forked from CGM_Public/pretix_original
Translations: Update Portuguese (Brazil)
Currently translated at 89.7% (5616 of 6257 strings) Translation: pretix/pretix Translate-URL: https://translate.pretix.eu/projects/pretix/pretix/pt_BR/ powered by weblate
This commit is contained in:
committed by
Richard Schreiber
parent
6d517d4e8d
commit
27ac004a0b
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2026-02-24 11:50+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2026-02-24 11:50+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2026-02-25 23:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2026-02-25 23:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: André Almeida <andrealmeid@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Pedro Orlando <scramblerdoodle@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||||
"pretix/pretix/pt_BR/>\n"
|
"pretix/pretix/pt_BR/>\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
@@ -834,6 +834,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Please update value mapping for field \"{field_name}\" - option \"{val}\" "
|
"Please update value mapping for field \"{field_name}\" - option \"{val}\" "
|
||||||
"not assigned"
|
"not assigned"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Atualize o mapeamento de valor para o campo \"{field_name}\" - opção \"{val}"
|
||||||
|
"\" não atribuída"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:128
|
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:128
|
||||||
msgid "Order position details"
|
msgid "Order position details"
|
||||||
@@ -1140,7 +1142,7 @@ msgstr "Link do ingresso"
|
|||||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:578
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Check-in datetime on list {}"
|
msgid "Check-in datetime on list {}"
|
||||||
msgstr "Dia/horário de check-in na lista {}"
|
msgstr "Data/horário de check-in na lista {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:590
|
#: pretix/base/datasync/sourcefields.py:590
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@@ -2575,10 +2577,8 @@ msgid "Voucher budget usage"
|
|||||||
msgstr "Código de cupom utilizado:"
|
msgstr "Código de cupom utilizado:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:654
|
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:654
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Voucher tags"
|
|
||||||
msgid "Voucher tag"
|
msgid "Voucher tag"
|
||||||
msgstr "Marcadores de cupons"
|
msgstr "Marcador de cupom"
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:655
|
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:655
|
||||||
msgid "Pseudonymization ID"
|
msgid "Pseudonymization ID"
|
||||||
@@ -3906,6 +3906,8 @@ msgstr "Data do evento: {date_range}"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
|
"A Peppol participant ID always starts with a prefix, followed by a colon (:)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Um ID de participante Peppol começa sempre com um prefixo, seguido de dois "
|
||||||
|
"pontos (:)."
|
||||||
|
|
||||||
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:140
|
#: pretix/base/invoicing/peppol.py:140
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user