forked from CGM_Public/pretix_original
Update po files
[CI skip] Signed-off-by: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 15:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-29 20:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-27 06:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Diego Rodrigo <diegorodrigo90@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
@@ -19,6 +19,37 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
||||
|
||||
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:963
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:140
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:529
|
||||
msgid "Shop disabled"
|
||||
msgstr "Loja desativada"
|
||||
|
||||
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:965
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1035 pretix/control/forms/filter.py:1408
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:142
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:106
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:152
|
||||
msgid "Presale over"
|
||||
msgstr "Pré-venda encerrada"
|
||||
|
||||
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:967
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1034 pretix/control/forms/filter.py:1407
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:108
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:154
|
||||
msgid "Presale not started"
|
||||
msgstr "Pré-venda não iniciada"
|
||||
|
||||
#: htmlcov/pretix_control_views_dashboards_py.html:969
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:110
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:156
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:535
|
||||
msgid "On sale"
|
||||
msgstr "Disponível"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/auth/devicesecurity.py:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Full device access (reading and changing orders and gift cards, reading of "
|
||||
@@ -83,17 +114,17 @@ msgstr "Todos os eventos (incluindo os criados recentemente)"
|
||||
msgid "Limit to events"
|
||||
msgstr "Limitar a eventos"
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:168 pretix/api/serializers/order.py:1138
|
||||
#: pretix/api/serializers/cart.py:168 pretix/api/serializers/order.py:1167
|
||||
msgid "The product \"{}\" is not assigned to a quota."
|
||||
msgstr "O produto \"{}\" não está associado a uma cota."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/checkin.py:65 pretix/base/models/event.py:1524
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1473 pretix/base/models/items.py:1724
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1475 pretix/base/models/items.py:1726
|
||||
msgid "One or more items do not belong to this event."
|
||||
msgstr "Um ou mais itens não pertencem a este evento."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/checkin.py:69 pretix/api/serializers/checkin.py:72
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1735 pretix/base/models/items.py:1738
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1737 pretix/base/models/items.py:1740
|
||||
#: pretix/base/models/waitinglist.py:239 pretix/base/models/waitinglist.py:242
|
||||
msgid "The subevent does not belong to this event."
|
||||
msgstr "Este subevento não pertence a este evento."
|
||||
@@ -178,17 +209,23 @@ msgstr "Dependência circular entre perguntas detectado."
|
||||
msgid "This type of question cannot be asked during check-in."
|
||||
msgstr "Esse tipo de pergunta não pode ser respondida durante o check-in."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/order.py:1112 pretix/api/views/cart.py:210
|
||||
#: pretix/api/serializers/order.py:74
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Your cart has been updated."
|
||||
msgid "\"{input}\" is not a valid choice."
|
||||
msgstr "Seu carrinho foi atualizado."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/order.py:1141 pretix/api/views/cart.py:210
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:1325
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The selected seat \"{seat}\" is not available."
|
||||
msgstr "Atualmente, o assento {seat} selecionado não está disponível."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/order.py:1125 pretix/api/serializers/order.py:1132
|
||||
#: pretix/api/serializers/order.py:1154 pretix/api/serializers/order.py:1161
|
||||
msgid "The product \"{}\" is not available on this date."
|
||||
msgstr "O produto \"{}\" não está disponível nessa data."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/serializers/order.py:1150 pretix/api/views/cart.py:190
|
||||
#: pretix/api/serializers/order.py:1179 pretix/api/views/cart.py:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is not enough quota available on quota \"{}\" to perform the operation."
|
||||
msgstr "Não existe quantidade suficiente em \"{}\" para executar esta ação."
|
||||
@@ -232,22 +269,22 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A aplicação \"{application_name}\" foi autorizada para acessar sua conta."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/views/order.py:524 pretix/control/views/orders.py:1331
|
||||
#: pretix/api/views/order.py:525 pretix/control/views/orders.py:1331
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:744 pretix/presale/views/order.py:817
|
||||
msgid "You cannot generate an invoice for this order."
|
||||
msgstr "Você não pode gerar uma fatura para este pedido."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/views/order.py:529 pretix/control/views/orders.py:1333
|
||||
#: pretix/api/views/order.py:530 pretix/control/views/orders.py:1333
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:746 pretix/presale/views/order.py:819
|
||||
msgid "An invoice for this order already exists."
|
||||
msgstr "Uma fatura para este pedido já existe."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/views/order.py:555 pretix/control/views/orders.py:1457
|
||||
#: pretix/api/views/order.py:556 pretix/control/views/orders.py:1457
|
||||
#: pretix/control/views/users.py:141
|
||||
msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro enviando o email. Por favor, tente novamente em breve."
|
||||
|
||||
#: pretix/api/views/order.py:633 pretix/base/services/cart.py:151
|
||||
#: pretix/api/views/order.py:634 pretix/base/services/cart.py:151
|
||||
#: pretix/base/services/orders.py:136 pretix/presale/views/order.py:801
|
||||
msgid "One of the selected products is not available in the selected country."
|
||||
msgstr "Um dos produtos selecionados não está disponível no país selecionado."
|
||||
@@ -410,7 +447,7 @@ msgstr "{system} Usuário"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/event/settings.html:68
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/customer.html:48
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:455
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1377 pretix/presale/forms/checkout.py:57
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1381 pretix/presale/forms/checkout.py:57
|
||||
#: pretix/presale/forms/customer.py:55 pretix/presale/forms/customer.py:130
|
||||
#: pretix/presale/forms/customer.py:280 pretix/presale/forms/customer.py:326
|
||||
#: pretix/presale/forms/customer.py:369 pretix/presale/forms/user.py:40
|
||||
@@ -512,34 +549,34 @@ msgstr "Padrão"
|
||||
msgid "Simple with logo"
|
||||
msgstr "Simples com logotipo"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/email.py:534 pretix/base/email.py:616 pretix/base/email.py:632
|
||||
#: pretix/base/email.py:637 pretix/base/pdf.py:164 pretix/base/pdf.py:322
|
||||
#: pretix/base/email.py:536 pretix/base/email.py:618 pretix/base/email.py:634
|
||||
#: pretix/base/email.py:639 pretix/base/pdf.py:164 pretix/base/pdf.py:322
|
||||
#: pretix/base/services/invoices.py:439 pretix/control/views/event.py:772
|
||||
msgid "John Doe"
|
||||
msgstr "John Doe"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/email.py:538
|
||||
#: pretix/base/email.py:540
|
||||
msgid "Sample Corporation"
|
||||
msgstr "Exemplo de organização"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/email.py:578
|
||||
#: pretix/base/email.py:580
|
||||
msgid "Sample Admission Ticket"
|
||||
msgstr "Exemplo de ingresso de entrada"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/email.py:620
|
||||
#: pretix/base/email.py:622
|
||||
msgid "An individual text with a reason can be inserted here."
|
||||
msgstr "Um texto individual com o motivo pode ser inserido aqui."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/email.py:624
|
||||
#: pretix/base/email.py:626
|
||||
msgid "The amount has been charged to your card."
|
||||
msgstr "O valor foi cobrado no seu cartão."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/email.py:628
|
||||
#: pretix/base/email.py:630
|
||||
msgid "Please transfer money to this bank account: 9999-9999-9999-9999"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor transfira dinheiro para essa conta bancária: 9999-9999-9999-9999"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/email.py:650 pretix/base/pdf.py:567 pretix/base/pdf.py:590
|
||||
#: pretix/base/email.py:652 pretix/base/pdf.py:567 pretix/base/pdf.py:590
|
||||
#: pretix/control/forms/organizer.py:520
|
||||
msgid "Mr Doe"
|
||||
msgstr "Senhor Doe"
|
||||
@@ -625,7 +662,7 @@ msgstr "Identificador interno"
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/waitinglist/index.html:148
|
||||
#: pretix/control/views/waitinglist.py:295
|
||||
#: pretix/plugins/checkinlists/exporters.py:456
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1383 pretix/presale/forms/checkout.py:84
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1387 pretix/presale/forms/checkout.py:84
|
||||
#: pretix/presale/forms/waitinglist.py:101
|
||||
#: pretix/presale/templates/pretixpresale/event/order.html:310
|
||||
msgid "Phone number"
|
||||
@@ -644,7 +681,7 @@ msgstr "Nome completo"
|
||||
#: pretix/base/exporters/waitinglist.py:106 pretix/base/forms/questions.py:1031
|
||||
#: pretix/base/models/devices.py:66 pretix/base/models/devices.py:126
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1331 pretix/base/models/event.py:1568
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1597 pretix/base/models/items.py:1765
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1599 pretix/base/models/items.py:1767
|
||||
#: pretix/base/models/memberships.py:41 pretix/base/models/organizer.py:73
|
||||
#: pretix/base/models/seating.py:61 pretix/base/models/waitinglist.py:66
|
||||
#: pretix/base/settings.py:2714 pretix/base/settings.py:2724
|
||||
@@ -1781,7 +1818,7 @@ msgstr "ID Posição"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:564
|
||||
#: pretix/base/exporters/orderlist.py:866 pretix/base/models/checkin.py:54
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1593 pretix/base/models/orders.py:1290
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1595 pretix/base/models/orders.py:1290
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:2560 pretix/base/models/vouchers.py:187
|
||||
#: pretix/base/models/waitinglist.py:58 pretix/control/forms/event.py:1387
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:378 pretix/control/forms/filter.py:1607
|
||||
@@ -3014,7 +3051,7 @@ msgid "Single-sign-on method"
|
||||
msgstr "Pergunta obrigatória"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/customers.py:84 pretix/base/models/devices.py:72
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1252 pretix/base/models/items.py:1480
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1252 pretix/base/models/items.py:1482
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can enter any value here to make it easier to match the data with other "
|
||||
"sources. If you do not input one, we will generate one automatically."
|
||||
@@ -3314,7 +3351,7 @@ msgid "Only sell tickets for this event on the following sales channels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:573 pretix/base/models/items.py:347
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1586 pretix/base/models/orders.py:181
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1588 pretix/base/models/orders.py:181
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:2630 pretix/base/models/vouchers.py:181
|
||||
#: pretix/base/models/waitinglist.py:52 pretix/base/notifications.py:187
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:828
|
||||
@@ -3416,11 +3453,11 @@ msgstr "Datas nas séries de eventos"
|
||||
msgid "One or more variations do not belong to this event."
|
||||
msgstr "Um ou mais itens não pertencem a este evento."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1560 pretix/base/models/items.py:1757
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1560 pretix/base/models/items.py:1759
|
||||
msgid "Can not contain spaces or special characters except underscores"
|
||||
msgstr "Não pode conter espaços ou caracteres especiais, exceto sublinhados"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1565 pretix/base/models/items.py:1762
|
||||
#: pretix/base/models/event.py:1565 pretix/base/models/items.py:1764
|
||||
msgid "The property name may only contain letters, numbers and underscores."
|
||||
msgstr "O nome do proprietário só pode conter letras, números e sublinhados."
|
||||
|
||||
@@ -4063,7 +4100,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "Pergunta"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1257 pretix/base/models/items.py:1485
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1257 pretix/base/models/items.py:1487
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The property name may only contain letters, numbers and underscores."
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4151,98 +4188,104 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "An answer to this question is required to proceed."
|
||||
msgstr "Uma resposta a esta pergunta é necessária para prosseguir."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1392 pretix/base/models/items.py:1410
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invalid date input."
|
||||
msgid "Invalid input type."
|
||||
msgstr "Entrada de data inválida."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1394 pretix/base/models/items.py:1412
|
||||
#: pretix/base/orderimport.py:742 pretix/base/orderimport.py:750
|
||||
msgid "Invalid option selected."
|
||||
msgstr "Opção inválida selecionada."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1420
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1422
|
||||
msgid "The number is to low."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1422
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1424
|
||||
msgid "The number is to high."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1425
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1427
|
||||
msgid "Invalid number input."
|
||||
msgstr "Opção inválida selecionada."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1432 pretix/base/models/items.py:1456
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1434 pretix/base/models/items.py:1458
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "subevent"
|
||||
#| msgid "You need to select a date."
|
||||
msgid "Please choose a later date."
|
||||
msgstr "Você precisa selecionar uma data."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1434 pretix/base/models/items.py:1458
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1436 pretix/base/models/items.py:1460
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "subevent"
|
||||
#| msgid "You need to select a date."
|
||||
msgid "Please choose an earlier date."
|
||||
msgstr "Você precisa selecionar uma data."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1437
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1439
|
||||
msgid "Invalid date input."
|
||||
msgstr "Entrada de data inválida."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1444
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1446
|
||||
msgid "Invalid time input."
|
||||
msgstr "Entrada de hora inválida."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1453
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1455
|
||||
msgid "Invalid datetime input."
|
||||
msgstr "Entrada de data e hora inválida."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1465
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "subevent"
|
||||
#| msgid "Unknown date selected."
|
||||
msgid "Unknown country code."
|
||||
msgstr "Data desconhecida selecionada."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1489
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1491
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/question.html:68
|
||||
msgid "Answer"
|
||||
msgstr "Responda"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1511
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1513
|
||||
msgid "The identifier \"{}\" is already used for a different option."
|
||||
msgstr "O identificador \"{}\" já é usado para uma opção diferente."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1514
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1516
|
||||
msgid "Question option"
|
||||
msgstr "Opção de pergunta"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1515
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1517
|
||||
msgid "Question options"
|
||||
msgstr "Opções de pergunta"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1600 pretix/control/forms/event.py:1491
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1602 pretix/control/forms/event.py:1491
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:56
|
||||
msgid "Total capacity"
|
||||
msgstr "Capacidade total"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1602 pretix/control/forms/item.py:360
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1604 pretix/control/forms/item.py:360
|
||||
msgid "Leave empty for an unlimited number of tickets."
|
||||
msgstr "Deixe em branco para um número ilimitado de ingressos."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1606 pretix/base/models/orders.py:1294
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1608 pretix/base/models/orders.py:1294
|
||||
#: pretix/base/models/orders.py:2547
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/checkin/index.html:90
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr "Item"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1614 pretix/control/forms/item.py:659
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1616 pretix/control/forms/item.py:659
|
||||
msgid "Variations"
|
||||
msgstr "Variações"
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1618
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1620
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:70
|
||||
msgid "Ignore this quota when determining event availability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1619
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1621
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enable this, this quota will be ignored when determining event "
|
||||
"availability in your event calendar. This is useful e.g. for merchandise "
|
||||
@@ -4250,22 +4293,22 @@ msgid ""
|
||||
"as sold out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1626
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1628
|
||||
msgid "Close this quota permanently once it is sold out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1627
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1629
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enable this, when the quota is sold out once, no more tickets will be "
|
||||
"sold, even if tickets become available again through cancellations or "
|
||||
"expiring orders. Of course, you can always re-open it manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1635
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1637
|
||||
msgid "Allow to sell more tickets once people have checked out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1636
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1638
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this option, quota will be released as soon as people are scanned at an "
|
||||
"exit of your event. This will only happen if they have been scanned both at "
|
||||
@@ -4275,13 +4318,13 @@ msgid ""
|
||||
"prevent accidental overbooking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1647 pretix/base/models/vouchers.py:271
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1649 pretix/base/models/vouchers.py:271
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:8
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quota_edit.html:15
|
||||
msgid "Quota"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1648 pretix/control/navigation.py:166
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1650 pretix/control/navigation.py:166
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:4
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/items/quotas.html:6
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/bulk.html:416
|
||||
@@ -4290,19 +4333,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Quotas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1716
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1718
|
||||
msgid "All variations must belong to an item contained in the items list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Todas as variações devem pertencer a um item contido na lista de itens."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1727
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1729
|
||||
msgid ""
|
||||
"One or more items has variations but none of these are in the variations "
|
||||
"list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um ou mais itens têm variações, mas nenhum deles está na lista de variações."
|
||||
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1733 pretix/base/models/waitinglist.py:237
|
||||
#: pretix/base/models/items.py:1735 pretix/base/models/waitinglist.py:237
|
||||
msgid "Subevent cannot be null for event series."
|
||||
msgstr "Subevento não pode ser vazio para séries de eventos."
|
||||
|
||||
@@ -10676,20 +10719,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Inactive"
|
||||
msgstr "Inativo"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1034 pretix/control/forms/filter.py:1407
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:144
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:108
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:154
|
||||
msgid "Presale not started"
|
||||
msgstr "Pré-venda não iniciada"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1035 pretix/control/forms/filter.py:1408
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:142
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:106
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:152
|
||||
msgid "Presale over"
|
||||
msgstr "Pré-venda encerrada"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:1040 pretix/control/forms/filter.py:1043
|
||||
#: pretix/control/forms/filter.py:2046
|
||||
#: pretix/plugins/banktransfer/templates/pretixplugins/banktransfer/import_form.html:73
|
||||
@@ -16174,19 +16203,6 @@ msgstr "Séries"
|
||||
msgid "More quotas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:140
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:104
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:529
|
||||
msgid "Shop disabled"
|
||||
msgstr "Loja desativada"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:146
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:110
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/subevents/index.html:156
|
||||
#: pretix/control/views/dashboards.py:535
|
||||
msgid "On sale"
|
||||
msgstr "Disponível"
|
||||
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/events/index.html:151
|
||||
#: pretix/control/templates/pretixcontrol/organizers/detail.html:115
|
||||
msgid "Open event dashboard"
|
||||
@@ -23626,15 +23642,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Click here in order to open the window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:106 pretix/plugins/paypal2/views.py:303
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:106 pretix/plugins/paypal2/views.py:305
|
||||
msgid "Invalid response from PayPal received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:122 pretix/plugins/paypal2/views.py:319
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:122 pretix/plugins/paypal2/views.py:322
|
||||
msgid "It looks like you canceled the PayPal payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:254 pretix/plugins/paypal2/views.py:478
|
||||
#: pretix/plugins/paypal/views.py:254 pretix/plugins/paypal2/views.py:481
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Your cart has been updated."
|
||||
msgid "Your PayPal account has been disconnected."
|
||||
@@ -23751,7 +23767,7 @@ msgid ""
|
||||
"to send any payments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:330 pretix/plugins/paypal2/views.py:232
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/payment.py:330 pretix/plugins/paypal2/views.py:234
|
||||
msgid "An error occurred during connecting with PayPal, please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -23890,31 +23906,31 @@ msgstr "Você precisa selecionar uma data."
|
||||
msgid "Please select how you want to pay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:205
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:207
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred returning from PayPal: request parameters missing. Please "
|
||||
"try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:241
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred returning from PayPal: result parameters missing. Please "
|
||||
"try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:246
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:248
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred returning from PayPal: session parameter not matching. "
|
||||
"Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:251
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:253
|
||||
msgid ""
|
||||
"The e-mail address on your PayPal account has not yet been confirmed. You "
|
||||
"will need to do this before you can start accepting payments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:257
|
||||
#: pretix/plugins/paypal2/views.py:259
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your PayPal account is now connected to pretix. You can change the settings "
|
||||
"in detail below."
|
||||
@@ -25467,39 +25483,39 @@ msgctxt "checkoutflow"
|
||||
msgid "Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1223
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1221
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your payment method has been applied, but {} still need to be paid. Please "
|
||||
"select a payment method for the remainder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1242 pretix/presale/views/order.py:693
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1246 pretix/presale/views/order.py:693
|
||||
msgid "Please select a payment method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1269 pretix/presale/checkoutflow.py:1279
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1290
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1273 pretix/presale/checkoutflow.py:1283
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "subevent"
|
||||
#| msgid "You need to select a date."
|
||||
msgid "Please select a payment method to proceed."
|
||||
msgstr "Você precisa selecionar uma data."
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1295 pretix/presale/views/order.py:463
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1299 pretix/presale/views/order.py:463
|
||||
#: pretix/presale/views/order.py:533
|
||||
msgid "The payment information you entered was incomplete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1336
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1340
|
||||
msgctxt "checkoutflow"
|
||||
msgid "Review order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1428
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1432
|
||||
msgid "You need to check all checkboxes on the bottom of the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1475
|
||||
#: pretix/presale/checkoutflow.py:1479
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was an error sending the confirmation mail. Please try again later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-24 15:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-29 20:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-19 09:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vitor Reis <vitor.reis7@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.pretix.eu/projects/"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user