великий контраст і його дуже легко читати!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:312
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:311
|
||||
msgid "Your color has decent contrast and is probably good-enough to read!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ваш колір має достатню контрастність і, ймовірно, цілком підходить для "
|
||||
"читання!"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:316
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:315
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your color has bad contrast for text on white background, please choose a "
|
||||
"darker shade."
|
||||
@@ -561,31 +561,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Ваш колір має низьку контрастність для тексту на білому тлі, будь ласка, "
|
||||
"виберіть темніший відтінок."
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:463
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:461
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Все"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:464
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:462
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Жодного"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:465
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:463
|
||||
msgid "Search query"
|
||||
msgstr "Пошуковий запит"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:468
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:466
|
||||
msgid "Selected only"
|
||||
msgstr "Тільки вибрані"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:871
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:869
|
||||
msgid "Use a different name internally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:907
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:905
|
||||
msgid "Click to close"
|
||||
msgstr "Натисніть, щоб закрити"
|
||||
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:979
|
||||
#: pretix/static/pretixcontrol/js/ui/main.js:977
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "У вас є незбережені зміни!"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user